< Matthew 6 >

1 to watch out (then *no*) the/this/who (righteousness *N(K)O*) you not to do/make: do before the/this/who a human to/with the/this/who to look at it/s/he if: else then not indeed wage no to have/be from/with/beside the/this/who father you the/this/who in/on/among the/this/who heaven
« Prenez garde à ne pas exercer votre justice devant les hommes afin d'être vus par eux; autrement il n'y a pas pour vous de récompense auprès de votre Père qui est dans les cieux.
2 when(-ever) therefore/then to do/make: do charity not to sound a trumpet before you just as the/this/who hypocrite to do/make: do in/on/among the/this/who synagogue and in/on/among the/this/who lane that to glorify by/under: by the/this/who a human amen to say you to have in full the/this/who wage it/s/he
Ainsi donc quand tu feras l'aumône ne fais pas sonner la trompette devant toi, comme font les hypocrites dans les synagogues et dans les rues, afin d'être glorifiés par les hommes. En vérité je vous le déclare, ils y trouvent toute leur récompense.
3 you then to do/make: do charity not to know the/this/who left you which? to do/make: do the/this/who right you
Mais toi, lorsque tu fais l'aumône, que ta gauche ne sache pas ce que fait ta droite,
4 that to be you the/this/who charity in/on/among the/this/who hidden and the/this/who father you the/this/who to see in/on/among the/this/who hidden (themself *k*) to pay you (in/on/among the/this/who clear *K*)
afin que ton aumône se fasse dans le secret, et ton Père, qui voit dans le secret, te rétribuera.
5 and when(-ever) (to pray *N(K)O*) no (to be *N(K)O*) (as/when *N(k)O*) the/this/who hypocrite that/since: since to love in/on/among the/this/who synagogue and in/on/among the/this/who corner the/this/who street to stand to pray that (if *k*) to shine/appear the/this/who a human amen to say you (that/since: that *k*) to have in full the/this/who wage it/s/he
Et quand vous priez, vous ne serez pas comme les hypocrites, car ils aiment à prier en se tenant debout dans les synagogues et dans les angles des grandes rues, afin de se faire voir aux hommes. En vérité, je vous le déclare, ils y trouvent toute leur récompense.
6 you then when(-ever) to pray to enter toward the/this/who inner room you and to shut the/this/who door you to pray the/this/who father you the/this/who in/on/among the/this/who hidden and the/this/who father you the/this/who to see in/on/among the/this/who hidden to pay you (in/on/among the/this/who clear *K*)
Mais toi, quand tu prieras, entre dans ta chambre, et après avoir fermé ta porte, prie ton Père qui est présent en secret, et ton Père, qui voit dans le secret, te rétribuera.
7 to pray then not to babble just as the/this/who Gentile-like to think for that/since: that in/on/among the/this/who wordiness it/s/he to listen to
Or, quand vous priez, ne bavardez pas comme les hypocrites, car ils s'imaginent que grâce à leurs redites ils seront exaucés.
8 not therefore/then to liken it/s/he to know for (the/this/who God *O*) the/this/who father you which need to have/be before the/this/who you to ask it/s/he
Ne les imitez donc pas, car Dieu votre Père sait ce dont vous avez besoin avant que vous le Lui demandiez.
9 thus(-ly) therefore/then to pray you father me the/this/who in/on/among the/this/who heaven to sanctify the/this/who name you
Pour vous, priez donc ainsi: Notre Père qui es dans les cieux, que Ton nom soit sanctifié;
10 to come/go the/this/who kingdom you to be the/this/who will/desire you as/when in/on/among heaven and upon/to/against (the/this/who *k*) earth: planet
que Ton royaume vienne; que Ta volonté se fasse aussi sur la terre comme dans le ciel;
11 the/this/who bread me the/this/who daily to give me today
donne-nous aujourd'hui le pain de notre subsistance;
12 and to release: forgive me the/this/who debt me as/when and me (to release: forgive *N(k)O*) the/this/who debtor me
et remets-nous nos dettes, comme nous aussi nous les avons remises à nos débiteurs;
13 and not to bring in me toward temptation/testing: temptation but to rescue me away from the/this/who evil/bad (that/since: since you to be the/this/who kingdom and the/this/who power and the/this/who glory toward the/this/who an age: eternity *K*) (amen *KO*)
et ne nous expose pas à la tentation, mais délivre-nous du malin.
14 if for to release: forgive the/this/who a human the/this/who trespass it/s/he to release: forgive and you the/this/who father you the/this/who heavenly
En effet, si vous pardonnez aux hommes leurs fautes, votre Père céleste vous pardonnera aussi à vous.
15 if then not to release: forgive the/this/who a human (the/this/who *ko*) (trespass it/s/he *KO*) nor the/this/who father you to release: forgive the/this/who trespass you
Mais si vous ne pardonnez pas aux hommes leurs fautes, votre Père ne pardonnera pas non plus vos propres fautes.
16 when(-ever) then to fast not to be (as/when *N(k)O*) the/this/who hypocrite sad to destroy for the/this/who face it/s/he that to shine/appear the/this/who a human to fast amen to say you (that/since: that *k*) to have in full the/this/who wage it/s/he
Or, quand vous jeûnez, ne prenez pas, comme les hypocrites, un air sombre; car ils altèrent leur visage afin de faire voir aux hommes qu'ils jeûnent. En vérité, je vous le déclare, ils y trouvent toute leur récompense.
17 you then to fast to anoint you the/this/who head and the/this/who face you to wash
Mais toi, lorsque tu jeûnes, parfume ta tête et lave ton visage,
18 that not to shine/appear the/this/who a human to fast but the/this/who father you the/this/who in/on/among the/this/who (hidden *N(k)O*) and the/this/who father you the/this/who to see in/on/among the/this/who (hidden *N(k)O*) to pay you (in/on/among the/this/who clear *K*)
afin de ne pas faire voir aux hommes que tu jeûnes, mais à ton Père qui est présent en secret, et ton Père, qui voit dans le secret, te rétribuera.
19 not to store up you treasure upon/to/against the/this/who earth: planet where(-ever) moth and eating to destroy and where(-ever) thief to break in and to steal
« Ne vous amassez pas des trésors sur la terre, où la teigne et la vermoulure détruisent, et où les voleurs font effraction et dérobent;
20 to store up then you treasure in/on/among heaven where(-ever) neither moth neither eating to destroy and where(-ever) thief no to break in nor to steal
mais amassez-vous des trésors dans le ciel, ou ni la teigne ni la vermoulure ne détruisent, et où les voleurs ne font effraction ni ne dérobent;
21 where(-ever) for to be the/this/who treasure (you *N(k)O*) there to be and the/this/who heart (you *N(k)O*)
car là où est ton trésor, là sera ton cœur.
22 the/this/who lamp the/this/who body to be the/this/who eye if therefore/then to be the/this/who eye you sound all the/this/who body you bright to be
« Ton œil est la lampe du corps; si donc ton œil est sain, ton corps entier sera illuminé;
23 if then the/this/who eye you evil/bad to be all the/this/who body you dark to be if therefore/then the/this/who light the/this/who in/on/among you darkness to be the/this/who darkness how much/many?
mais si ton œil est en mauvais état, ton corps entier sera ténébreux. Si donc la lumière qui est en toi est ténèbres, les ténèbres quelles sont-elles?
24 none be able two lord: master be a slave or for the/this/who one to hate and the/this/who other to love or one to cling to and the/this/who other to despise no be able God be a slave and wealth
« Nul ne peut servir deux maîtres; car, ou bien il haïra l'un et aimera l'autre, ou bien il s'attachera à l'un et méprisera l'autre; vous ne pouvez servir Dieu et Mamôna.
25 through/because of this/he/she/it to say you not to worry the/this/who soul: life you which? to eat (or *N(k)O*) which? to drink nor the/this/who body you which? to put on not! the/this/who soul: life greater to be the/this/who food and the/this/who body the/this/who clothing
C'est pourquoi je vous le déclare: ne vous inquiétez point pour votre vie de ce que vous mangerez ou de ce que vous boirez, ni pour votre corps de quoi vous serez vêtus. Est-ce que la vie n'est pas plus que la nourriture et le corps plus que le vêtement?
26 to look into/upon toward the/this/who bird the/this/who heaven that/since: that no to sow nor to reap nor to assemble toward storehouse and the/this/who father you the/this/who heavenly to feed it/s/he no you more to spread/surpass it/s/he
Regardez les oiseaux du ciel: car ils ne sèment, ni ne moissonnent, ni ne serrent dans des greniers, et votre Père céleste les nourrit. Est-ce que vous, vous ne valez pas bien plus qu'eux?
27 which? then out from you to worry be able to add (to) upon/to/against the/this/who age/height it/s/he cubit/hour one
Mais lequel d'entre vous peut par ses inquiétudes ajouter à sa taille une seule coudée?
28 and about clothing which? to worry to consider the/this/who lily the/this/who field how! (to grow *N(k)O*) no (to labor *N(k)O*) nor (to spin *N(k)O*)
Et quant au vêtement, pourquoi vous en inquiétez-vous? Observez les lis de la campagne: comment croissent-ils? Ils ne travaillent ni ne filent;
29 to say then you that/since: that nor Solomon in/on/among all the/this/who glory it/s/he to clothe as/when one this/he/she/it
cependant je vous déclare que même Salomon dans toute sa gloire ne se vêtait pas comme l'un d'eux.
30 if then the/this/who grass the/this/who field today to be and tomorrow toward oven to throw: throw the/this/who God thus(-ly) to clothe no much more you of little faith
Or, si Dieu revêt ainsi l'herbe de la campagne qui vit aujourd'hui et qui demain est jetée dans un four, ne le fera-t-Il pas à bien plus forte raison pour vous, gens de peu de foi?
31 not therefore/then to worry to say which? to eat or which? to drink or which? to clothe
Ne dites donc pas dans votre inquiétude: Que mangerons-nous, ou que boirons-nous, ou de quoi nous vêtirons-nous?
32 all for this/he/she/it the/this/who Gentiles (to seek after *N(k)O*) to know for the/this/who father you the/this/who heavenly that/since: that to need this/he/she/it all
Car ce sont toutes ces choses-là que recherchent les gentils; en effet votre Père céleste sait que vous avez besoin de tout cela.
33 to seek then first the/this/who kingdom the/this/who God and the/this/who righteousness it/s/he and this/he/she/it all to add (to) you
Mais cherchez premièrement la justice et Son royaume, et toutes ces choses-là vous seront données par surcroît.
34 not therefore/then to worry toward the/this/who tomorrow the/this/who for tomorrow to worry (the/this/who *k*) themself sufficient the/this/who day the/this/who evil it/s/he
Ne vous inquiétez donc pas du lendemain; car le lendemain s'inquiétera de lui-même; au jour suffit sa peine.

< Matthew 6 >