< Nehemiah 7 >
1 and to be like/as as which to build [the] wall and to stand: stand [the] door and to reckon: overseer [the] gatekeeper and [the] to sing and [the] Levi
पर्खालको काम सिद्धिएपछि जब मैले ढोकाहरूलाई तिनका आ-आफ्ना ठाउँमा लगाएँ, र द्वारपालहरूसाथै गायक-गायिकाहरू र लेवीहरू नियुक्त गरिए,
2 and to command [obj] Hanani brother: male-sibling my and [obj] Hananiah ruler [the] palace upon Jerusalem for he/she/it like/as man truth: faithful and to fear: revere [obj] [the] God from many
मैले मेरा भाइ हनानी र किल्लाको निरीक्षण गर्ने हनानीलाई यरूशलेममाथिको जिम्मा सुम्पिदिएँ किनकि तिनी अरू धेरैभन्दा विश्वासयोग्य मानिस थिए, र परमेश्वरदेखि डराउँथे ।
3 (and to say *Q(K)*) to/for them not to open gate Jerusalem till to warm [the] sun and till they(masc.) to stand: appoint to shut [the] door and to grasp and to stand: appoint charge to dwell Jerusalem man: anyone in/on/with custody his and man: anyone before house: home his
मैले तिनीहरूलाई भनेँ, “घाम चर्को गरी नलागेसम्म यरूशलेमका मूल ढोकाहरू नखोल्नू । द्वारपालहरू पहरा बस्दा तिमीहरूले ढोकाहरू बन्दी गरी आग्ला लगाउनू । यरूशलेममा बस्नेहरूबाट केही पहरादारहरूलाई पहरा बस्ने ठाउँमा र केहीलाई चाहिँ तिनीहरूका आफ्नै घरको सामुन्ने राख्न नियुक्त गर्नू ।”
4 and [the] city broad: wide hand: spacious and great: large and [the] people little in/on/with midst her and nothing house: home to build
अब सहरचाहिँ फराकिलो र विशाल थियो, तर त्यसभित्र केही मानिसहरू मात्र थिए, र अझसम्म कुनै पनि घरको पुनर्निर्माण भएको थिएन ।
5 and to give: put God my to(wards) heart my and to gather [emph?] [obj] [the] noble and [obj] [the] ruler and [obj] [the] people to/for to enroll and to find scroll: book [the] genealogy [the] to ascend: rise in/on/with first and to find to write in/on/with him
मेरा परमेश्वरले कुलीनहरू, अधिकृतहरू र मानिसहरूलाई तिनीहरूका परिवार-परिवार गरी नाउँ दर्ता गराउनका लागि भेला गराउन मेरो हृदयमा बोझ हालिदिनुभयो । मैले सुरुमा फर्केनहरूको वंशावलीको पुस्तक भेट्टाएँ जसमा यो कुरा लेखिएको थियो ।
6 these son: descendant/people [the] province [the] to ascend: rise from captivity [the] captivity which to reveal: remove Nebuchadnezzar king Babylon and to return: return to/for Jerusalem and to/for Judah man: anyone to/for city his
“राजा नबूकदनेसरको निर्वासनबाट जाने प्रान्तमा भएका मानिसहरू यिनै हुन् जसलाई तिनले बेबिलोनमा कैद गरेर लगेका थिए । तिनीहरू यरूशलेम र यहूदियामा आ-आफ्ना सहरहरूमा फर्के ।
7 [the] to come (in): come with Zerubbabel Jeshua Nehemiah Azariah Raamiah Nahamani Mordecai Bilshan Mispereth Bigvai Nehum Baanah number human people Israel
तिनीहरू यरुबाबेल, येशूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसँगै आएका थिए । इस्राएलका मानिसहरूको सङ्ख्या निम्न लिखित छ ।
8 son: descendant/people Parosh thousand hundred and seventy and two
परोशका परिवारका २,१७२
9 son: descendant/people Shephatiah three hundred seventy and two
शपत्याहका परिवारका ३७२
10 son: descendant/people Arah six hundred fifty and two
आराका परिवारका ६५२
11 son: descendant/people Pahath-moab Pahath-moab to/for son: descendant/people Jeshua and Joab thousand and eight hundred eight ten
येशूअ र योआबका घरानाबाट पहत-मोआबका परिवारका २,८१८
12 son: descendant/people Elam thousand hundred fifty and four
एलामका परिवारका १,२५४
13 son: descendant/people Zattu eight hundred forty and five
जत्तूका परिवारका ८४५
14 son: descendant/people Zaccai seven hundred and sixty
जक्कैका परिवारका ७६०
15 son: descendant/people Binnui six hundred forty and eight
बिन्नूईका परिवारका ६४८
16 son: descendant/people Bebai six hundred twenty and eight
बेबैका परिवारका ६२८
17 son: descendant/people Azgad thousand three hundred twenty and two
अज्गादका परिवारका २,३२२
18 son: descendant/people Adonikam six hundred sixty and seven
अदोनीकामका परिवारका ६६७
19 son: descendant/people Bigvai thousand sixty and seven
बिग्वैका परिवारका २,०६७
20 son: descendant/people Adin six hundred fifty and five
आदीनका परिवारका ६५५
21 son: descendant/people Ater to/for Hezekiah ninety and eight
हिजकियाबाट आतेरका परिवारका ९८
22 son: descendant/people Hashum three hundred twenty and eight
हाशूमका परिवारका ३२८
23 son: descendant/people Bezai three hundred twenty and four
बेजैका परिवारका ३२४
24 son: descendant/people Hariph hundred two ten
हारीपका परिवारका ११२
25 son: descendant/people Gibeon ninety and five
गिबोनका परिवारका ९५
26 human Bethlehem Bethlehem and Netophah hundred eighty and eight
बेथलेहेम र नतोपाका मानिसहरू १८८
27 human Anathoth hundred twenty and eight
अनातोतका मानिसहरू १२८
28 human Beth-azmaveth Beth-azmaveth forty and two
बेथ-अज्मावेतका मानिसहरू ४२
29 human Kiriath-jearim Kiriath-jearim Chephirah and Beeroth seven hundred forty and three
किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू ७४३
30 human [the] Ramah and Geba six hundred twenty and one
रामा र गेबाका मानिसहरू ६२१
31 human Michmash hundred and twenty and two
मिकमाशका मानिसहरू २२
32 human Bethel Bethel and [the] Ai hundred twenty and three
बेथेल र ऐका मानिसहरू १२३
33 human Nebo another fifty and two
अर्को नेबोका मानिसहरू ५२
34 son: descendant/people Elam another thousand hundred fifty and four
अर्को एलामका मानिसहरू १,२५४
35 son: descendant/people Harim three hundred and twenty
हारीमका मानिसहरू ३२०
36 son: descendant/people Jericho three hundred forty and five
यरीहोका मानिसहरू ३४५
37 son: descendant/people Lod Hadid and Ono seven hundred and twenty and one
लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू ७२१
38 son: descendant/people Senaah three thousand nine hundred and thirty
सेनाहका मानिसहरू ३,९३०
39 [the] priest son: descendant/people Jedaiah to/for house: household Jeshua nine hundred seventy and three
पुजारीहरू: (येशूअको वंशबाट) यदायाहका परिवारका ९७३
40 son: descendant/people Immer thousand fifty and two
इम्मेरका परिवारका १,०५२
41 son: descendant/people Pashhur thousand hundred forty and seven
पशहूरका परिवारका १,२४७
42 son: descendant/people Harim thousand seven ten
हारीमका परिवारका १,०१७
43 [the] Levi son: descendant/people Jeshua to/for Kadmiel to/for son: descendant/people to/for Hodevah seventy and four
लेवीहरू: होदबिया, बिन्नूई र कादमीएलका वंशबाट येशूअका परिवारका ७४
44 [the] to sing son: descendant/people Asaph hundred forty and eight
गायकहरू: आसापका परिवारका १४८
45 [the] gatekeeper son: descendant/people Shallum son: descendant/people Ater son: descendant/people Talmon son: descendant/people Akkub son: descendant/people Hatita son: descendant/people Shobai hundred thirty and eight
द्वारपालहरू: शल्लूम, आतेर, तल्मोन, अक्कूब, हतीता, शोबैका परिवारहरूका जम्मा १३८
46 [the] temple servant son: descendant/people Ziha son: descendant/people Hasupha son: descendant/people Tabbaoth
मन्दिरका सेवकहरू: सीहा, हसूपा, तब्बाओत,
47 son: descendant/people Keros son: descendant/people Siaha son: descendant/people Padon
कोरेस, सीआ, पादोन,
48 son: descendant/people Lebanah son: descendant/people Hagaba son: descendant/people Shalmai
लेबाना, हगाबा, शल्मै,
49 son: descendant/people Hanan son: descendant/people Giddel son: descendant/people Gahar
हानान, गिद्देल, गहर,
50 son: descendant/people Reaiah son: descendant/people Rezin son: descendant/people Nekoda
रायाह, रसीन, नकोदा,
51 son: descendant/people Gazzam son: descendant/people Uzza son: descendant/people Paseah
गज्जाम, उज्जा, पसेह,
52 son: descendant/people Besai son: descendant/people Meunim son: descendant/people (Nephushesim *Q(K)*)
बेजै, मोनिम, नेपुसीम,
53 son: descendant/people Bakbuk son: descendant/people Hakupha son: descendant/people Harhur
बक्बूक, हकूपा, हर्हुर,
54 son: descendant/people Bazluth son: descendant/people Mehida son: descendant/people Harsha
बस्लूत, महीदा, हर्शा,
55 son: descendant/people Barkos son: descendant/people Sisera son: descendant/people Temah
बर्कोस, सीसरा, तेमह,
56 son: descendant/people Neziah son: descendant/people Hatipha
नसीह, र हतीपाका परिवारहरू
57 son: descendant/people servant/slave Solomon son: descendant/people Sotai son: descendant/people Sophereth son: descendant/people Peruda
सोलोमनका सेवकहरूका सन्तान: सोतै, सोपेरेत, पारीद,
58 son: descendant/people Jaalah son: descendant/people Darkon son: descendant/people Giddel
याला, दर्कोन, गिद्देल,
59 son: descendant/people Shephatiah son: descendant/people Hattil son: descendant/people Pochereth-hazzebaim Pochereth-hazzebaim son: descendant/people Amon
शपत्याह, हत्तील, पोकेरेतहसेबायीम, र अमोनका परिवारहरू ।
60 all [the] temple servant and son: descendant/people servant/slave Solomon three hundred ninety and two
मन्दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्तानको सङ्ख्या जम्मा ३९२
61 and these [the] to ascend: rise from Tel-melah Tel-melah Tel-harsha Tel-harsha Cherub Addon and Immer and not be able to/for to tell house: household father their and seed: children their if from Israel they(masc.)
तेल-मेलह, तेल-हर्शा, केरूब, आदोन र इम्मेर सहरबाट आएकाहरूले आफ्ना परिवारहरू इस्राएलको वंशबाट आएका हुन् भनी बताउन सकेनन् । यी हुन्:
62 son: descendant/people Delaiah son: descendant/people Tobiah son: descendant/people Nekoda six hundred and forty and two
दलायाह, तोबिया, र नकोदाका परिवारहरूका जम्मा ६४२
63 and from [the] priest son: descendant/people Habaiah son: descendant/people Hakkoz son: descendant/people Barzillai which to take: marry from daughter Barzillai [the] Gileadite woman: wife and to call: call by upon name their
पुजारीहरूबाट: होबायाहका परिवार, हक्कोसका परिवार, र बर्जिल्लैका परिवार (तिनले गिलादी बर्जिल्लैका छोरीहरूमध्ये एउटीलाई विवाह गरी तिनीहरूको नाउँ राखे) ।
64 these to seek writing their [the] to enroll and not to find and to defile from [the] priesthood
तिनीहरूले आफ्नो वंशावलीका अभिलेखहरू खोजे, तर तिनलाई फेला पारेनन् । त्यसैले तिनीहरूलाई अशुद्ध ठानी पुजारीको कामबाट निष्काशन गरियो ।
65 and to say [the] governor to/for them which not to eat from holiness [the] holiness till to stand: appoint [the] priest to/for Urim and Thummim
पुजारीले ऊरीम र तुम्मीमसहित अनुमोदन नगरेसम्म तिनीहरूले पवित्र बलिदानका कुनै पनि थोक खान मिल्दैनथ्यो भनी राज्यपालले तिनीहरूलाई बताए ।
66 all [the] assembly like/as one four ten thousand thousand three hundred and sixty
सम्पूर्ण मानिसको सङ्ख्या ४२,३६० थियो ।
67 from to/for alone: besides servant/slave their and maidservant their these seven thousand three hundred thirty and seven and to/for them to sing and to sing hundred
यीबाहेक तिनीहरूका नोकर-नोकर्नीहरू ७,३३७ जना थिए । तिनीहरूका २४५ जना गायक-गायिका थिए ।
68 (horse their seven hundred thirty and six mule their hundred *R*) and forty and five
तिनीहरूका घोडाहरूको सङ्ख्या ७३६, खच्चर २४५,
69 camel four hundred thirty and five donkey six thousand seven hundred and twenty
ऊँट ४३५ र गधा ६,७२० थिए ।
70 and from end head: leader [the] father to give: give to/for work [the] governor to give: give to/for treasure gold drachma thousand bowl fifty tunic priest thirty and five hundred
परिवारका केही मुखियाहरूले कामको लागि दान दिए । राज्यपालले भण्डारमा १,००० सुनका सिक्का, ५० कचौरा र पुजारीहरूले लगाउने ५३० ओटा पोशाक दिए ।
71 and from head: leader [the] father to give: give to/for treasure [the] work gold drachma two ten thousand and silver: money mina thousand and hundred
परिवारका केही कामकको निम्ति मुखियाहरूले भण्डारमा २०,००० सुनका सिक्का र २,२०० चाँदीका सिक्का दिए ।
72 and which to give: give remnant [the] people gold drachma two ten thousand and silver: money mina thousand and tunic priest sixty and seven
बाँकी मानिसहरूले २०,००० सुनका सिक्का, २,००० चाँदीका सिक्का र पुजारीले लगाउने ६७ ओटा पोशाक दिए ।
73 and to dwell [the] priest and [the] Levi and [the] gatekeeper and [the] to sing and from [the] people and [the] temple servant and all Israel in/on/with city their and to touch [the] month [the] seventh and son: descendant/people Israel in/on/with city their
यसरी पुजारीहरू, लेवीहरू, द्वारपालहरू, गायक-गायिकाहरू, केही मानिसहरू, मन्दिरका सेवकहरू र सारा इस्राएल तिनीहरूका आ-आफ्ना सहरहरूमा बसे । सातौँ महिनासम्ममा इस्राएलीहरू आ-आफ्ना सहरहरूमा बसिसकेका थिए ।”