< Numbers 26 >
1 and to be after [the] plague and to say LORD to(wards) Moses and to(wards) Eleazar son: child Aaron [the] priest to/for to say
Lucik a om hnukah BOEIPA loh Moses neh khosoih Aaron capa Eleazar te a voek tih,
2 to lift: count [obj] head: count all congregation son: descendant/people Israel from son: aged twenty year and above [to] to/for house: household father their all to come out: regular army: war in/on/with Israel
“Israel ca rhaengpuei boeih hlangmi te tongpacakhui lamloh kum kul neh a so hang tah a napa imko neh Israel khuiah caempuei la aka cet boeihte soep laeh,” a ti nah.
3 and to speak: speak Moses and Eleazar [the] priest with them in/on/with Plains (of Moab) (Plains of) Moab upon Jordan Jericho to/for to say
Te dongah Moses neh khosoih Eleazar loh amih te Moab kolken kah Jerikho Jordan ah a voek tih,
4 from son: aged twenty year and above [to] like/as as which to command LORD [obj] Moses and son: descendant/people Israel [the] to come out: come from land: country/planet Egypt
“Tongpacakhui lamkah kum kul neh a so hang tah BOEIPA kah a uen bangla tae,” a ti nah. Moses neh Egypt kho lamkah aka coe Israel ca rhoek tah,
5 Reuben firstborn Israel son: descendant/people Reuben Hanoch family [the] Hanochite to/for Pallu family [the] Palluite
Israel caming Reuben lamloh Reuben koca rhoek, Enok lamloh Hanokhi koca, Pallu lamloh Pallu koca,
6 to/for Hezron family [the] Hezronite to/for Carmi family [the] Carmite
Khetsron lamloh Khetsron koca, Karmee lamloh Karmee koca,
7 these family [the] Reubenite and to be to reckon: list their three and forty thousand and seven hundred and thirty
Reuben koca he a soep vaengah thawng sawmli thawng thum neh ya rhih sawmthum lo.
8 and son: child Pallu Eliab
Pallu koca lamloh Eliab,
9 and son: child Eliab Nemuel and Dathan and Abiram he/she/it Dathan and Abiram (chosen *Q(K)*) [the] congregation which to struggle upon Moses and upon Aaron in/on/with congregation Korah in/on/with to struggle they upon LORD
Eliab koca la Nemuel, Dathan neh Abiram tih, Dathan neh Abiram tah Moses neh Aron aka hnuei rhaengpuei khuikah mingthang neh pang rhoi. BOEIPA taengah a hnueih uh vaengkah Korah hlangboel khuiah khaw om rhoi.
10 and to open [the] land: soil [obj] lip her and to swallow up [obj] them and [obj] Korah in/on/with to die [the] congregation in/on/with to eat [the] fire [obj] fifty and hundred man and to be to/for ensign
Diklai loh a ka te a ang tih amih te a dolh vaengah Korah hlangboel tah duek. Hmailoha hlawp hlang yahnih sawmnga khaw rholik banghui la om uh.
11 and son: descendant/people Korah not to die
Tedae Korah ca rhoek a duek uh moenih.
12 son: descendant/people Simeon to/for family their to/for Nemuel family [the] Nemuelite to/for Jamin family [the] Jaminite to/for Jachin family [the] Jachinite
Simeon koca khaw amamih cako ah, Nemuel lamloh Nemuel koca, Jamin lamloh Jamin koca, Jakhin lamloh Jakhin koca,
13 to/for Zerah family [the] Zerahite to/for Shaul family [the] Shaulite
Zerah lamloh Zarkhii koca, Saul lamloh Saul koca,
14 these family [the] Simeon two and twenty thousand and hundred
Simeon koca he thawng kul thawng hnih neh ya hnih lo.
15 son: descendant/people Gad to/for family their to/for Zephon family [the] Zephonite to/for Haggi family [the] Haggi to/for Shuni family [the] Shunite
Gad carhoekkhaw amah cako ah, Zephon lamloh Zephon koca, Hakki lamloh Hakki koca, Shuni lamloh Shuni koca,
16 to/for Ozni family [the] Oznite to/for Eri family [the] Erite
Ozni lamloh Ozni koca, Eri lamloh Eri koca,
17 to/for Arod family [the] Arodi to/for Areli family [the] Areli
Arod lamloh Arodi koca, Areli lamloh Areli koca,
18 these family son: descendant/people Gad to/for to reckon: list their forty thousand and five hundred
Gad ca rhoek kah koca he thawng sawmli neh ya ngalaa soep.
19 son: descendant/people Judah Er and Onan and to die Er and Onan in/on/with land: country/planet Canaan
Judah ca rhoi he Er neh Onan dae Er neh Onante Kanaan khohmuen ah duek.
20 and to be son: descendant/people Judah to/for family their to/for Shelah family [the] Shelanite to/for Perez family [the] Perezite to/for Zerah family [the] Zerahite
Judah carhoekkhaw amah koca la om uh. Shelah lamloh Shelahni koca, Perez lamloh Perez koca, Zerah lamloh Zarkhii koca,
21 and to be son: descendant/people Perez to/for Hezron family [the] Hezronite to/for Hamul family [the] Hamulite
Perez ca rhoek ah, Khetsron lamloh Khetsron koca, Hamul lamloh Hamul koca la om uh.
22 these family Judah to/for to reckon: list their six and seventy thousand and five hundred
Amih Judah kocarhoek he thawng sawmrhih thawng rhuk neh ya ngalaa soep.
23 son: descendant/people Issachar to/for family their Tola family [the] Tolaite to/for Puah family [the] Punite
Issakhar koca khaw amah cako lamtah, Tola lamkah Tola koca, Puvah lamloh Puni koca,
24 to/for Jashub family [the] Jashubite to/for Shimron family [the] Shimronite
Jashub lamloh Jashub koca, Shimron lamloh Shimron koca,
25 these family Issachar to/for to reckon: list their four and sixty thousand and three hundred
Issakhar koca he thawng sawmrhuk thawng li ya thumlaa soep.
26 son: descendant/people Zebulun to/for family their to/for Sered family [the] Seredite to/for Elon family [the] Elonite to/for Jahleel family [the] Jahleelite
Zebulun carhoekkhaw amah cako lamtah Sered lamloh Sered koca, Elon lamloh Eloni koca, Jahleel lamloh Jahleel koca om.
27 these family [the] Zebulunite to/for to reckon: list their sixty thousand and five hundred
Amih Zebulon kocarhoek he thawng sawmrhuk neh ya ngalaa soep.
28 son: descendant/people Joseph to/for family their Manasseh and Ephraim
Joseph ca rhoek he amah cako lamtah Manasseh neh Ephraim.
29 son: descendant/people Manasseh to/for Machir family [the] Machirite and Machir to beget [obj] Gilead to/for Gilead family [the] Gileadite
Manasseh koca la, Makir lamloh Makir koca om. Te dongah Makir loh Gilead a saktih Gilead lamloh Giladi koca la om.
30 these son: descendant/people Gilead Iezer family [the] Iezerite to/for Helek family [the] Helekite
Gilead carhoek he, Iezer lamloh Iezer koca, Helek lamloh Heleki koca,
31 and Asriel family [the] Asrielite and Shechem family [the] Shechemite
Asriel lamloh Asriel koca, Shekhem kah Shekhemi koca,
32 and Shemida family [the] Shemidaite and Hepher family [the] Hepherite
Shemida kah Shemida koca, Hepher kah Hepher koca,
33 and Zelophehad son: child Hepher not to be to/for him son: child that if: except if: except daughter and name daughter Zelophehad Mahlah and Noah Hoglah Milcah and Tirzah
Hepher capa Zelophehad he a taengah ca tongpa om pawt tih hutarhoek dawk om. Zelophehad canu rhoek kah a ming tah Mahlah, Noah, Hoglah, Milkah neh Tirzah
34 these family Manasseh and to reckon: list their two and fifty thousand and seven hundred
Manasseh kocarhoek he khaw a hlangmi la thawng sawmnga thawng hnih neh ya rhihlaa soep uh.
35 these son: descendant/people Ephraim to/for family their to/for Shuthelah family [the] Shuthelahite to/for Becher family [the] Becherite to/for Tahan family [the] Tahanite
Ephraim ca rhoek he amah koca lamtah, Shuthela lamloh Shutheli koca, Bekher lamloh Bekeri koca, Tahan lamloh Tahani koca la om.
36 and these son: descendant/people Shuthelah to/for Eran family [the] Eranite
Shuthela carhoek he khaw, Eran lamloh Erani koca la om.
37 these family son: descendant/people Ephraim to/for to reckon: list their two and thirty thousand and five hundred these son: descendant/people Joseph to/for family their
Ephraim ca koca rhoek he a hlangmi la thawng sawmthum thawng hnih neh ya ngalaa soep uh. He rhoek he Joseph ca rhoek lamkah amih koca rhoek ni.
38 son: child Benjamin to/for family their to/for Bela family [the] Belaite to/for Ashbel family [the] Ashbelite to/for Ahiram family [the] Ahiramite
Benjamin kah ca lamkah amih koca rhoek he, Bela lamloh Belee koca, Ashbel lamloh Ashbeli koca, Akhiram lamloh Akhirami koca la,
39 to/for Shephupham family [the] Shuphamite to/for Hupham family [the] Huphamite
Shupham lamloh Shuphami koca la, Hupham lamloh Humphami koca la om.
40 and to be son: descendant/people Bela Ard and Naaman (to/for Ard *X*) family [the] Ardite to/for Naaman family [the] Naamite
Bela ca rhoi Ard neh Naaman om. Ardee koca neh Naaman lamkah Naamani koca om.
41 these son: descendant/people Benjamin to/for family their and to reckon: list their five and forty thousand and six hundred
Benjamin carhoek he amah koca ah tah a hlangmi la thawng sawmli thawng nga neh ya rhuklaa soep uh.
42 these son: descendant/people Dan to/for family their to/for Shuham family [the] Shuhamite these family Dan to/for family their
Dan carhoek he amah koca ah tah Shuham lamloh Shuhami koca la om. He rhoek ni amih koca khuiah Dan koca la aka om.
43 all family [the] Shuhamite to/for to reckon: list their four and sixty thousand and four hundred
Shuhami koca boeih he a hlangmi la thawng sawmrhuk thawng li neh ya lilaa soep.
44 son: descendant/people Asher to/for family their to/for Imnah family [the] Imnah to/for Ishvi family [the] Ishvite to/for Beriah family [the] Beriite
Asher ca rhoek he amah koca ah tah, Imnah lamloh Imnah koca la, Ishee lamloh Jesuih koca la, Beriah lamloh Breiah koca la,
45 to/for son: descendant/people Beriah to/for Heber family [the] Heberite to/for Malchiel family [the] Malchielite
Beriah ca rhoi, Heber lamloh Herbari koca la, Malkhiel lamloh Makhiel koca om.
46 and name daughter Asher Serah
Asher kah canu ming tah Serah ni.
47 these family son: descendant/people Asher to/for to reckon: list their three and fifty thousand and four hundred
Asher ca rhoek kah koca he a hlangmi lamtah kah thawng sawmnga thawng thum neh ya li soep.
48 son: descendant/people Naphtali to/for family their to/for Jahzeel family [the] Jahzeelite to/for Guni family [the] Gunite
Naphtali ca rhoek he amah koca lamtah, Jahzeel lamloh Jahzeeli koca la, Guni lamloh Goni koca la,
49 to/for Jezer family [the] Jezerite to/for Shillem family [the] Shillemite
Jezer lamloh Jezeri koca la, Shillem lamloh kah Shillemi koca la om.
50 these family Naphtali to/for family their and to reckon: list their five and forty thousand and four hundred
Naphtali koca rhoek he amah koca lamtah a hlangmi khaw thawng sawmli thawng nga neh ya li louh.
51 these to reckon: list son: descendant/people Israel six hundred thousand and thousand seven hundred and thirty
Israel ca rhoek he hlangmi la thawng ya rhuk neh thawngkhat ya rhih sawmthum lo.
52 and to speak: speak LORD to(wards) Moses to/for to say
Te phoeiah BOEIPA loh Moses te voek tih,
53 to/for these to divide [the] land: country/planet in/on/with inheritance in/on/with number name
“Amih te a ming tarhing ah khohmuen he rho la tael uh saeh.
54 to/for many to multiply inheritance his and to/for little to diminish inheritance his man: anyone to/for lip: according to reckon: list his to give: give inheritance his
Miping ham tah a rhote len sak lamtah a sii ham tah a rhote hnop pah. Hlangte a ka neh a soep tarhing ah a rhote phaeng saeh.
55 surely in/on/with allotted to divide [obj] [the] land: country/planet to/for name tribe father their to inherit
Khohmuen te hmulung loh dawk tael saeh lamtah a napa koca rhoek kah ming tarhing la pang uh saeh.
56 upon lip: according [the] allotted to divide inheritance his between many to/for little
hmulung kah a ka tarhingah hlangping neh hlangsi lakloah a rhote tael saeh,” a ti nah.
57 and these to reckon: list [the] Levi to/for family their to/for Gershon family [the] Gershonite to/for Kohath family [the] Kohathite to/for Merari family [the] Merari
Levi rhoek kah hlangmi he amah koca lamtah, Gershon lamloh Gershon koca, Kohath lamloh Kohathi koca, Merari lamloh Merari koca la om.
58 these family Levi family [the] Libnite family [the] Hebronite family [the] Mahlite family [the] Mushite family [the] Korahite and Kohath to beget [obj] Amram
He Levi koca khui lamkah, Libni koca, Khebroni koca, Makhali koca, Musihe koca, Korah koca om tih Kohath loh Amram a sak.
59 and name woman: wife Amram Jochebed daughter Levi which to beget [obj] her to/for Levi in/on/with Egypt and to beget to/for Amram [obj] Aaron and [obj] Moses and [obj] Miriam sister their
Amram kah a yuu ming tah Levi canu Jochebed ni. Anih te Egypt ah Levi ham a cun pah coeng. Anih long khaw Amram ham Aaron, Moses neh a ngannu Miriam te a cun pah.
60 and to beget to/for Aaron [obj] Nadab and [obj] Abihu [obj] Eleazar and [obj] Ithamar
Aaron loh Nadab neh Abihu, Eleazar neh Ithamar a sak.
61 and to die Nadab and Abihu in/on/with to present: bring they fire be a stranger to/for face: before LORD
Tedae Nadab neh Abihu tah BOEIPA mikhmuh ah kholong hmai a khuen rhoi dongah duek rhoi.
62 and to be to reckon: list their three and twenty thousand all male from son: aged month and above [to] for not to reckon: list in/on/with midst son: descendant/people Israel for not to give: give to/for them inheritance in/on/with midst son: descendant/people Israel
Te vaengah amih kah hlangmi aka omrhoek tongpa hlakhat ca neh a so hang boeih tah thawng kul neh thawng thumlaa soep uh. Tedae amih te Israel ca lakli ah rho a phaeng pawt dongah Israel carhoek lakliah soep uh thil pawh.
63 these to reckon: list Moses and Eleazar [the] priest which to reckon: list [obj] son: descendant/people Israel in/on/with Plains (of Moab) (Plains of) Moab upon Jordan Jericho
He rhoek he Moses neh khosoih Eleazarloha soep vaengah Jerikho Jordan kah Moab kolken ah Israel carhoek te a soep rhoi.
64 and in/on/with these not to be man: anyone from to reckon: list Moses and Aaron [the] priest which to reckon: list [obj] son: descendant/people Israel in/on/with wilderness (Wilderness of) Sinai
Tedae Moses neh khosoih Aaron kah a soepkhui lamloh Sinai khosoek kah Israel ca rhoek a soep vaengkah hlang te tah terhoek taengah thum pawh.
65 for to say LORD to/for them to die to die in/on/with wilderness and not to remain from them man: anyone that if: except if: except Caleb son: child Jephunneh and Joshua son: child Nun
Amih te khosoek ah duek rhoe duek ham khaw, Jephunneh capa Kaleb neh Nun capa Joshua bueng pawt atah amih lamkah hlang a sueng pawt ham khaw BOEIPAloha thui coeng dongah ni.