< Nehemiah 7 >
1 and to be like/as as which to build [the] wall and to stand: stand [the] door and to reckon: overseer [the] gatekeeper and [the] to sing and [the] Levi
Und es geschah, als die Mauer gebaut war, da setzte ich die Türflügel ein; und die Torhüter und die Sänger und die Leviten wurden bestellt.
2 and to command [obj] Hanani brother: male-sibling my and [obj] Hananiah ruler [the] palace upon Jerusalem for he/she/it like/as man truth: faithful and to fear: revere [obj] [the] God from many
Und ich beorderte über Jerusalem meinen Bruder Hanani und Hananja, den Obersten der Burg; denn er war ein sehr treuer Mann und gottesfürchtig vor vielen.
3 (and to say *Q(K)*) to/for them not to open gate Jerusalem till to warm [the] sun and till they(masc.) to stand: appoint to shut [the] door and to grasp and to stand: appoint charge to dwell Jerusalem man: anyone in/on/with custody his and man: anyone before house: home his
Und ich sprach zu ihnen: Die Tore Jerusalems sollen nicht eher geöffnet werden, als bis die Sonne heiß scheint; und während sie [die Wachen] noch dastehen, soll man die Türflügel zumachen, und verschließet sie. Und ihr sollt Wachen aus den Bewohnern Jerusalems aufstellen, den einen auf seine Wache und den anderen vor sein Haus.
4 and [the] city broad: wide hand: spacious and great: large and [the] people little in/on/with midst her and nothing house: home to build
Die Stadt aber war geräumig [Eig. weit nach allen Seiten hin] und groß, und das Volk darin spärlich, und keine Häuser waren gebaut.
5 and to give: put God my to(wards) heart my and to gather [emph?] [obj] [the] noble and [obj] [the] ruler and [obj] [the] people to/for to enroll and to find scroll: book [the] genealogy [the] to ascend: rise in/on/with first and to find to write in/on/with him
Und mein Gott gab mir ins Herz, die Edlen und die Vorsteher und das Volk zu versammeln, um sie nach den Geschlechtern zu verzeichnen. Und ich fand das Geschlechtsverzeichnis derer, die zuerst heraufgezogen waren, und fand darin geschrieben:
6 these son: descendant/people [the] province [the] to ascend: rise from captivity [the] captivity which to reveal: remove Nebuchadnezzar king Babylon and to return: return to/for Jerusalem and to/for Judah man: anyone to/for city his
Dies [Vergl. Esra 2] sind die Kinder der Landschaft Juda, welche aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, weggeführt hatte, hinaufzogen, und die nach Jerusalem und Juda zurückkehrten, ein jeder in seine Stadt,
7 [the] to come (in): come with Zerubbabel Jeshua Nehemiah Azariah Raamiah Nahamani Mordecai Bilshan Mispereth Bigvai Nehum Baanah number human people Israel
welche kamen mit Serubbabel, Jeschua, Nehemia, Asarja, Raamja, Nachamani, Mordokai, Bilschan, Mispereth, Bigwai, Nechum, Baana. Zahl der Männer des Volkes Israel:
8 son: descendant/people Parosh thousand hundred and seventy and two
Die Söhne Parhosch, 2172;
9 son: descendant/people Shephatiah three hundred seventy and two
die Söhne Schephatjas, 372;
10 son: descendant/people Arah six hundred fifty and two
die Söhne Arachs, 652;
11 son: descendant/people Pahath-moab Pahath-moab to/for son: descendant/people Jeshua and Joab thousand and eight hundred eight ten
die Söhne Pachath-Moabs, von den Söhnen Jeschuas und Joabs, 2818;
12 son: descendant/people Elam thousand hundred fifty and four
die Söhne Elams, 1254;
13 son: descendant/people Zattu eight hundred forty and five
die Söhne Sattus, 845;
14 son: descendant/people Zaccai seven hundred and sixty
die Söhne Sakkais, 760;
15 son: descendant/people Binnui six hundred forty and eight
die Söhne Binnuis, 648;
16 son: descendant/people Bebai six hundred twenty and eight
die Söhne Bebais, 628;
17 son: descendant/people Azgad thousand three hundred twenty and two
die Söhne Asgads, 2322;
18 son: descendant/people Adonikam six hundred sixty and seven
die Söhne Adonikams, 667;
19 son: descendant/people Bigvai thousand sixty and seven
die Söhne Bigwais, 2067;
20 son: descendant/people Adin six hundred fifty and five
die Söhne Adins, 655;
21 son: descendant/people Ater to/for Hezekiah ninety and eight
die Söhne Aters, von Hiskia, 98;
22 son: descendant/people Hashum three hundred twenty and eight
die Söhne Haschums, 328;
23 son: descendant/people Bezai three hundred twenty and four
die Söhne Bezais, 324;
24 son: descendant/people Hariph hundred two ten
die Söhne Hariphs, 112;
25 son: descendant/people Gibeon ninety and five
die Söhne Gibeons, 95;
26 human Bethlehem Bethlehem and Netophah hundred eighty and eight
die Männer von Bethlehem und Netopha, 188;
27 human Anathoth hundred twenty and eight
die Männer von Anathoth, 128;
28 human Beth-azmaveth Beth-azmaveth forty and two
die Männer von Beth-Asmaweth, 42;
29 human Kiriath-jearim Kiriath-jearim Chephirah and Beeroth seven hundred forty and three
die Männer von Kirjath-Jearim, Kephira und Beeroth, 743;
30 human [the] Ramah and Geba six hundred twenty and one
die Männer von Rama und Geba, 621;
31 human Michmash hundred and twenty and two
die Männer von Mikmas, 122;
32 human Bethel Bethel and [the] Ai hundred twenty and three
die Männer von Bethel und Ai, 123;
33 human Nebo another fifty and two
die Männer von dem anderen Nebo, [Wahrsch. ist zu lesen: von Nebo] 52;
34 son: descendant/people Elam another thousand hundred fifty and four
die Söhne des anderen [S. v 12] Elam, 1254;
35 son: descendant/people Harim three hundred and twenty
die Söhne Harims, 320;
36 son: descendant/people Jericho three hundred forty and five
die Söhne Jerechos, 345;
37 son: descendant/people Lod Hadid and Ono seven hundred and twenty and one
die Söhne Lods, Hadids und Onos, 721;
38 son: descendant/people Senaah three thousand nine hundred and thirty
die Söhne Senaas, 3930.
39 [the] priest son: descendant/people Jedaiah to/for house: household Jeshua nine hundred seventy and three
Die Priester: die Söhne Jedajas, vom Hause Jeschuas, 973;
40 son: descendant/people Immer thousand fifty and two
die Söhne Immers, 1052;
41 son: descendant/people Pashhur thousand hundred forty and seven
die Söhne Paschchurs, 1247;
42 son: descendant/people Harim thousand seven ten
die Söhne Harims, 1017.
43 [the] Levi son: descendant/people Jeshua to/for Kadmiel to/for son: descendant/people to/for Hodevah seventy and four
Die Leviten: die Söhne Jeschuas und Kadmiels, von den Söhnen Hodwas, [Nach and. L.: Hodawjas] 74. -
44 [the] to sing son: descendant/people Asaph hundred forty and eight
Die Sänger: die Söhne Asaphs, 148. -
45 [the] gatekeeper son: descendant/people Shallum son: descendant/people Ater son: descendant/people Talmon son: descendant/people Akkub son: descendant/people Hatita son: descendant/people Shobai hundred thirty and eight
Die Torhüter: die Söhne Schallums, die Söhne Aters, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Hatitas, die Söhne Schobais, 138.
46 [the] temple servant son: descendant/people Ziha son: descendant/people Hasupha son: descendant/people Tabbaoth
Die Nethinim: die Söhne Zichas, die Söhne Hasuphas, die Söhne Tabbaoths,
47 son: descendant/people Keros son: descendant/people Siaha son: descendant/people Padon
die Söhne Keros, die Söhne Sias, die Söhne Padons,
48 son: descendant/people Lebanah son: descendant/people Hagaba son: descendant/people Shalmai
die Söhne Lebanas, die Söhne Hagabas, die Söhne Salmais,
49 son: descendant/people Hanan son: descendant/people Giddel son: descendant/people Gahar
die Söhne Hanans, die Söhne Giddels, die Söhne Gachars,
50 son: descendant/people Reaiah son: descendant/people Rezin son: descendant/people Nekoda
die Söhne Reajas, die Söhne Rezins, die Söhne Nekodas,
51 son: descendant/people Gazzam son: descendant/people Uzza son: descendant/people Paseah
die Söhne Gassams, die Söhne Ussas, die Söhne Paseachs,
52 son: descendant/people Besai son: descendant/people Meunim son: descendant/people (Nephushesim *Q(K)*)
die Söhne Besais, die Söhne der Meunim, [d. h. der Meuniter; [Maoniter]] die Söhne der Nephisim, [Nach and. L.: Nephusim]
53 son: descendant/people Bakbuk son: descendant/people Hakupha son: descendant/people Harhur
die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakuphas, die Söhne Harchurs,
54 son: descendant/people Bazluth son: descendant/people Mehida son: descendant/people Harsha
die Söhne Bazluths, [Nach and. L.: Bazliths] die Söhne Mechidas, die Söhne Harschas,
55 son: descendant/people Barkos son: descendant/people Sisera son: descendant/people Temah
die Söhne Barkos, die Söhne Siseras, die Söhne Tamachs,
56 son: descendant/people Neziah son: descendant/people Hatipha
die Söhne Neziachs, die Söhne Hatiphas.
57 son: descendant/people servant/slave Solomon son: descendant/people Sotai son: descendant/people Sophereth son: descendant/people Peruda
Die Söhne der Knechte Salomos: die Söhne Sotais, die Söhne Sophereths, die Söhne Peridas,
58 son: descendant/people Jaalah son: descendant/people Darkon son: descendant/people Giddel
die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels,
59 son: descendant/people Shephatiah son: descendant/people Hattil son: descendant/people Pochereth-hazzebaim Pochereth-hazzebaim son: descendant/people Amon
die Söhne Schephatjas, die Söhne Hattils, die Söhne Pokereths-Hazzebaim, die Söhne Amons.
60 all [the] temple servant and son: descendant/people servant/slave Solomon three hundred ninety and two
Alle Nethinim und Söhne der Knechte Salomos: 392.
61 and these [the] to ascend: rise from Tel-melah Tel-melah Tel-harsha Tel-harsha Cherub Addon and Immer and not be able to/for to tell house: household father their and seed: children their if from Israel they(masc.)
Und diese sind es, die aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub, Addon und Immer hinaufzogen; aber sie konnten ihr Vaterhaus und ihre Abkunft [Eig. ihren Samen] nicht angeben, ob sie aus Israel wären:
62 son: descendant/people Delaiah son: descendant/people Tobiah son: descendant/people Nekoda six hundred and forty and two
die Söhne Delajas, die Söhne Tobijas, die Söhne Nekodas, 642.
63 and from [the] priest son: descendant/people Habaiah son: descendant/people Hakkoz son: descendant/people Barzillai which to take: marry from daughter Barzillai [the] Gileadite woman: wife and to call: call by upon name their
Und von den Priestern: die Söhne Habajas, die Söhne Hakkoz, die Söhne Barsillais, der ein Weib von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, genommen hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
64 these to seek writing their [the] to enroll and not to find and to defile from [the] priesthood
Diese suchten ihr Geschlechtsregisterverzeichnis, aber es wurde nicht gefunden; und sie wurden von dem Priestertum als unrein ausgeschlossen.
65 and to say [the] governor to/for them which not to eat from holiness [the] holiness till to stand: appoint [the] priest to/for Urim and Thummim
Und der Tirsatha [S. die Anm. zu Esra 2,63] sprach zu ihnen, daß sie von dem Hochheiligen nicht essen dürften, bis ein Priester für die Urim und die Thummim aufstände.
66 all [the] assembly like/as one four ten thousand thousand three hundred and sixty
Die ganze Versammlung insgesamt war 42360,
67 from to/for alone: besides servant/slave their and maidservant their these seven thousand three hundred thirty and seven and to/for them to sing and to sing hundred
außer ihren Knechten und ihren Mägden; dieser waren 7337. Und sie hatten 245 Sänger und Sängerinnen.
68 (horse their seven hundred thirty and six mule their hundred *R*) and forty and five
Ihrer Rosse waren 736, ihrer Maultiere 245,
69 camel four hundred thirty and five donkey six thousand seven hundred and twenty
der Kamele 435, der Esel 6720.
70 and from end head: leader [the] father to give: give to/for work [the] governor to give: give to/for treasure gold drachma thousand bowl fifty tunic priest thirty and five hundred
Und ein Teil der Häupter der Väter gab zum Werke. Der Tirsatha gab für den Schatz: an Gold 1000 Dariken, [S. die Anm. zu 1. Chron. 29,7] 50 Sprengschalen, 530 Priesterleibröcke.
71 and from head: leader [the] father to give: give to/for treasure [the] work gold drachma two ten thousand and silver: money mina thousand and hundred
Und einige von den Häuptern der Väter gaben für den Schatz des Werkes: an Gold 20000 Dariken, und an Silber 2200 Minen.
72 and which to give: give remnant [the] people gold drachma two ten thousand and silver: money mina thousand and tunic priest sixty and seven
Und was das übrige Volk gab, war an Gold 20000 Dariken, und an Silber 2000 Minen, und 67 Priesterleibröcke.
73 and to dwell [the] priest and [the] Levi and [the] gatekeeper and [the] to sing and from [the] people and [the] temple servant and all Israel in/on/with city their and to touch [the] month [the] seventh and son: descendant/people Israel in/on/with city their
Und die Priester und die Leviten und die Torhüter und die Sänger und die aus dem Volke und die Nethinim und ganz Israel wohnten in ihren Städten.