< Luke 2 >

1 to be then in/on/among the/this/who day that to go out decree from/with/beside Caesar Augustus to register all the/this/who world
Ka nako e Kaesare Aguseto, Kgosi e kgolo ya Roma a ntsha molao wa gore merafe yotlhe e kwalwe.
2 this/he/she/it (the/this/who *k*) census first to be to govern the/this/who Syria Quirinius
Go kwalwa mo go ne ga dirwa ka lobaka lwa Kwirinio e le molaodi wa Siria.
3 and to travel all to register each toward the/this/who (themself *N(k)O*) city
Mongwe le mongwe o ne a kopiwa go boela kwa ga gabo mogolo go ikwadisa.
4 to ascend then and Joseph away from the/this/who Galilee out from city Nazareth toward the/this/who Judea toward city David who/which to call: call Bethlehem through/because of the/this/who to exist it/s/he out from house: household and family line David
Mme Josefe ka e ne e le ngwana wa bogosi, a tshwanelwa ke go tswa kwa motseng wa Galalea wa Nasaretha a etela kwa Bethelehema mo Judea legae la bogologolo la ga Kgosi Dafide.
5 to register with Mary the/this/who to betroth it/s/he (woman: wife *k*) to be pregnant
A tsamaya le Marea, mmeelediwa wa gagwe yo o neng a bonala a le moimana ka nako e.
6 to be then in/on/among the/this/who to exist it/s/he there to fill the/this/who day the/this/who to give birth to it/s/he
Mme fa ba sa le teng foo, lobaka lwa tla lwa gore ngwana a tsholwe;
7 and to give birth to the/this/who son it/s/he the/this/who firstborn and to wrap it/s/he and to recline it/s/he in/on/among (the/this/who *k*) manger because no to be it/s/he place in/on/among the/this/who guest room/inn
mme a tshola ngwana wa ntlha, e le mosimane. A mo phuthela ka kobo a mmaya mo bojelong jwa diruiwa, gonne ba ne ba sena bonno mo motseng wa baeti.
8 and shepherd to be in/on/among the/this/who country the/this/who it/s/he to live outside and to keep/guard: protect prison/watch: watch the/this/who night upon/to/against the/this/who flock it/s/he
Bosigo joo badisa bangwe ba bo ba le mo nageng kwa ntle ga motse, ba disitse letsomane la bone la dinku.
9 and (look! *KO*) angel lord: God to approach it/s/he and glory lord: God to shine around it/s/he and to fear fear great
Ka tshoganetso moengele a iponatsa mo go bone mme lefatshe la phatsima ka ntlha ya kgalalelo ya Morena, mme ba tshoga thata.
10 and to say it/s/he the/this/who angel not to fear look! for to speak good news you joy great who/which to be all the/this/who a people
Mme moengele a ba nametsa a re, “Se boifeng!” “Ke lo lereditse mafoko a boitumelo jo bogolo jo bo tlaa bolelwang ka bosakhutleng, mme ke jwa mongwe le mongwe!
11 that/since: since to give birth to you today savior which to be Christ lord: God in/on/among city David
Mmoloki ee, Mesia o tsetswe bosigong jono mo Bethelehema!
12 and this/he/she/it you the/this/who sign to find/meet infant to wrap (and *no*) to lay/be appointed in/on/among (the/this/who *k*) manger
Lo tlaa mo lemoga jang? Lo tlaa bona losea lo phuthetswe mo kobong, lo robaditswe mo bojelong!”
13 and suddenly to be with the/this/who angel multitude army (heavenly *NK(o)*) to praise the/this/who God and to say
Ka tshoganetso moengele a tlhakana le lesomo le legolo la ba bangwe ebong mephato ya legodimo ba baka Modimo ba opela ba re:
14 glory in/on/among Highest God and upon/to/against earth: planet peace in/on/among a human (goodwill *N(k)O*)
“Kgalalelo e nne go Modimo kwa magodimong, le kagiso mo lefatsheng mo go botlhe ba ba mo itumedisang.”
15 and to be as/when to go away away from it/s/he toward the/this/who heaven the/this/who angel (and *ko*) the/this/who (a human the/this/who *ko*) shepherd (to speak *N(k)O*) to/with one another to pass through so until Bethlehem and to perceive: see the/this/who declaration this/he/she/it the/this/who to be which the/this/who lord: God to make known me
Erile mophato o mogolo wa baengele o sena go boela gape kwa legodimong, badisa ba raana ba re, “A re yeng! A re yeng kwa Bethelehema! A re yeng go bona kgakgamatso e e diragetseng, e Morena o re boleletseng kaga yone.”
16 and to come/go to hasten and to find the/this/who and/both Mary and the/this/who Joseph and the/this/who infant to lay/be appointed in/on/among the/this/who manger
Mme ba sianela kwa motseng ba tsaya tsela e e yang kwa go Marea le Josefe. Mme ga bo go le ngwana a rapame mo bojelong.
17 to perceive: see then (to make known *N(k)O*) about the/this/who declaration the/this/who to speak it/s/he about the/this/who child this/he/she/it
Badisa ba bolelela mongwe le mongwe kaga se se diragetseng le se moengele o se ba boleletseng kaga ngwana yo.
18 and all the/this/who to hear to marvel about the/this/who to speak by/under: by the/this/who shepherd to/with it/s/he
Botlhe ba ba utlwileng polelo ya badisa ba gakgamala.
19 the/this/who then Mary all to preserve the/this/who declaration this/he/she/it to ponder/confer in/on/among the/this/who heart it/s/he
Mme Marea a baya dilo tse mo pelong ya gagwe ka tidimalo mme a akanya kaga tsone gantsi.
20 and (to return *N(k)O*) the/this/who shepherd to glorify and to praise the/this/who God upon/to/against all which to hear and to perceive: see as/just as to speak to/with it/s/he
Hong badisa ba boela gape kwa nageng kwa letsomaneng la bone, ba galaletsa Modimo kaga go etelwa ke moengele le gore ba bone ngwana, fela jaaka baengele ba ba boleletse.
21 and when to fill day eight the/this/who to circumcise (it/s/he *no*) (the/this/who child *K*) and to call: name the/this/who name it/s/he Jesus the/this/who to call: name by/under: by the/this/who angel before the/this/who to seize/conceive/help it/s/he in/on/among the/this/who belly/womb/stomach
Morago ga malatsi a fera bobedi, kwa tirelong ya thupiso ya losea, a rewa leina gatwe Jesu, leina le o le neilweng ke moengele pele ga a ise a ithwalwe.
22 and when to fill the/this/who day the/this/who cleansing it/s/he according to the/this/who law Moses to lead it/s/he toward Jerusalem to stand by the/this/who lord: God
E rile fa nako e tla ya gore Marea a ntshe tshupelo ya ntlafatso kwa tempeleng, ka fa melaong ya ga Moshe morago ga botsalo jwa ngwana, batsadi ba gagwe ba mo tseela kwa Jerusalema go ya go mo neela mo Moreneng;
23 as/just as to write in/on/among law lord: God that/since: that all male to open up womb holy the/this/who lord: God to call: call
Gonne mo melaong e go tulwe, “Fa ngwana wa ntlha wa mosadi e le mosimane, o tlaa neelwa Morena.”
24 and the/this/who to give sacrifice according to the/this/who to say in/on/among (the/this/who *no*) law lord: God a yoke/pair dove or two nestling dove
Ka nako eo batsadi ba ga Jesu le bone ba ntsha setlhabelo sa bone sa go itshekisiwa, a e ka nna maphoi a le mabedi! kgotsa maebana a mabedi! E ne e le kopo e e ka fa molaong.
25 and look! a human to be in/on/among Jerusalem which name Simeon and the/this/who a human this/he/she/it just and devout to wait for/welcome encouragement the/this/who Israel and spirit/breath: spirit to be holy upon/to/against it/s/he
Ka letsatsi leo monna yo o bidiwang Simione moagi wa Jerusalema, o na a le mo tempeleng. E ne e le monna yo o siameng, morapedi yo mogolo, a tletse Mowa o o Boitshepo ebile ka metlha yotlhe a solofetse Mesia go tla ka bonako.
26 and to be it/s/he to announce by/under: by the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who holy not to perceive: see death before or (if *no*) to perceive: see the/this/who Christ lord: God
Gonne Mowa o o Boitshepo o ne o iponaditse mo go ene gore ga a na go swa go fitlhelela a bona kgosi e e tloditsweng ya Modimo.
27 and to come/go in/on/among the/this/who spirit/breath: spirit toward the/this/who temple and in/on/among the/this/who to bring in the/this/who parent the/this/who child Jesus the/this/who to do/make: do it/s/he according to the/this/who be accustomed the/this/who law about it/s/he
Mowa O O Boitshepo o ne wa mo tlhotlheletsa go ya kwa tempeleng ka letsatsi leo; mme jalo fa Marea le Josefe ba goroga go neela Jesu mo Moreneng ka go ikobela molao,
28 and it/s/he to receive it/s/he toward the/this/who arm (it/s/he *ko*) and to praise/bless the/this/who God and to say
Simione o ne a le teng mme a tsaya ngwana ka mabogo a gagwe, a baka Modimo.
29 now to release: release the/this/who slave you master according to the/this/who declaration you in/on/among peace
A re, “Morena. Jaanong ke ka a swa ka kagiso! Gonne ke mmone jaaka o ntsholofeditse gore ke tlaa mmona, ke bone Mmoloki yo o mo neileng lefatshe.
30 that/since: since to perceive: see the/this/who eye me the/this/who saving you
31 which to make ready according to face all the/this/who a people
32 light toward revelation Gentiles and glory a people you Israel
Ke lesedi le le tlaa phatshimelang dichaba, e bile o tlaa nna kgalalelo mo bathong ba gago ba Iseraele!”
33 and to be (the/this/who *no*) (father *N(K)O*) it/s/he and the/this/who mother to marvel upon/to/against the/this/who to speak about it/s/he
Marea le Josefe ba ema fela foo, ba gakgamalela se se buiwang kaga Jesu.
34 and to praise/bless it/s/he Simeon and to say to/with Mary the/this/who mother it/s/he look! this/he/she/it to lay/be appointed toward fall and resurrection much in/on/among the/this/who Israel and toward sign to dispute
Simione a ba segofatsa mme a raya Marea a re, “Chaka e tlaa tlhaba mowa wa gago, gonne ngwana yo o tlaa ganwa ke batho ba le bantsi mo Iseraele ka ntlha ya tshenyego ya bone. Mme o tlaa nna boipelo jo bogolo jwa ba bangwe ba le bantsi. Le dikakanyo tse di kwa teng tsa dipelo tse di ntsi di tlaa senolwa.”
35 and you then it/s/he the/this/who soul to pass through sword that if to reveal out from much heart reasoning
36 and to be Anna prophetess daughter Phanuel out from tribe Asher this/he/she/it to advance in/on/among day much to live with/after man: husband year seven away from the/this/who virginity it/s/he
Ana, moporofiti wa mosadi o na a le teng ka letsatsi leo. E ne e le morwadia Fanuela, wa morafe wa Sejuta wa ga Ashere, mme o ne a tsofetse, gonne e ne e le motlholagadi wa selekanyo sa dingwaga di le masome a fera bobedi le bone go tloga mo dingwageng di supa tsa lenyalo la gagwe, o ne a seka a tloga mo tempeleng mme a nna teng bosigo le motshegare, a obamela Modimo ka go rapela le go itima dijo gantsi.
37 and it/s/he widow (until *N(k)O*) year eighty four which no to leave (away from *k*) the/this/who temple fasting and petition to minister night and day
38 and (this/he/she/it *k*) it/s/he the/this/who hour to approach to praise the/this/who (God *N(K)O*) and to speak about it/s/he all the/this/who to wait for/welcome redemption (in/on/among *k*) Jerusalem
A atamela fa Simione a sa ntse a bua le Marea le Josefe, mme a simolola go leboga Modimo le go itsise mongwe le mongwe mo Jerusalema yo a neng a letile go tla ga Mmoloki kaga kgorogo ya ga Mesia.
39 and as/when to finish (all *N(k)O*) the/this/who according to the/this/who law lord: God (to turn *N(k)O*) toward the/this/who Galilee toward (the/this/who *k*) city (themself *N(k)O*) Nazareth
Erile batsadi ba ga Jesu ba sena go diragatsa gotlhe mo go neng go tlhokwa ke Molao wa Modimo ba boela gae kwa Nasaretha mo Galalea.
40 the/this/who then child to grow and to strengthen (spirit/breath: spirit *K*) to fulfill (wisdom *N(k)O*) and grace God to be upon/to/against it/s/he
Koo ngwana a feta a nna mosimane yo o thata yo o nonofileng, a ba a itsiwe ka botlhale jo bo fetileng dingwaga tsa gagwe; mme Modimo wa gorometsa matlhogonolo a one mo go ene.
41 and to travel the/this/who parent it/s/he according to year toward Jerusalem the/this/who festival the/this/who Passover lamb
Erile Jesu a le dingwaga di le lesome le bobedi a tsamaya le batsadi ba gagwe go ya kwa moletlong wa Tlolaganyo o ba neng ba o tsena ngwaga le ngwaga.
42 and when to be year twelve (to ascend *N(k)O*) it/s/he (toward Jerusalem *KO*) according to the/this/who custom the/this/who festival
43 and to perfect the/this/who day in/on/among the/this/who to return it/s/he to remain/endure Jesus the/this/who child in/on/among Jerusalem and no (to know *N(k)O*) (the/this/who parent *NO*) (Joseph and the/this/who mother *K*) it/s/he
Morago ga moletlo ba simolola go boela gae kwa Nasaretha, mme Jesu a sala mo Jerusalema. Mme batsadi ba gagwe ga ba a ka ba mo tlhoka letsatsi la ntlha,
44 to think then it/s/he to exist in/on/among the/this/who caravan to come/go day road and to search it/s/he in/on/among the/this/who kindred and (in/on/among *k*) the/this/who acquainted with
gonne ba ne ba gopola gore o na le ditsala mo baeting ba bangwe. Mme erile fa a sa bonale mo maabanyaneng ao, ba simolola go mmatla mo ditsaleng tsa bone.
45 and not to find/meet (it/s/he *k*) to return toward Jerusalem (to search *N(k)O*) it/s/he
Mme ya re ba sa mmone, ba boela kwa Jerusalema go ya go mmatla teng.
46 and to be with/after day Three to find/meet it/s/he in/on/among the/this/who temple to sit down in/on/among midst the/this/who teacher and to hear it/s/he and to question it/s/he
Morago ga malatsi a mararo ba mmona. O ne a le mo Tempeleng, a ntse fa gare ga baruti ba molao, a ganetsanya le bone ka dipotso tse di thata mme a gakgamatsa mongwe le mongwe ka kitso ya gagwe le dikarabo.
47 to amaze then all the/this/who to hear it/s/he upon/to/against the/this/who understanding and the/this/who answer it/s/he
48 and to perceive: see it/s/he be astonished and to say to/with it/s/he the/this/who mother it/s/he child which? to do/make: do me thus(-ly) look! the/this/who father you I/we and be anguished (to seek *NK(o)*) you
Mme batsadi ba gagwe ba se ka ba itse gore ba ka akanyang fa ba mmona a ntse foo a didimetse. Hong mmaagwe a mo raya a re, “Morwaaka! Ke eng fa o re diretse jaana. Rrago le nna re go batlile ka tlhoafalo gongwe le gongwe?”
49 and to say to/with it/s/he which? that/since: since to seek me no to perceive: know that/since: that in/on/among the/this/who the/this/who father me be necessary to exist me
Mme a ba raya a re, “Lo ne lo mpatlelang? A lo ne lo sa lemoge gore ke tlaa bo ke le fano mo Tempeleng, mo tlung ya ga Rre?”
50 and it/s/he no to understand the/this/who declaration which to speak it/s/he
Mme ba bo ba sa tlhaloganye gore o raya jang.
51 and to come/go down with/after it/s/he and to come/go toward Nazareth and to be to subject it/s/he and the/this/who mother it/s/he to keep all the/this/who declaration (this/he/she/it *ko*) in/on/among the/this/who heart it/s/he
Hong a boela kwa Nasaretha le bone a ba utlwa; mme mmaagwe a boloka dilo tse tsotlhe mo pelong ya gagwe.
52 and Jesus to advance (in/on/among *n*) (the/this/who *no*) wisdom and age/height and grace from/with/beside God and a human
Mme Jesu a gola a nna moleele ebile a le botlhale, mme a ratwa ke Modimo le batho.

< Luke 2 >