< Mark 11 >

1 and when to come near toward Jerusalem toward Bethphage and Bethany to/with the/this/who mountain the/this/who Olivet to send two the/this/who disciple it/s/he
כאשר התקרבו לירושלים והגיעו לבית־פגי ובית־עניה, שעל הר הזיתים, פנה ישוע אל שניים מתלמידיו ואמר:
2 and to say it/s/he to go toward the/this/who village the/this/who before you and immediately to enter toward it/s/he to find/meet colt to bind upon/to/against which none (not yet *NO*) a human (to seat to loose *N(k)O*) it/s/he (and *no*) (to bear/lead *N(k)O*)
”לכו אל הכפר ממול, ובכניסה תראו עַיִר קשור שאיש עדיין לא רכב עליו. התירו את העיר והביאו אותו אלי.
3 and if one you to say which? to do/make: do this/he/she/it to say (that/since: that *ko*) the/this/who lord: God it/s/he need to have/be and immediately it/s/he (to send *N(k)O*) (again *no*) here
אם מישהו ישאל אתכם מה אתם עושים, אמרו לו,’האדון זקוק לעיר, אך הוא ישיב אותו בהקדם‘. “
4 (and *no*) to go away (then *k*) and to find/meet (the/this/who *k*) colt to bind to/with (the/this/who *k*) door out/outside(r) upon/to/against the/this/who street and to loose it/s/he
שני התלמידים נכנסו אל הכפר ומצאו את העיר עומד על השביל, קשור לשער אחד הבתים. בהתירם את העיר שאלו מספר אנשים שעמדו שם:”מה אתם עושים? לאן אתם לוקחים את העיר?“
5 and one the/this/who there to stand to say it/s/he which? to do/make: do to loose the/this/who colt
6 the/this/who then to say it/s/he as/just as (to say *N(k)O*) the/this/who Jesus and to release: leave it/s/he
התלמידים השיבו שישוע ביקש מהם להביא לו את העיר, והאנשים לא התנגדו יותר.
7 and (to bear/lead *N(k)O*) the/this/who colt to/with the/this/who Jesus and (to put on/seize *N(k)O*) it/s/he the/this/who clothing it/s/he and to seat upon/to/against (it/s/he *N(k)O*)
הם הביאו את העיר לישוע, וכל התלמידים הניחו את מעיליהם על גבו, כדי שישוע יוכל לשבת בנוח.
8 (and *no*) much (then *k*) the/this/who clothing it/s/he to spread toward the/this/who road another then leafy branch (to cut/mourn *N(k)O*) out from the/this/who (field *N(K)O*) (and to spread toward the/this/who road *K*)
רבים מן הקהל פרשו את מעיליהם על הדרך לפני ישוע, ואחרים כרתו ענפים והניחו אותם על הדרך.
9 and the/this/who to go/bring before and the/this/who to follow to cry (to say *k*) Hosanna to praise/bless the/this/who to come/go in/on/among name lord: God
הקהל, שנמלא התלהבות, נדחף ונדחק אל ישוע מכל עבר וקרא:”הושע־נא! ברוך הבא בשם ה׳!
10 to praise/bless the/this/who to come/go kingdom (in/on/among name lord: God *K*) the/this/who father me David Hosanna in/on/among the/this/who Highest
תבורך מלכות דוד הבאה עלינו! הושע־נא במרומים!“
11 and to enter toward Jerusalem (the/this/who Jesus and *k*) toward the/this/who temple and to look around all (evening *NK(o)*) already to be the/this/who hour to go out toward Bethany with/after the/this/who twelve
כל הקהל הזה ליווה את ישוע אל תוך העיר. מאוחר יותר נכנס ישוע לבית־המקדש והביט סביבו בתשומת לב מרובה, אולם מאחר שהשעה הייתה מאוחרת הוא עזב את המקום והלך עם תלמידיו לבית־עניה.
12 and the/this/who the next day to go out it/s/he away from Bethany to hunger
למחרת בבוקר, בעזבם את בית־עניה, היה ישוע רעב.
13 and to perceive: see fig tree (away from *no*) from afar to have/be leaf to come/go if therefore one to find/meet in/on/among it/s/he and to come/go upon/to/against it/s/he none to find/meet if not leaf (the/this/who *no*) for time/right time no to be fig
הוא ראה מרחוק עץ תאנה עם עלים ירוקים ורעננים. ישוע התקרב אל העץ וחיפש תאנים, אולם לא מצא דבר מלבד עלים, כי טרם הגיעה העונה.
14 and to answer (the/this/who Jesus *k*) to say it/s/he never again toward the/this/who an age: eternity out from you nothing fruit to eat and to hear the/this/who disciple it/s/he (aiōn g165)
ישוע קילל את התאנה ואמר:”מהיום והלאה איש לא יאכל תאנים ממך!“והתלמידים שמעו זאת. (aiōn g165)
15 and to come/go toward Jerusalem and to enter (the/this/who Jesus *k*) toward the/this/who temple be first to expel the/this/who to sell and (the/this/who *no*) to buy in/on/among the/this/who temple and the/this/who table the/this/who moneychanger and the/this/who seat the/this/who to sell the/this/who dove to overturn
הם חזרו לירושלים וישוע הלך ישר לבית־המקדש. הוא החל לגרש משם את הסוחרים והקונים, הפך את השולחנות של מחליפי הכספים ואת הדוכנים של סוחרי היונים,
16 and no to release: permit in order that/to one to spread/surpass vessel through/because of the/this/who temple
ולא הרשה לאיש לשאת כלים וסחורה דרך המקדש.
17 and to teach (and *no*) (to say *N(k)O*) it/s/he no to write that/since: that the/this/who house: home me house: home prayer to call: call all the/this/who Gentiles you then (to do/make: do *N(k)O*) it/s/he cave robber/rebel
ישוע פנה אל הקהל הנדהם:”כתוב בכתבי־הקודש:’ביתי בית־תפלה ייקרא לכל העמים‘. אולם אתם הפכתם אותו למאורת גנבים!“
18 and to hear the/this/who high-priest and the/this/who scribe and to seek how! it/s/he (to destroy *N(k)O*) to fear for it/s/he all (for *N(k)O*) the/this/who crowd be astonished upon/to/against the/this/who teaching it/s/he
ראשי הכוהנים והסופרים שמעו על מה שישוע עשה, והחלו לתכנן כיצד להיפטר ממנו. למעשה הם פחדו ממנו, מפני שכל העם העריץ אותו ואהב את מה שלימד.
19 and (when(-ever) *N(k)O*) late to be (to depart *N(k)O*) out/outside(r) the/this/who city
באותו ערב יצאו ישוע ותלמידיו אל מחוץ לעיר.
20 and to pass by/through early to perceive: see the/this/who fig tree to dry out from root
בבוקר שוב עברו ליד עץ התאנה, ונדהמו לראות שהעץ יבש לגמרי.
21 and to remind the/this/who Peter to say it/s/he Rabbi look! the/this/who fig tree which to curse to dry
פטרוס נזכר במה שישוע עשה יום קודם ואמר:”ראה, רבי – העץ שקיללת התייבש לגמרי!“
22 and to answer the/this/who Jesus to say it/s/he to have/be faith God
”פשוט האמינו באלוהים“, אמר ישוע.
23 amen (for *ko*) to say you that/since: that which if to say the/this/who mountain this/he/she/it to take up and to throw: throw toward the/this/who sea and not to judge/doubt in/on/among the/this/who heart it/s/he but (to trust (in) *N(k)O*) that/since: that (which to speak *N(k)O*) to be to be it/s/he (which if to say *K*)
”אילו באמת האמנתם בכוחו של אלוהים, יכולתם לצוות על ההר הזה לזוז ממקומו ולהיזרק לים. אם תאמינו ולא תטילו ספק יתקיים דברכם.
24 through/because of this/he/she/it to say you all just as/how much (if *k*) (to pray *N(k)O*) (and *no*) (to ask *NK(o)*) to trust (in) that/since: that (to take *N(k)O*) and to be you
דעו לכם, אתם יכולים להתפלל בעד כל דבר, ואם תאמינו שתקבלו את אשר ביקשתם, באמת תקבלו!
25 and when(-ever) (to stand *N(k)O*) to pray to release: forgive if one to have/be according to one in order that/to and the/this/who father you the/this/who in/on/among the/this/who heaven to release: forgive you the/this/who trespass you
אבל בשעה שאתם מתפללים עליכם לסלוח תמיד לכל מי שאתם שומרים לו טינה, כדי שאביכם שבשמים יסלח גם לכם על חטאיכם.
26 (if *KO*) (then you no to release: forgive nor the/this/who father you the/this/who in/on/among the/this/who heaven to release: forgive the/this/who trespass you *K*)
אם לא תסלחו לאחרים – גם אביכם שבשמים לא יסלח לכם!“
27 and to come/go again toward Jerusalem and in/on/among the/this/who temple to walk it/s/he to come/go to/with it/s/he the/this/who high-priest and the/this/who scribe and the/this/who elder: Elder
בינתיים ישוע ותלמידיו חזרו לירושלים, וישוע שב לבית־המקדש. אחדים מראשי הכוהנים הסופרים וזקנים באו אליו ושאלו בכעס:”באיזו רשות אתה עושה את כל הדברים האלה?“
28 and (to say *N(k)O*) it/s/he in/on/among what? authority this/he/she/it to do/make: do (or *N(k)O*) which? you to give the/this/who authority this/he/she/it in order that/to this/he/she/it to do/make: do
29 the/this/who then Jesus (to answer *k*) to say it/s/he to question you (I/we and *KO*) one word and to answer me and to say you in/on/among what? authority this/he/she/it to do/make: do
”אני אענה לשאלתכם בתנאי שאתם תענו לשאלתי“, השיב ישוע.
30 the/this/who baptism (the/this/who *no*) John out from heaven to be or out from a human to answer me
”אמרו לי, האם נשלח יוחנן המטביל על־ידי אלוהים או על־ידי בני־אדם?“
31 and (to discuss *N(k)O*) to/with themself to say (which? to say *O*) if to say out from heaven to say through/because of which? therefore/then no to trust (in) it/s/he
הם התייעצו ביניהם:”אם נאמר שאלוהים שלח אותו, ישוע ישאל אותנו מדוע לא האמנו בו.
32 but (if *k*) to say out from a human to fear the/this/who (crowd *N(k)O*) all for to have/be the/this/who John really that/since: that prophet to be
אולם אם נאמר שלא אלוהים שלח אותו, כל העם יתנפל עלינו, כי כולם חושבים שיוחנן היה נביא שנשלח על־ידי אלוהים.“
33 and to answer the/this/who Jesus to say no to know and the/this/who Jesus (to answer *k*) to say it/s/he nor I/we to say you in/on/among what? authority this/he/she/it to do/make: do
לבסוף השיבו:”איננו יודעים.“על כן השיב להם ישוע:”אם כן, גם אני לא אענה לשאלתכם.“

< Mark 11 >