< Nehemiah 7 >
1 and to be like/as as which to build [the] wall and to stand: stand [the] door and to reckon: overseer [the] gatekeeper and [the] to sing and [the] Levi
城牆修完,我安了門扇,守門的、歌唱的,和利未人都已派定。
2 and to command [obj] Hanani brother: male-sibling my and [obj] Hananiah ruler [the] palace upon Jerusalem for he/she/it like/as man truth: faithful and to fear: revere [obj] [the] God from many
我就派我的弟兄哈拿尼和營樓的宰官哈拿尼雅管理耶路撒冷;因為哈拿尼雅是忠信的,又敬畏上帝過於眾人。
3 (and to say *Q(K)*) to/for them not to open gate Jerusalem till to warm [the] sun and till they(masc.) to stand: appoint to shut [the] door and to grasp and to stand: appoint charge to dwell Jerusalem man: anyone in/on/with custody his and man: anyone before house: home his
我吩咐他們說:「等到太陽上升才可開耶路撒冷的城門;人尚看守的時候就要關門上閂;也當派耶路撒冷的居民各按班次看守自己房屋對面之處。」
4 and [the] city broad: wide hand: spacious and great: large and [the] people little in/on/with midst her and nothing house: home to build
城是廣大,其中的民卻稀少,房屋還沒有建造。
5 and to give: put God my to(wards) heart my and to gather [emph?] [obj] [the] noble and [obj] [the] ruler and [obj] [the] people to/for to enroll and to find scroll: book [the] genealogy [the] to ascend: rise in/on/with first and to find to write in/on/with him
我的上帝感動我心,招聚貴冑、官長,和百姓,要照家譜計算。我找着第一次上來之人的家譜,其上寫着:
6 these son: descendant/people [the] province [the] to ascend: rise from captivity [the] captivity which to reveal: remove Nebuchadnezzar king Babylon and to return: return to/for Jerusalem and to/for Judah man: anyone to/for city his
巴比倫王尼布甲尼撒從前擄去猶大省的人,現在他們的子孫從被擄到之地回耶路撒冷和猶大,各歸本城。
7 [the] to come (in): come with Zerubbabel Jeshua Nehemiah Azariah Raamiah Nahamani Mordecai Bilshan Mispereth Bigvai Nehum Baanah number human people Israel
他們是同着所羅巴伯、耶書亞、尼希米、亞撒利雅、拉米、拿哈瑪尼、末底改、必珊、米斯毗列、比革瓦伊、尼宏、巴拿回來的。
8 son: descendant/people Parosh thousand hundred and seventy and two
以色列人民的數目記在下面:巴錄的子孫二千一百七十二名;
9 son: descendant/people Shephatiah three hundred seventy and two
示法提雅的子孫三百七十二名;
10 son: descendant/people Arah six hundred fifty and two
亞拉的子孫六百五十二名;
11 son: descendant/people Pahath-moab Pahath-moab to/for son: descendant/people Jeshua and Joab thousand and eight hundred eight ten
巴哈‧摩押的後裔,就是耶書亞和約押的子孫二千八百一十八名;
12 son: descendant/people Elam thousand hundred fifty and four
以攔的子孫一千二百五十四名;
13 son: descendant/people Zattu eight hundred forty and five
薩土的子孫八百四十五名;
14 son: descendant/people Zaccai seven hundred and sixty
薩改的子孫七百六十名;
15 son: descendant/people Binnui six hundred forty and eight
賓內的子孫六百四十八名;
16 son: descendant/people Bebai six hundred twenty and eight
比拜的子孫六百二十八名;
17 son: descendant/people Azgad thousand three hundred twenty and two
押甲的子孫二千三百二十二名;
18 son: descendant/people Adonikam six hundred sixty and seven
亞多尼干的子孫六百六十七名;
19 son: descendant/people Bigvai thousand sixty and seven
比革瓦伊的子孫二千零六十七名;
20 son: descendant/people Adin six hundred fifty and five
亞丁的子孫六百五十五名;
21 son: descendant/people Ater to/for Hezekiah ninety and eight
亞特的後裔,就是希西家的子孫九十八名;
22 son: descendant/people Hashum three hundred twenty and eight
哈順的子孫三百二十八名;
23 son: descendant/people Bezai three hundred twenty and four
比賽的子孫三百二十四名;
24 son: descendant/people Hariph hundred two ten
哈拉的子孫一百一十二名;
25 son: descendant/people Gibeon ninety and five
基遍人九十五名;
26 human Bethlehem Bethlehem and Netophah hundred eighty and eight
伯利恆人和尼陀法人共一百八十八名;
27 human Anathoth hundred twenty and eight
亞拿突人一百二十八名;
28 human Beth-azmaveth Beth-azmaveth forty and two
伯‧亞斯瑪弗人四十二名;
29 human Kiriath-jearim Kiriath-jearim Chephirah and Beeroth seven hundred forty and three
基列‧耶琳人、基非拉人、比錄人共七百四十三名;
30 human [the] Ramah and Geba six hundred twenty and one
拉瑪人和迦巴人共六百二十一名;
31 human Michmash hundred and twenty and two
默瑪人一百二十二名;
32 human Bethel Bethel and [the] Ai hundred twenty and three
伯特利人和艾人共一百二十三名;
33 human Nebo another fifty and two
別的尼波人五十二名;
34 son: descendant/people Elam another thousand hundred fifty and four
別的以攔子孫一千二百五十四名;
35 son: descendant/people Harim three hundred and twenty
哈琳的子孫三百二十名;
36 son: descendant/people Jericho three hundred forty and five
耶利哥人三百四十五名;
37 son: descendant/people Lod Hadid and Ono seven hundred and twenty and one
羅德人、哈第人、阿挪人共七百二十一名;
38 son: descendant/people Senaah three thousand nine hundred and thirty
西拿人三千九百三十名。
39 [the] priest son: descendant/people Jedaiah to/for house: household Jeshua nine hundred seventy and three
祭司:耶書亞家,耶大雅的子孫九百七十三名;
40 son: descendant/people Immer thousand fifty and two
音麥的子孫一千零五十二名;
41 son: descendant/people Pashhur thousand hundred forty and seven
巴施戶珥的子孫一千二百四十七名;
42 son: descendant/people Harim thousand seven ten
哈琳的子孫一千零一十七名。
43 [the] Levi son: descendant/people Jeshua to/for Kadmiel to/for son: descendant/people to/for Hodevah seventy and four
利未人:何達威的後裔,就是耶書亞和甲篾的子孫七十四名。
44 [the] to sing son: descendant/people Asaph hundred forty and eight
歌唱的:亞薩的子孫一百四十八名。
45 [the] gatekeeper son: descendant/people Shallum son: descendant/people Ater son: descendant/people Talmon son: descendant/people Akkub son: descendant/people Hatita son: descendant/people Shobai hundred thirty and eight
守門的:沙龍的子孫、亞特的子孫、達們的子孫、亞谷的子孫、哈底大的子孫、朔拜的子孫,共一百三十八名。
46 [the] temple servant son: descendant/people Ziha son: descendant/people Hasupha son: descendant/people Tabbaoth
尼提寧:西哈的子孫、哈蘇巴的子孫、答巴俄的子孫、
47 son: descendant/people Keros son: descendant/people Siaha son: descendant/people Padon
基綠的子孫、西亞的子孫、巴頓的子孫、
48 son: descendant/people Lebanah son: descendant/people Hagaba son: descendant/people Shalmai
利巴拿的子孫、哈迦巴的子孫、薩買的子孫、
49 son: descendant/people Hanan son: descendant/people Giddel son: descendant/people Gahar
哈難的子孫、吉德的子孫、迦哈的子孫、
50 son: descendant/people Reaiah son: descendant/people Rezin son: descendant/people Nekoda
利亞雅的子孫、利汛的子孫、尼哥大的子孫、
51 son: descendant/people Gazzam son: descendant/people Uzza son: descendant/people Paseah
迦散的子孫、烏撒的子孫、巴西亞的子孫、
52 son: descendant/people Besai son: descendant/people Meunim son: descendant/people (Nephushesim *Q(K)*)
比賽的子孫、米烏寧的子孫、尼普心的子孫、
53 son: descendant/people Bakbuk son: descendant/people Hakupha son: descendant/people Harhur
巴卜的子孫、哈古巴的子孫、哈忽的子孫、
54 son: descendant/people Bazluth son: descendant/people Mehida son: descendant/people Harsha
巴洗律的子孫、米希大的子孫、哈沙的子孫、
55 son: descendant/people Barkos son: descendant/people Sisera son: descendant/people Temah
巴柯的子孫、西西拉的子孫、答瑪的子孫、
56 son: descendant/people Neziah son: descendant/people Hatipha
尼細亞的子孫、哈提法的子孫。
57 son: descendant/people servant/slave Solomon son: descendant/people Sotai son: descendant/people Sophereth son: descendant/people Peruda
所羅門僕人的後裔,就是瑣太的子孫、瑣斐列的子孫、比路大的子孫、
58 son: descendant/people Jaalah son: descendant/people Darkon son: descendant/people Giddel
雅拉的子孫、達昆的子孫、吉德的子孫、
59 son: descendant/people Shephatiah son: descendant/people Hattil son: descendant/people Pochereth-hazzebaim Pochereth-hazzebaim son: descendant/people Amon
示法提雅的子孫、哈替的子孫、玻黑列‧哈斯巴音的子孫、亞們的子孫。
60 all [the] temple servant and son: descendant/people servant/slave Solomon three hundred ninety and two
尼提寧和所羅門僕人的後裔共三百九十二名。
61 and these [the] to ascend: rise from Tel-melah Tel-melah Tel-harsha Tel-harsha Cherub Addon and Immer and not be able to/for to tell house: household father their and seed: children their if from Israel they(masc.)
從特米拉、特哈薩、基綠、亞頓、音麥上來的,不能指明他們的宗族譜系是以色列人不是;
62 son: descendant/people Delaiah son: descendant/people Tobiah son: descendant/people Nekoda six hundred and forty and two
他們是第萊雅的子孫、多比雅的子孫、尼哥大的子孫,共六百四十二名。
63 and from [the] priest son: descendant/people Habaiah son: descendant/people Hakkoz son: descendant/people Barzillai which to take: marry from daughter Barzillai [the] Gileadite woman: wife and to call: call by upon name their
祭司中,哈巴雅的子孫、哈哥斯的子孫、巴西萊的子孫;因為他們的先祖娶了基列人巴西萊的女兒為妻,所以起名叫巴西萊。
64 these to seek writing their [the] to enroll and not to find and to defile from [the] priesthood
這三家的人在族譜之中尋查自己的譜系,卻尋不着,因此算為不潔,不准供祭司的職任。
65 and to say [the] governor to/for them which not to eat from holiness [the] holiness till to stand: appoint [the] priest to/for Urim and Thummim
省長對他們說:「不可吃至聖的物,直到有用烏陵和土明決疑的祭司興起來。」
66 all [the] assembly like/as one four ten thousand thousand three hundred and sixty
會眾共有四萬二千三百六十名。
67 from to/for alone: besides servant/slave their and maidservant their these seven thousand three hundred thirty and seven and to/for them to sing and to sing hundred
此外,還有他們的僕婢七千三百三十七名,又有歌唱的男女二百四十五名。
68 (horse their seven hundred thirty and six mule their hundred *R*) and forty and five
他們有馬七百三十六匹,騾子二百四十五匹,
69 camel four hundred thirty and five donkey six thousand seven hundred and twenty
駱駝四百三十五隻,驢六千七百二十匹。
70 and from end head: leader [the] father to give: give to/for work [the] governor to give: give to/for treasure gold drachma thousand bowl fifty tunic priest thirty and five hundred
有些族長為工程捐助。省長捐入庫中的金子一千達利克,碗五十個,祭司的禮服五百三十件。
71 and from head: leader [the] father to give: give to/for treasure [the] work gold drachma two ten thousand and silver: money mina thousand and hundred
又有族長捐入工程庫的金子二萬達利克,銀子二千二百彌拿。
72 and which to give: give remnant [the] people gold drachma two ten thousand and silver: money mina thousand and tunic priest sixty and seven
其餘百姓所捐的金子二萬達利克,銀子二千彌拿,祭司的禮服六十七件。
73 and to dwell [the] priest and [the] Levi and [the] gatekeeper and [the] to sing and from [the] people and [the] temple servant and all Israel in/on/with city their and to touch [the] month [the] seventh and son: descendant/people Israel in/on/with city their
於是祭司、利未人、守門的、歌唱的、民中的一些人、尼提寧,並以色列眾人,各住在自己的城裏。