< Numbers 33 >
1 these journey son: descendant/people Israel which to come out: come from land: country/planet Egypt to/for army their in/on/with hand: power Moses and Aaron
He tah Moses neh Aaron kut hmuiah amamih kah caempuei neh Egypt kho lamloh a coe uh vaengkah Israel ca rhoek kah longcaeh ni.
2 and to write Moses [obj] exit their to/for journey their upon lip: word LORD and these journey their to/for exit their
Moses loh BOEIPA olka bangla a longpueng kah a pongthohnah te a daek. He rhoek he a longpueng uh vaengkah amih kah pongthohnah ni.
3 and to set out from Rameses in/on/with month [the] first in/on/with five ten day to/for month [the] first from morrow [the] Passover to come out: come son: descendant/people Israel in/on/with hand to exalt to/for eye: seeing all Egyptian
A hla lamhmacuek dongkah hla sae hnin hlai nga dongah Raameses lamloh cet uh. Yoom vuen ah Israel ca rhoek te coe uh tih Egypt pum kah mikhmuh ah kut a thueng uh.
4 and Egyptian to bury [obj] which to smite LORD in/on/with them all firstborn and in/on/with God their to make: do LORD judgment
Te vaengah BOEIPA loh a ngawn Egypt te a up uh. Amih kah caming boeih neh a pathen rhoek soah BOEIPA loh tholhphu a thuung.
5 and to set out son: descendant/people Israel from Rameses and to camp in/on/with Succoth
Israel ca rhoek te Raameses lamloh cet tih Sukkoth ah rhaeh uh.
6 and to set out from Succoth and to camp in/on/with Etham which in/on/with end [the] wilderness
Sukkoth lamloh cet uh tih khosoek hmoi kah Etham ah rhaeh uh.
7 and to set out from Etham and to return: return upon Pi-hahiroth Pi-hahiroth which upon face: before Baal-zephon Baal-zephon and to camp to/for face: before Migdol
Etham lamloh a caeh uh vaengah Baalzephon rhaldan kah Pihahiroth la mael uh tih Migdol rhaldan ah rhaeh uh.
8 and to set out from face: before [the] Pi-hahiroth and to pass in/on/with midst [the] sea [the] wilderness [to] and to go: went way: journey three day in/on/with wilderness Etham and to camp in/on/with Marah
Pihahiroth rhaldan lamloh a caeh uh vaengah tuipuei laklung ah khosoek la kat uh. Etham khosoek ah hnin thum longcaeh te cet uh tih Marah ah rhaeh uh.
9 and to set out from Marah and to come (in): come Elim [to] and in/on/with Elim two ten spring water and seventy palm and to camp there
Marah lamloh cet uh tih Elim la pawk uh. Elim ah tuiphuet tui hlai nit neh rhophoe sawmrhih om tih pahoi rhaeh uh.
10 and to set out from Elim and to camp upon sea Red (Sea)
Elim lamloh cet uh tih carhaek tuipuei ah rhaeh uh.
11 and to set out from sea Red (Sea) and to camp in/on/with wilderness Sin
Carhaek tuipuei lamloh cet uh tih Sin khosoek ah rhaeh uh.
12 and to set out from wilderness Sin and to camp in/on/with Dophkah
Sin khosoek lamloh cet uh tih Dophkah ah rhaeh uh.
13 and to set out from Dophkah and to camp in/on/with Alush
Dophkah lamloh cet uh tih Alush ah rhaeh uh.
14 and to set out from Alush and to camp in/on/with Rephidim and not to be there water to/for people to/for to drink
Alush lamloh cet uh tih Rephidim ah rhaeh uh. Tedae teah te pilnam kah a ok ham tui om pawh.
15 and to set out from Rephidim and to camp in/on/with wilderness (Wilderness of) Sinai
Rephidim lamloh cet uh tih Sinai khosoek ah rhaeh uh.
16 and to set out from wilderness (Wilderness of) Sinai and to camp in/on/with Kibroth-hattaavah Kibroth-hattaavah
Sinai khosoek lamloh cet uh tih Kiborthhattaavah ah rhaeh uh.
17 and to set out from Kibroth-hattaavah Kibroth-hattaavah and to camp in/on/with Hazeroth
Kiborthhattaavah lamloh cet uh tih Hazeroth ah rhaeh uh.
18 and to set out from Hazeroth and to camp in/on/with Rithmah
Hazeroth lamloh cet uh tih Rithmah ah rhaeh uh.
19 and to set out from Rithmah and to camp in/on/with Rimmon-perez Rimmon-perez
Rithmah lamloh cet uh tih Rimmonperez la rhaeh uh.
20 and to set out from Rimmon-perez Rimmon-perez and to camp in/on/with Libnah
Rimmonperez lamloh cet uh tih Libnah ah rhaeh uh.
21 and to set out from Libnah and to camp in/on/with Rissah
Libnah lamloh cet uh tih Rissah ah rhaeh uh.
22 and to set out from Rissah and to camp in/on/with Kehelathah
Rissah lamloh cet uh tih Kehelathah ah rhaeh uh.
23 and to set out from Kehelathah and to camp in/on/with mountain: mount (Mount) Shepher
Kehelathah lamloh cet uh tih Shepher tlang ah rhaeh uh.
24 and to set out from mountain: mount (Mount) Shepher and to camp in/on/with Haradah
Shepher tlang lamloh cet uh tih Haradah ah rhaeh uh.
25 and to set out from Haradah and to camp in/on/with Makheloth
Haradah lamloh cet uh tih Makheloth ah rhaeh uh.
26 and to set out from Makheloth and to camp in/on/with Tahath
Makheloth lamloh puen uh tih Tahath ah rhaeh uh.
27 and to set out from Tahath and to camp in/on/with Terah
Tahath lamloh cet uh tih Terah ah rhaeh uh.
28 and to set out from Terah and to camp in/on/with Mithkah
Terah lamloh cet uh tih Mithkah ah rhaeh uh.
29 and to set out from Mithkah and to camp in/on/with Hashmonah
Mithkah lamloh cet uh tih Hashmonah ah rhaeh uh.
30 and to set out from Hashmonah and to camp in/on/with Moseroth
Hashmonah lamloh cet uh tih Moserah ah rhaeh uh.
31 and to set out from Moseroth and to camp in/on/with Bene-jaakan Bene-jaakan
Moserah lamloh cet uh tih Benejaakan ah rhaeh uh.
32 and to set out from Bene-jaakan Bene-jaakan and to camp in/on/with Hor-haggidgad Hor-haggidgad
Benejaakan lamloh cet uh tih Horhagidgad ah rhaeh uh.
33 and to set out from Hor-haggidgad Hor-haggidgad and to camp in/on/with Jotbathah
Horhagidgad lamloh cet uh tih Jobathah ah rhaeh uh.
34 and to set out from Jotbathah and to camp in/on/with Abronah
Jobathah lamloh puen uh tih Abronah ah rhaeh uh.
35 and to set out from Abronah and to camp in/on/with Ezion-geber Ezion-geber
Abronah lamloh puen uh tih Eziongeber ah rhaeh uh.
36 and to set out from Ezion-geber Ezion-geber and to camp in/on/with wilderness Zin he/she/it Kadesh
Eziongeber lamloh cet uh tih Kadesh kah Zin khosoek ah rhaeh uh.
37 and to set out from Kadesh and to camp in/on/with (Mount) Hor [the] mountain: mount in/on/with end land: country/planet Edom
Kadesh lamloh cet uh tih Edom khohmuen bawt kah Hor tlang ah rhaeh uh.
38 and to ascend: rise Aaron [the] priest to(wards) (Mount) Hor [the] mountain: mount upon lip: word LORD and to die there in/on/with year [the] forty to/for to come out: come son: descendant/people Israel from land: country/planet Egypt in/on/with month [the] fifth in/on/with one to/for month
Hor tlang ah tah khosoih Aaron khaw BOEIPA kah olka bangla cet coeng tih Egypt kho lamloh Israel ca rhoek a coe uh phoeikah kum likip, hla nga, hlasae cuek vaengah pahoi duek.
39 and Aaron son: aged three and twenty and hundred year in/on/with to die he in/on/with (Mount) Hor [the] mountain: mount
Aaron he a kum ya pakul pathum a lo ca vaengah Hor tlang ah duek.
40 and to hear: hear [the] Canaanite king Arad and he/she/it to dwell in/on/with Negeb in/on/with land: country/planet Canaan in/on/with to come (in): come son: descendant/people Israel
Te vaengah Kanaan khohmuen ah Israel ca rhoek a pawk te tuithim kah kho aka sa Arad manghai Kanaan loh a yaak.
41 and to set out from (Mount) Hor [the] mountain: mount and to camp in/on/with Zalmonah
Hor tlang lamloh puen uh tih Zalmonah ah rhaeh uh.
42 and to set out from Zalmonah and to camp in/on/with Punon
Zalmonah lamloh puen uh tih Punon ah rhaeh uh.
43 and to set out from Punon and to camp in/on/with Oboth
Punon lamloh puen uh tih Oboth ah rhaeh uh.
44 and to set out from Oboth and to camp in/on/with Iye-abarim [the] Iye-abarim in/on/with border: area Moab
Oboth lamloh puen uh tih Moab khorhi kah Ijeabarim ah rhaeh uh.
45 and to set out from Iyim and to camp in/on/with Dibon(-gad) (Dibon)-gad
Iyim lamloh puen uh tih Gad Dibon ah rhaeh uh.
46 and to set out from Dibon(-gad) (Dibon)-gad and to camp in/on/with Almon-diblathaim Almon-diblathaim
Gad Dibon lamloh puen uh tih Almondiblathaim ah rhaeh uh.
47 and to set out from Almon-diblathaim Almon-diblathaim and to camp in/on/with mountain: mount [the] Abarim to/for face: before Nebo
Almondiblathaim lamloh puen uh tih Nebo rhaldan kah Abarim tlang ah rhaeh uh.
48 and to set out from mountain: mount [the] Abarim and to camp in/on/with Plains (of Moab) (Plains of) Moab upon Jordan Jericho
Abarim tlang lamloh puen uh tih Jerikho Jordan kah lo Moab kolken ah rhaeh uh.
49 and to camp upon [the] Jordan from Beth-jeshimoth [the] Beth-jeshimoth till Abel-shittim Abel-shittim in/on/with Plains (of Moab) (Plains of) Moab
Jordan kah Moab kolken ah te Bethjeshimoth lamloh Abelshittim duela rhaeh uh.
50 and to speak: speak LORD to(wards) Moses in/on/with Plains (of Moab) (Plains of) Moab upon Jordan Jericho to/for to say
Jerikho Jordan kah Moab kolken ah BOEIPA loh Moses te a voek tih,
51 to speak: speak to(wards) son: descendant/people Israel and to say to(wards) them for you(m. p.) to pass [obj] [the] Jordan to(wards) land: country/planet Canaan
“Israel ca rhoek te voek lamtah amih te thui pah. Nangmih Kanaan khohmuen la Jordan te kat uh.
52 and to possess: take [obj] all to dwell [the] land: country/planet from face: before your and to perish [obj] all figure their and [obj] all image liquid their to perish and [obj] all high place their to destroy
Te vaengah khohmuen kah khosa boeih te na mikhmuh lamloh haek uh. Amih kah ngaihlihnah cungkuem te thup uh lamtah a mueihlawn mueihlip boeih te khaw thup uh. Amih kah hmuensang boeih te khaw tulh uh.
53 and to possess: take [obj] [the] land: country/planet and to dwell in/on/with her for to/for you to give: give [obj] [the] land: country/planet to/for to possess: take [obj] her
Khohmuen te pang uh lamtah a khuiah khosa uh. Khohmuen te pang hamla nangmih taengah kam paek coeng.
54 and to inherit [obj] [the] land: country/planet in/on/with allotted to/for family your to/for many to multiply [obj] inheritance his and to/for little to diminish [obj] inheritance his to(wards) which to come out: casting(lot) to/for him there [to] [the] allotted to/for him to be to/for tribe father your to inherit
Khohmuen te hmulung neh tael uh. Nangmih kah koca aka ping ham tah a rho te kum sak lamtah a sii ham tah a rho te sih pah. Amah ham hmulung dongah a naan te tah anih ham om pawn vetih na pa rhoek kah koca tarhing ah pang uh.
55 and if not to possess: take [obj] to dwell [the] land: country/planet from face: before your and to be which to remain from them to/for thorn in/on/with eye your and to/for thorn in/on/with side your and to vex [obj] you upon [the] land: country/planet which you(m. p.) to dwell in/on/with her
Khohmuen kah khosa rhoek te na mikhmuh lamloh na haek uh pawt atah amih lamkah na sueng sak uh te nangmih mik ah miktlaeh banlga, nangmih kaep ah tlaeh la om ni. A khuikah kho na sak nah khohmuen ah nangmih te n'daengdaeh uh ni.
56 and to be like/as as which to resemble to/for to make: do to/for them to make: do to/for you
Amih taengah saii ham ka cai vanbangla nangmih taengah khaw ka saii ni,” a ti nah.