< Numbers 2 >
1 and to speak: speak LORD to(wards) Moses and to(wards) Aaron to/for to say
Og Herren talte til Moses og Aron og sa:
2 man: anyone upon standard his in/on/with sign: indicator to/for house: household father their to camp son: descendant/people Israel from before around: side to/for tent meeting to camp
Israels barn skal leire sig, hver ved sitt banner, ved sin families hærmerke; de skal leire sig midt imot sammenkomstens telt, rundt omkring det.
3 and [the] to camp east [to] east [to] standard camp Judah to/for army their and leader to/for son: descendant/people Judah Nahshon son: child Amminadab
På fremsiden, mot øst, skal Juda leire sig under sitt banner, hær for hær; og høvdingen for Judas barn er Nahson, Amminadabs sønn,
4 and army his and to reckon: list their four and seventy thousand and six hundred
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er fire og sytti tusen og seks hundre.
5 and [the] to camp upon him tribe Issachar and leader to/for son: descendant/people Issachar Nethanel son: child Zuar
Ved siden av ham skal Issakars stamme leire sig; og høvdingen for Issakars barn er Netanel, Suars sønn,
6 and army his and to reckon: list his four and fifty thousand and four hundred
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er fire og femti tusen og fire hundre.
7 tribe Zebulun and leader to/for son: descendant/people Zebulun Eliab son: child Helon
Likeså Sebulons stamme; og høvdingen for Sebulons barn er Eliab, Helons sønn,
8 and army his and to reckon: list his seven and fifty thousand and four hundred
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er syv og femti tusen og fire hundre.
9 all [the] to reckon: list to/for camp Judah hundred thousand and eighty thousand and six thousand and four hundred to/for army their first to set out
Alle som er mønstret av Judas leir, hær for hær, er hundre og seks og åtti tusen og fire hundre; de skal være den første fylking som bryter op.
10 standard camp Reuben south [to] to/for army their and leader to/for son: descendant/people Reuben Elizur son: child Shedeur
Mot syd skal Ruben leire sig under sitt banner, hær for hær; og høvdingen for Rubens barn er Elisur, Sede'urs sønn,
11 and army his and to reckon: list his six and forty thousand and five hundred
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er seks og firti tusen og fem hundre.
12 and [the] to camp upon him tribe Simeon and leader to/for son: descendant/people Simeon Shelumiel son: child Zurishaddai Zurishaddai
Ved siden av ham skal Simeons stamme leire sig; og høvdingen for Simeons barn er Selumiel, Surisaddais sønn,
13 and army his and to reckon: list their nine and fifty thousand and three hundred
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er ni og femti tusen og tre hundre.
14 and tribe Gad and leader to/for son: descendant/people Gad Eliasaph son: child Reuel
Likeså Gads stamme; og høvdingen for Gads barn er Eljasaf, Re'uels sønn,
15 and army his and to reckon: list their five and forty thousand and six hundred and fifty
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er fem og firti tusen, seks hundre og femti.
16 all [the] to reckon: list to/for camp Reuben hundred thousand and one and fifty thousand and four hundred and fifty to/for army their and second to set out
Alle som er mønstret av Rubens leir, hær for hær, er hundre og en og femti tusen, fire hundre og femti; de skal være den annen fylking som bryter op.
17 and to set out tent meeting camp [the] Levi in/on/with midst [the] camp like/as as which to camp so to set out man: anyone upon hand: themselves his to/for standard their
Så skal sammenkomstens telt bryte op, levittenes leir i midten av leirene; de skal bryte op efter som de har leiret sig, hver på sin plass under sine banner.
18 standard camp Ephraim to/for army their sea: west [to] and leader to/for son: descendant/people Ephraim Elishama son: child Ammihud
Mot vest skal Efra'im leire sig under sitt banner, hær for hær; og høvdingen for Efra'ims barn er Elisama, Ammihuds sønn,
19 and army his and to reckon: list their forty thousand and five hundred
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er firti tusen og fem hundre.
20 and upon him tribe Manasseh and leader to/for son: descendant/people Manasseh Gamaliel son: child Pedahzur
Ved siden av ham Manasse stamme; og høvdingen for Manasses barn er Gamliel, Pedasurs sønn,
21 and army his and to reckon: list their two and thirty thousand and hundred
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er to og tretti tusen og to hundre.
22 and tribe Benjamin and leader to/for son: descendant/people Benjamin Abidan son: child Gideoni
Likeså Benjamins stamme; og høvdingen for Benjamins barn er Abidan, Gideonis sønn,
23 and army his and to reckon: list their five and thirty thousand and four hundred
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er fem og tretti tusen og fire hundre.
24 all [the] to reckon: list to/for camp Ephraim hundred thousand and eight thousand and hundred to/for army their and third to set out
Alle som er mønstret av Efra'ims leir, hær for hær, er hundre og åtte tusen og et hundre; de skal være den tredje fylking som bryter op.
25 standard camp Dan north [to] to/for army their and leader to/for son: descendant/people Dan Ahiezer son: child Ammishaddai
Mot nord skal Dan leire sig under sitt banner, hær for hær; og høvdingen for Dans barn er Akieser, Ammisaddais sønn,
26 and army his and to reckon: list their two and sixty thousand and seven hundred
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er to og seksti tusen og syv hundre.
27 and [the] to camp upon him tribe Asher and leader to/for son: descendant/people Asher Pagiel son: child Ochran
Ved siden av ham skal Asers stamme leire sig; og høvdingen for Asers barn er Pagiel, Okrans sønn,
28 and army his and to reckon: list their one and forty thousand and five hundred
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er en og firti tusen og fem hundre.
29 and tribe Naphtali and leader to/for son: descendant/people Naphtali Ahira son: child Enan
Likeså Naftali stamme; og høvdingen for Naftalis barn er Akira, Enans sønn,
30 and army his and to reckon: list their three and fifty thousand and four hundred
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er tre og femti tusen og fire hundre.
31 all [the] to reckon: list to/for camp Dan hundred thousand and seven and fifty thousand and six hundred to/for last to set out to/for standard their
Alle som er mønstret av Dans leir, er hundre og syv og femti tusen og seks hundre; de skal være den siste fylking som bryter op under sine banner.
32 these to reckon: list son: descendant/people Israel to/for house: household father their all to reckon: list [the] camp to/for army their six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty
Dette var de av Israels barn som blev mønstret, efter sine familier; i alt var det seks hundre og tre tusen, fem hundre og femti mann som blev mønstret i leirene, hær for hær.
33 and [the] Levi not to reckon: list in/on/with midst son: descendant/people Israel like/as as which to command LORD [obj] Moses
Men levittene blev ikke mønstret sammen med de andre Israels barn, således som Herren hadde befalt Moses.
34 and to make: do son: descendant/people Israel like/as all which to command LORD [obj] Moses so to camp to/for standard their and so to set out man: anyone to/for family his upon house: household father his
Og Israels barn gjorde så; de leiret sig under sine banner og brøt op, enhver efter sin ætt og sin familie, i alle deler således som Herren hadde befalt Moses.