< Luke 20 >
1 and to be in/on/among one the/this/who day (that *k*) to teach it/s/he the/this/who a people in/on/among the/this/who temple and to speak good news to approach the/this/who (high-priest *NK(o)*) and the/this/who scribe with the/this/who elder: Elder
I stalo se v jeden den, když on učil lid v chrámě a kázal evangelium, že přišli k tomu přední kněží a zákoníci s staršími,
2 and to say to say to/with it/s/he to say me in/on/among what? authority this/he/she/it to do/make: do or which? to be the/this/who to give you the/this/who authority this/he/she/it
I řekli jemu: Pověz nám, jakou mocí tyto věci činíš, aneb kdo tobě tuto moc dal?
3 to answer then to say to/with it/s/he to ask you I/we and (one *k*) word and to say me
I odpověděv, řekl jim: Otížiť se i já vás o jedné věci a odpověztež mi:
4 the/this/who baptism John out from heaven to be or out from a human
Křest Janův s nebe-li byl, čili z lidí?
5 the/this/who then to discuss to/with themself to say that/since: that if to say out from heaven to say through/because of which? (therefore/then *K*) no to trust (in) it/s/he
Oni pak uvažovali to mezi sebou, řkouce: Jestliže bychom řekli: S nebe, díť nám: Pročež jste tedy neuvěřili jemu?
6 if then to say out from a human the/this/who a people (all *N(k)O*) to stone me to persuade for to be John prophet to exist
Pakli díme: Z lidí, lid všecken ukamenuje nás; neb oni cele tak drží, že Jan jest prorok.
7 and to answer not to know whence
I odpověděli: Že nevědí, odkud jest byl.
8 and the/this/who Jesus to say it/s/he nor I/we to say you in/on/among what? authority this/he/she/it to do/make: do
I řekl jim Ježíš: Aniž já vám povím, jakou mocí toto činím.
9 be first then to/with the/this/who a people to say the/this/who parable this/he/she/it a human (one *NK*) to plant vineyard and to lease it/s/he farmer and to go abroad time sufficient
I počal lidu praviti podobenství toto: Èlověk jeden štípil vinici, a pronajal ji vinařům, a sám odšed podál byl tam za mnohé časy.
10 and (in/on/among *k*) time/right time to send to/with the/this/who farmer slave in order that/to away from the/this/who fruit the/this/who vineyard (to give *N(k)O*) it/s/he the/this/who then farmer to send out/away it/s/he to beat up empty
A v čas slušný poslal k vinařům služebníka, aby z ovoce vinice dali jemu. Vinaři pak zmrskavše jej, pustili ho prázdného.
11 and to add (to) other to send slave the/this/who then and that to beat up and to dishonor to send out/away empty
A on poslal druhého služebníka. Oni pak i toho zmrskavše a zohavivše, pustili prázdného.
12 and to add (to) third to send the/this/who then and this/he/she/it to wound to expel
I poslal třetího. Ale oni i toho zranivše, vystrčili ven.
13 to say then the/this/who lord: master the/this/who vineyard which? to do/make: do to send the/this/who son me the/this/who beloved perhaps this/he/she/it (to perceive: see *K*) to cause shame
Tedy řekl Pán vinice: Co učiním? Pošli svého milého Syna. Snad když toho uzří, ostýchati se budou.
14 to perceive: see then it/s/he the/this/who farmer to discuss to/with (one another *N(k)O*) to say this/he/she/it to be the/this/who heir (come *K*) to kill it/s/he in order that/to me to be the/this/who inheritance
Uzřevše pak vinaři, rozmlouvali mezi sebou, řkouce: Tentoť jest dědic; pojďte, zabijme jej, aby naše bylo dědictví.
15 and to expel it/s/he out/outside(r) the/this/who vineyard to kill which? therefore/then to do/make: do it/s/he the/this/who lord: master the/this/who vineyard
A vystrčivše jej ven z vinice, zamordovali ho. Což tedy učiní jim Pán vinice?
16 to come/go and to destroy the/this/who farmer this/he/she/it and to give the/this/who vineyard another to hear then to say not to be
Přijde a vyhladí vinaře ty, a dá vinici jiným. To uslyšavše, řekli: Odstup to.
17 the/this/who then to look into/upon it/s/he to say which? therefore/then to be the/this/who to write this/he/she/it stone which to reject the/this/who to build this/he/she/it to be toward head corner
A on pohleděv na ně, řekl: Co jest pak to, což napsáno jest: Kámen, kterýmž pohrdli dělníci, ten učiněn jest v hlavu úhelní.
18 all the/this/who to collapse upon/to/against that the/this/who stone to shatter upon/to/against which then if to collapse to crush it/s/he
Každý, kdož padne na ten kámen, rozrazí se; a na kohož by on upadl, potřeť jej.
19 and to seek the/this/who scribe and the/this/who high-priest to put on/seize upon/to/against it/s/he the/this/who hand in/on/among it/s/he the/this/who hour and to fear the/this/who a people to know for that/since: that to/with it/s/he to say the/this/who parable this/he/she/it
I hledali přední kněží a zákoníci, jak by naň vztáhli ruce v tu hodinu, ale báli se lidu. Nebo porozuměli, že by na ně mluvil podobenství to.
20 and to observe to send a spy to pretend themself just to exist in order that/to to catch it/s/he word (so *N(k)O*) to deliver it/s/he the/this/who beginning and the/this/who authority the/this/who ruler
Tedy ukládajíce o něm, poslali špehéře, kteříž by se spravedlivými činili, aby ho polapili v řeči, a potom jej vydali vrchnosti a v moc hejtmanu.
21 and to question it/s/he to say teacher to know that/since: that correctly to say and to teach and no to take face but upon/to/against truth the/this/who road the/this/who God to teach
I otázali se ho oni, řkouce: Mistře víme, že právě mluvíš a učíš, a nepřijímáš osoby, ale v pravdě cestě Boží učíš.
22 be permitted (me *N(k)O*) Caesar tax to give or no
Sluší-li nám daň dávati císaři, čili nic?
23 to observe then it/s/he the/this/who craftiness to say to/with it/s/he (which? *KO*) (me to test/tempt: test *K*)
Ale Ježíš rozuměje chytrosti jejich, dí jim: Co mne pokoušíte?
24 (to show *N(k)O*) me denarius which? to have/be image and inscription (the/this/who *N(K)O*) then to say Caesar
Ukažte mi peníz. Èí má obraz a nápis? I odpověděvše, řekli: Císařův.
25 the/this/who then to say (to/with *no*) (it/s/he *N(k)O*) then to pay the/this/who Caesar Caesar and the/this/who the/this/who God the/this/who God
On pak řekl jim: Dejtež tedy, co jest císařova, císaři, a což jest Božího, Bohu.
26 and no be strong to catch (it/s/he *NK(o)*) declaration in front of the/this/who a people and to marvel upon/to/against the/this/who answer it/s/he be silent
I nemohli ho za slovo popadnouti před lidem, a divíce se odpovědi jeho, umlkli.
27 to come near/agree then one the/this/who Sadducee the/this/who (to dispute *NK(o)*) resurrection not to exist to question it/s/he
Přistoupivše pak někteří z saduceů, (kteříž odpírají býti vzkříšení, ) otázali se ho,
28 to say teacher Moses to write me if one brother to die to have/be woman: wife and this/he/she/it childless (to be *N(K)O*) in order that/to to take the/this/who brother it/s/he the/this/who woman: wife and to raise up seed: offspring the/this/who brother it/s/he
Řkouce: Mistře, Mojžíš napsal nám: Kdyby bratr něčí umřel, maje manželku, a umřel by bez dětí, aby ji pojal bratr jeho za manželku, a vzbudil símě bratru svému.
29 seven therefore/then brother to be and the/this/who first to take woman: wife to die childless
I bylo sedm bratří, a první pojav ženu, umřel bez dětí.
30 and (to take *K*) the/this/who secondly (the/this/who woman: wife and this/he/she/it to die childless *K*)
I pojal ji druhý, a umřel i ten bez dětí.
31 and the/this/who third to take it/s/he (likewise *o*) likewise then and the/this/who seven no to leave behind child and to die
A třetí pojal ji, též i všech těch sedm, a nezůstavivše semene, zemřeli.
32 later (then all *K*) and the/this/who woman to die
Nejposléze po všech umřela i žena.
33 (the/this/who woman: wife *no*) therefore/then in/on/among the/this/who resurrection which? it/s/he to be woman: wife the/this/who for seven to have/be it/s/he woman: wife
Protož při vzkříšení kterého z nich bude manželka, poněvadž sedm jich mělo ji za manželku?
34 and (to answer *k*) to say it/s/he the/this/who Jesus the/this/who son the/this/who an age: age this/he/she/it to marry and (to give in marriage *N(k)O*) (aiōn )
A odpovídaje, řekl jim Ježíš: Synové tohoto světa žení se a vdávají. (aiōn )
35 the/this/who then to consider worthy the/this/who an age: age that to obtain/happen and the/this/who resurrection the/this/who out from dead neither to marry neither (to give in marriage *N(k)(o)*) (aiōn )
Ale ti, kteříž hodni jmíni budou dosáhnouti onoho věku a vzkříšení z mrtvých, ani se ženiti budou ani vdávati. (aiōn )
36 (nor *N(k)O*) for to die still be able like an angel for to be and son to be (the/this/who *k*) God the/this/who resurrection son to be
Nebo ani umírati více nebudou moci, andělům zajisté rovni budou. A jsou synové Boží, poněvadž jsou synové vzkříšení.
37 that/since: since then to arise the/this/who dead and Moses to disclose upon/to/against the/this/who thorn bush as/when to say: call lord: God the/this/who God Abraham and (the/this/who *k*) God Isaac and (the/this/who *k*) God Jacob
A že mrtví vstanou z mrtvých, i Mojžíš ukázal při onom kři, když nazývá Pána Bohem Abrahamovým a Bohem Izákovým a Bohem Jákobovým.
38 God then no to be dead but to live all for it/s/he to live
Bůhť pak není mrtvých, ale živých, nebo všickni jsou jemu živi.
39 to answer then one the/this/who scribe to say teacher well to say
Tedy odpověděvše někteří z zákoníků, řekli: Mistře, dobře jsi pověděl.
40 no still (for *N(k)O*) be bold to question it/s/he none
I neodvážili se jeho na nic více tázati.
41 to say then to/with it/s/he how! to say the/this/who Christ to exist David son
On pak řekl jim: Kterak někteří praví Krista býti synem Davidovým?
42 (and *ko*) it/s/he (for *no*) David to say in/on/among book psalm to say (the/this/who *ko*) lord: God the/this/who lord: God me to sit out from right me
A sám David praví v knihách Žalmových: Řekl Pán Pánu mému: Seď na pravici mé,
43 until if to place the/this/who enemy you footstool the/this/who foot you
Ažť i položím nepřátely tvé v podnož noh tvých.
44 David therefore/then lord: God it/s/he to call: call and how! it/s/he son to be
Poněvadž David jej Pánem nazývá, i kterakž syn jeho jest?
45 to hear then all the/this/who a people to say the/this/who disciple it/s/he
I řekl učedlníkům svým přede vším lidem:
46 to watch out away from the/this/who scribe the/this/who to will/desire to walk in/on/among robe and to love salutation in/on/among the/this/who marketplace and seat of honor in/on/among the/this/who synagogue and place of honor in/on/among the/this/who dinner
Varujte se od zákoníků, kteříž rádi chodí v krásném rouše a milují pozdravování na trzích a přední stolice v školách a první místo na večeřích,
47 which to devour the/this/who home the/this/who widow and pretense long/distant to pray this/he/she/it to take more excessive judgment
Kteříž zžírají domy vdovské pod zámyslem dlouhé modlitby. Tiť vezmou těžší odsouzení.