< Nehemiah 7 >

1 and to be like/as as which to build [the] wall and to stand: stand [the] door and to reckon: overseer [the] gatekeeper and [the] to sing and [the] Levi
Postquam autem ædificatus est murus, et posui valvas, et recensui ianitores, et cantores, et Levitas:
2 and to command [obj] Hanani brother: male-sibling my and [obj] Hananiah ruler [the] palace upon Jerusalem for he/she/it like/as man truth: faithful and to fear: revere [obj] [the] God from many
præcepi Hanani fratri meo, et Hananiæ principi domus de Ierusalem (ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur)
3 (and to say *Q(K)*) to/for them not to open gate Jerusalem till to warm [the] sun and till they(masc.) to stand: appoint to shut [the] door and to grasp and to stand: appoint charge to dwell Jerusalem man: anyone in/on/with custody his and man: anyone before house: home his
et dixi eis: Non aperiantur portæ Ierusalem usque ad calorem solis. Cumque adhuc assisterent, clausæ portæ sunt, et oppilatæ: et posui custodes de habitatoribus Ierusalem, singulos per vices suas, et unumquemque contra domum suam.
4 and [the] city broad: wide hand: spacious and great: large and [the] people little in/on/with midst her and nothing house: home to build
Civitas autem erat lata nimis et grandis, et populus parvus in medio eius, et non erant domus ædificatæ.
5 and to give: put God my to(wards) heart my and to gather [emph?] [obj] [the] noble and [obj] [the] ruler and [obj] [the] people to/for to enroll and to find scroll: book [the] genealogy [the] to ascend: rise in/on/with first and to find to write in/on/with him
Deus autem dedit in corde meo, et congregavi optimates, et magistratus, et vulgus, ut recenserem eos: et inveni librum census eorum, qui ascenderant primum, et inventum est scriptum in eo.
6 these son: descendant/people [the] province [the] to ascend: rise from captivity [the] captivity which to reveal: remove Nebuchadnezzar king Babylon and to return: return to/for Jerusalem and to/for Judah man: anyone to/for city his
Isti filii provinciæ, qui ascenderunt de captivitate migrantium, quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis, et reversi sunt in Ierusalem, et in Iudæam, unusquisque in civitatem suam.
7 [the] to come (in): come with Zerubbabel Jeshua Nehemiah Azariah Raamiah Nahamani Mordecai Bilshan Mispereth Bigvai Nehum Baanah number human people Israel
Qui venerunt cum Zorobabel, Iosue, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardochæus, Belsam, Mespharath, Begoai, Nahum, Baana. Numerus virorum populi Israel:
8 son: descendant/people Parosh thousand hundred and seventy and two
Filii Pharos, duo millia centum septuaginta duo:
9 son: descendant/people Shephatiah three hundred seventy and two
Filii Saphatia, trecenti septuaginta duo:
10 son: descendant/people Arah six hundred fifty and two
Filii Area, sexcenti quinquaginta duo:
11 son: descendant/people Pahath-moab Pahath-moab to/for son: descendant/people Jeshua and Joab thousand and eight hundred eight ten
Filii Phahathmoab filiorum Iosue et Ioab, duo millia octingenti decem et octo:
12 son: descendant/people Elam thousand hundred fifty and four
Filii Ælam, mille ducenti quinquagintaquattuor:
13 son: descendant/people Zattu eight hundred forty and five
Filii Zethua, octingenti quadragintaquinque:
14 son: descendant/people Zaccai seven hundred and sixty
Filii Zachai, septingenti sexaginta:
15 son: descendant/people Binnui six hundred forty and eight
Filii Bannui, sexcenti quadragintaocto:
16 son: descendant/people Bebai six hundred twenty and eight
Filii Bebai, sexcenti vigintiocto:
17 son: descendant/people Azgad thousand three hundred twenty and two
Filii Azgad, duo millia trecenti vigintiduo:
18 son: descendant/people Adonikam six hundred sixty and seven
Filii Adonicam, sexcenti sexagintaseptem:
19 son: descendant/people Bigvai thousand sixty and seven
Filii Beguai, duo millia sexagintaseptem:
20 son: descendant/people Adin six hundred fifty and five
Filii Adin, sexcenti quinquagintaquinque:
21 son: descendant/people Ater to/for Hezekiah ninety and eight
Filii Ater, filii Hezeciæ, nonagintaocto:
22 son: descendant/people Hashum three hundred twenty and eight
Filii Hasem, trecenti vigintiocto:
23 son: descendant/people Bezai three hundred twenty and four
Filii Besai, trecenti vigintiquattuor:
24 son: descendant/people Hariph hundred two ten
Filii Hareph, centum duodecim:
25 son: descendant/people Gibeon ninety and five
Filii Gabaon, nonagintaquinque:
26 human Bethlehem Bethlehem and Netophah hundred eighty and eight
Filii Bethlehem, et Netupha, centum octogintaocto.
27 human Anathoth hundred twenty and eight
Viri Anathoth, centum vigintiocto.
28 human Beth-azmaveth Beth-azmaveth forty and two
Viri Bethazmoth, quadragintaduo.
29 human Kiriath-jearim Kiriath-jearim Chephirah and Beeroth seven hundred forty and three
Viri Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadragintatres.
30 human [the] Ramah and Geba six hundred twenty and one
Viri Rama et Geba, sexcenti vigintiunus.
31 human Michmash hundred and twenty and two
Viri Machmas, centum vigintiduo.
32 human Bethel Bethel and [the] Ai hundred twenty and three
Viri Bethel et Hai, centum vigintitres.
33 human Nebo another fifty and two
Viri Nebo alterius, quinquagintaduo.
34 son: descendant/people Elam another thousand hundred fifty and four
Viri Ælam alterius, mille ducenti quinquagintaquattuor.
35 son: descendant/people Harim three hundred and twenty
Filii Harem, trecenti viginti.
36 son: descendant/people Jericho three hundred forty and five
Filii Iericho, trecenti quadragintaquinque.
37 son: descendant/people Lod Hadid and Ono seven hundred and twenty and one
Filii Lod Hadid et Ono, septingenti vigintiunus.
38 son: descendant/people Senaah three thousand nine hundred and thirty
Filii Senaa, tria millia nongenti triginta.
39 [the] priest son: descendant/people Jedaiah to/for house: household Jeshua nine hundred seventy and three
Sacerdotes: Filii Idaia in domo Iosue, nongenti septuagintatres.
40 son: descendant/people Immer thousand fifty and two
Filii Emmer, mille quinquagintaduo.
41 son: descendant/people Pashhur thousand hundred forty and seven
Filii Phashur, mille ducenti quadragintaseptem.
42 son: descendant/people Harim thousand seven ten
Filii Arem, mille decem et septem. Levitæ:
43 [the] Levi son: descendant/people Jeshua to/for Kadmiel to/for son: descendant/people to/for Hodevah seventy and four
Filii Iosue et Cedmihel filiorum
44 [the] to sing son: descendant/people Asaph hundred forty and eight
Oduiæ, septuagintaquattuor. Cantores:
45 [the] gatekeeper son: descendant/people Shallum son: descendant/people Ater son: descendant/people Talmon son: descendant/people Akkub son: descendant/people Hatita son: descendant/people Shobai hundred thirty and eight
Filii Asaph, centum quadragintaocto.
46 [the] temple servant son: descendant/people Ziha son: descendant/people Hasupha son: descendant/people Tabbaoth
Ianitores: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: centum trigintaocto.
47 son: descendant/people Keros son: descendant/people Siaha son: descendant/people Padon
Nathinæi: filii Soha, filii Hasupha, filii Tebbaoth,
48 son: descendant/people Lebanah son: descendant/people Hagaba son: descendant/people Shalmai
filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon, filii Lebana, filii Hagaba, filii Selmai,
49 son: descendant/people Hanan son: descendant/people Giddel son: descendant/people Gahar
filii Hanan, filii Geddel, filii Gaher,
50 son: descendant/people Reaiah son: descendant/people Rezin son: descendant/people Nekoda
filii Raaia, filii Rasin, filii Necoda,
51 son: descendant/people Gazzam son: descendant/people Uzza son: descendant/people Paseah
filii Gezem, filii Aza, filii Phasea,
52 son: descendant/people Besai son: descendant/people Meunim son: descendant/people (Nephushesim *Q(K)*)
filii Besai, filii Munim, filii Nephussim,
53 son: descendant/people Bakbuk son: descendant/people Hakupha son: descendant/people Harhur
filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
54 son: descendant/people Bazluth son: descendant/people Mehida son: descendant/people Harsha
filii Besloth, filii Mahida, filii Harsa,
55 son: descendant/people Barkos son: descendant/people Sisera son: descendant/people Temah
filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
56 son: descendant/people Neziah son: descendant/people Hatipha
filii Nasia, filii Hatipha,
57 son: descendant/people servant/slave Solomon son: descendant/people Sotai son: descendant/people Sophereth son: descendant/people Peruda
filii servorum Salomonis, filii Sothai, filii Sophereth, filii Pharida,
58 son: descendant/people Jaalah son: descendant/people Darkon son: descendant/people Giddel
filii Iahala, filii Darcon, filii Ieddel,
59 son: descendant/people Shephatiah son: descendant/people Hattil son: descendant/people Pochereth-hazzebaim Pochereth-hazzebaim son: descendant/people Amon
filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erat ortus ex Sabaim, filio Amon.
60 all [the] temple servant and son: descendant/people servant/slave Solomon three hundred ninety and two
Omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonagintaduo.
61 and these [the] to ascend: rise from Tel-melah Tel-melah Tel-harsha Tel-harsha Cherub Addon and Immer and not be able to/for to tell house: household father their and seed: children their if from Israel they(masc.)
Hi sunt autem, qui ascenderunt de Thelmela, Thelharsa, Cherub, Addon, et Emmer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum, et semen suum, utrum ex Israel essent.
62 son: descendant/people Delaiah son: descendant/people Tobiah son: descendant/people Nekoda six hundred and forty and two
Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quadragintaduo.
63 and from [the] priest son: descendant/people Habaiah son: descendant/people Hakkoz son: descendant/people Barzillai which to take: marry from daughter Barzillai [the] Gileadite woman: wife and to call: call by upon name their
Et de Sacerdotibus, filii Habia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis uxorem: et vocatus est nomine eorum.
64 these to seek writing their [the] to enroll and not to find and to defile from [the] priesthood
Hi quæsierunt scripturam suam in censu, et non invenerunt: et eiecti sunt de sacerdotio.
65 and to say [the] governor to/for them which not to eat from holiness [the] holiness till to stand: appoint [the] priest to/for Urim and Thummim
Dixitque Athersatha eis ut non manducarent de Sanctis sanctorum, donec staret Sacerdos doctus et eruditus.
66 all [the] assembly like/as one four ten thousand thousand three hundred and sixty
Omnis multitudo quasi vir unus quadragintaduo millia trecenti sexaginta,
67 from to/for alone: besides servant/slave their and maidservant their these seven thousand three hundred thirty and seven and to/for them to sing and to sing hundred
absque servis et ancillis eorum, qui erant septem millia trecenti trigintaseptem, et inter eos cantores, et cantatrices, ducenti quadragintaquinque.
68 (horse their seven hundred thirty and six mule their hundred *R*) and forty and five
Equi eorum, septingenti trigintasex: muli eorum, ducenti quadragintaquinque:
69 camel four hundred thirty and five donkey six thousand seven hundred and twenty
cameli eorum, quadringenti trigintaquinque: asini, sex millia septingenti viginti.
70 and from end head: leader [the] father to give: give to/for work [the] governor to give: give to/for treasure gold drachma thousand bowl fifty tunic priest thirty and five hundred
Nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus. Athersatha dedit in thesaurum auri drachmas mille, phialas quinquaginta, tunicas sacerdotales quingentas triginta.
71 and from head: leader [the] father to give: give to/for treasure [the] work gold drachma two ten thousand and silver: money mina thousand and hundred
Et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia ducentas.
72 and which to give: give remnant [the] people gold drachma two ten thousand and silver: money mina thousand and tunic priest sixty and seven
Et quod dedit reliquus populus, auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia, et tunicas sacerdotales sexagintaseptem.
73 and to dwell [the] priest and [the] Levi and [the] gatekeeper and [the] to sing and from [the] people and [the] temple servant and all Israel in/on/with city their and to touch [the] month [the] seventh and son: descendant/people Israel in/on/with city their
Habitaverunt autem Sacerdotes, et Levitæ, et ianitores, et cantores, et reliquum vulgus, et Nathinæi, et omnis Israel in civitatibus suis.

< Nehemiah 7 >