< Malachi 1 >
1 oracle word LORD to(wards) Israel in/on/with hand: by Malachi
Ama'i nanekea Ra Anumzamo'a kasnampa ne' Malakaiampi huvazino Israeli vahe zamasmi'nea naneke,
2 to love: lover [obj] you to say LORD and to say in/on/with what? to love: lover us not brother: male-sibling Esau to/for Jacob utterance LORD and to love: lover [obj] Jacob
Ra Anumzamo'a huno, Nagra navesi neramantoe. Hianagi tamagra amanage hutma nantahinegaze, Kagra inankna kazigati tavesia nerantane? Anagema hazageno'a, Ra Anumzamo'a anage hu'ne, Jekopu'a Iso negna mani'neanagi, nagra Jekopuna navesi ante'noe. (Rom 9:13)
3 and [obj] Esau to hate and to set: make [obj] mountain: mount his devastation and [obj] inheritance his to/for jackal wilderness
Hianagi Isona navresra hunente'na, agona kokama erisantima hare'nea kokana eri hagage hugeno, hagage koka me'negeno, ana kokampina afi kraramimo avite'ne.
4 for to say Edom to beat and to return: rescue and to build desolation thus to say LORD Hosts they(masc.) to build and I to overthrow and to call: call by to/for them border: area wickedness and [the] people which be indignant LORD till forever: enduring
Idomu vahe'mo'za amanage hugahaze, tazeri haviza hazageta havizantfa hu'nonanagi, ete vuta nonkumatia omeri so'e huta kigahune. Hianagi Monafi sondia vahe'mofo Ra Anumzamo'a huno, nonkumara tro hu'za manigahazanagi, Nagra ana nonkumazmia eri tagna taganu vazitrenugeno, ana mopagura kefo avu'avazamo avite'nea mope hu'za nehu'za, anampima nemaniza vahekura, Ra Anumzamo arimpa ahezmante vava nehia vahere hu'za hugahaze.
5 and eye your to see: see and you(m. p.) to say to magnify LORD from upon to/for border: boundary Israel
Tamagra'a tamavufinti negeta amanage huta hugahaze, Ra Anumzamofo hihamu'amo'a rankrerfa hu'neankino, Israeli vahe mopa atupa agatereno vuno eno hu'ne huta hugahaze.
6 son: child to honor: honour father and servant/slave lord his and if father I where? glory my and if lord I where? fear my to say LORD Hosts to/for you [the] priest to despise name my and to say in/on/with what? to despise [obj] name your
Monafi sondia vahe'mofo Ra Anumzamo'a pristi vahetaminkura amanage hie, ne'mofavremo'a nefana antahimino kesga nehuno ke'a antahinemigeno, eri'za vahe'mo'a kva'amofona kesga huno ke'a antahinemie. Hanki Nagrikura huta nafatimo'e nehuta, kvatimo'e nehaze. Hianagi nahigeta nagesga nehuta keni'a nontahize? huno Monafi sondia vahe'mofo Ra Anumzamo'a hu'ne. Hianagi tamagra huta, inankna huta Kagri kagia eri haviza nehune? huta nehaze.
7 to approach: bring upon altar my food to defile and to say in/on/with what? to defile you in/on/with to say you table LORD to despise he/she/it
Tamagra agru osu ne'za erita kre sramana vu itanirera Kresramana nevaze. Hianagi tamagra amanage nehaze, inankna huta kagri kagia eri pehana nehune? huta nantahinegaze. Ra Anumzamofo ita kehenkami netrone huta nehuta, tamagra ana ita keamane zankna nehaze.
8 and for to approach: bring [emph?] blind to/for to sacrifice nothing bad: evil and for to approach: bring lame and be weak: ill nothing bad: evil to present: bring him please to/for governor your to accept you or to lift: kindness face: kindness your to say LORD Hosts
Avuma asuhu afu'ma avreta nagrite'ma ofama eme kre sramana vanazana, e'i knare avu'avaza hugahazafi? Agia azamo'ma haviza huge, kri erige'ma hu'nesia afu'ma kre sramanama vanazana, e'i knare avu'vaza hugahazafi? E'ina'ma hu'nenia afura avrenka gavana nera ome aminenka ko, agra musena hugantegahifi? huno Monafi sondia vahe'mofo Ra Anumzamo'a hu'ne.
9 and now to beg please face of God and be gracious us from hand: power your to be this to lift: kindness from you face: kindness to say LORD Hosts
Hagi menina Anumzamofo asunku zankura pristi vahe'mota antahigeho. E'ina ofama tamagra tamazanuti'ma hanaza zana Anumzamo'a negeno musena hugahifi? huno Monafi sondia vahe'mofo Ra Anumzamo'a hu'ne.
10 who? also in/on/with you and to shut door and not to light altar my for nothing nothing to/for me pleasure in/on/with you to say LORD Hosts and offering not to accept from hand: power your
Hagi mago'mo'ma mono no kafama erigisigeta knare osu ofama Kresramanama nevaza zama eme Kresramanama ovanazana, e'i knare hugahie. Nagra tamagrikura musena hunoramantoanki'na, ofama hanazana musena hu'na antahi oramigahue, huno Monafi sondia vahe'mofo Ra Anumzamo'a hu'ne.
11 for from east sun and till entrance his great: large name my in/on/with nation and in/on/with all place incense to approach: bring to/for name my and offering pure for great: large name my in/on/with nation to say LORD Hosts
Zage hanati kazigati evuno zage fre kazigama mani'naza vahepina, nagri nagimo'a marerigahie. Hagi nagri nagire maka kaziga mananentake'za insensine agru ofanena hugahaze. Na'ankure nagri nagimo'a kokankoka vahetera marerigahie, huno Ra Anumzana Monafi sondia vahe'mofo Anumzamo'a hu'ne.
12 and you(m. p.) to profane/begin: profane [obj] him in/on/with to say you table Lord to defile he/she/it and fruit his to despise food his
Hianagi tamagra Nagri Kresramana vu ita keamne zankna nehuta, knare osu zana erita Kresramana vu itarera eme ofa nehuta kresramna vu itani'a eri pehana hu'naze.
13 and to say behold what? hardship and to breathe [obj] him to say LORD Hosts and to come (in): bring to plunder and [obj] [the] lame and [obj] [the] be weak: ill and to come (in): bring [obj] [the] offering to accept [obj] her from hand: power your to say LORD
Tamagra amanage nehaze, Ra Anumzama amage'ma ante zamo'a tusi amuho hu'ne huta nehuta, kasegeni'ama amage'ma ante'zankura tamagona remaku hu nagamunetraze, huno Monafi sondia vahe'mofo Ra Anumzamo'a hu'ne. Musufasege, agaza haviza huge, kri erige'ma hu'nenia afu'ma ofama erita eme Nagrite'ma nehazana Nagra ana ofatamirera musena nehufi? huno Ra Anumzamo'a hu'ne.
14 and to curse to plot and there in/on/with flock his male and to vow and to sacrifice to ruin to/for Lord for king great: large I to say LORD Hosts and name my to fear: revere in/on/with nation
Hagi iza'o knare ve sipisipi afu ofa hugahue huno'ma huteno, agaza haviza huge kri erige'ma hu'nenia sipisipi afu'ma eme ofama Ra Anumzamofonte'ma hanimo'a, kazusifi manigahie. Na'ankure Nagra ra kini ne' manugeno kokankoka vahe'mo'za Nagri nagigura koro nehaza ne' mani'noe, huno Monafi sondia vahe'mofo Ra Anumzamo'a hu'ne.