< Luke 2 >
1 to be then in/on/among the/this/who day that to go out decree from/with/beside Caesar Augustus to register all the/this/who world
E aconteceu naqueles dias que saiu um decreto da parte de Cesar Augusto, para que todo o mundo se alistasse
2 this/he/she/it (the/this/who *k*) census first to be to govern the/this/who Syria Quirinius
(Este primeiro alistamento foi feito sendo Cyrenio presidente da Syria),
3 and to travel all to register each toward the/this/who (themself *N(k)O*) city
E todos iam alistar-se, cada um à sua própria cidade.
4 to ascend then and Joseph away from the/this/who Galilee out from city Nazareth toward the/this/who Judea toward city David who/which to call: call Bethlehem through/because of the/this/who to exist it/s/he out from house: household and family line David
E subiu também José da Galiléia, da cidade de Nazareth, à Judeia, à cidade de David, chamada Belém (porque era da casa e família de David),
5 to register with Mary the/this/who to betroth it/s/he (woman: wife *k*) to be pregnant
Para alistar-se com Maria, sua mulher, que estava grávida.
6 to be then in/on/among the/this/who to exist it/s/he there to fill the/this/who day the/this/who to give birth to it/s/he
E aconteceu que, estando eles ali se cumpriram os dias em que havia de dar à luz.
7 and to give birth to the/this/who son it/s/he the/this/who firstborn and to wrap it/s/he and to recline it/s/he in/on/among (the/this/who *k*) manger because no to be it/s/he place in/on/among the/this/who guest room/inn
E deu à luz a seu filho primogênito, e envolveu-o em panos, e deitou-o numa mangedoura, porque não havia lugar para eles na estalagem.
8 and shepherd to be in/on/among the/this/who country the/this/who it/s/he to live outside and to keep/guard: protect prison/watch: watch the/this/who night upon/to/against the/this/who flock it/s/he
Ora havia naquela mesma comarca pastores que estavam no campo, e guardavam durante as vigílias da noite o seu rebanho.
9 and (look! *KO*) angel lord: God to approach it/s/he and glory lord: God to shine around it/s/he and to fear fear great
E eis que o anjo do Senhor veio sobre eles, e a glória do Senhor os cercou de resplendor, e tiveram grande temor.
10 and to say it/s/he the/this/who angel not to fear look! for to speak good news you joy great who/which to be all the/this/who a people
E o anjo lhes disse: Não temais, porque eis aqui vos dou novas de grande alegria, que será para todo o povo:
11 that/since: since to give birth to you today savior which to be Christ lord: God in/on/among city David
Que hoje, na cidade de David, vos nasceu o Salvador, que é Cristo, o Senhor.
12 and this/he/she/it you the/this/who sign to find/meet infant to wrap (and *no*) to lay/be appointed in/on/among (the/this/who *k*) manger
E isto vos será por sinal: Achareis o menino envolto em panos, e deitado numa mangedoura.
13 and suddenly to be with the/this/who angel multitude army (heavenly *NK(o)*) to praise the/this/who God and to say
E, no mesmo instante, apareceu com o anjo uma multidão dos exércitos celestiais, louvando a Deus, e dizendo:
14 glory in/on/among Highest God and upon/to/against earth: planet peace in/on/among a human (goodwill *N(k)O*)
Glória a Deus nas alturas, paz na terra, boa vontade para os homens.
15 and to be as/when to go away away from it/s/he toward the/this/who heaven the/this/who angel (and *ko*) the/this/who (a human the/this/who *ko*) shepherd (to speak *N(k)O*) to/with one another to pass through so until Bethlehem and to perceive: see the/this/who declaration this/he/she/it the/this/who to be which the/this/who lord: God to make known me
E aconteceu que, ausentando-se deles os anjos para o céu, disseram os pastores uns aos outros: Vamos pois até Belém, e vejamos isso que aconteceu, e que o Senhor nos notificou.
16 and to come/go to hasten and to find the/this/who and/both Mary and the/this/who Joseph and the/this/who infant to lay/be appointed in/on/among the/this/who manger
E foram apressadamente, e acharam Maria, e José, e o menino deitado na mangedoura.
17 to perceive: see then (to make known *N(k)O*) about the/this/who declaration the/this/who to speak it/s/he about the/this/who child this/he/she/it
E, vendo-o, divulgaram a palavra que acerca do menino lhes fôra dita;
18 and all the/this/who to hear to marvel about the/this/who to speak by/under: by the/this/who shepherd to/with it/s/he
E todos os que os ouviram se maravilharam do que os pastores lhes diziam.
19 the/this/who then Mary all to preserve the/this/who declaration this/he/she/it to ponder/confer in/on/among the/this/who heart it/s/he
Mas Maria guardava todas estas coisas, conferindo-as em seu coração.
20 and (to return *N(k)O*) the/this/who shepherd to glorify and to praise the/this/who God upon/to/against all which to hear and to perceive: see as/just as to speak to/with it/s/he
E voltaram os pastores, glorificando e louvando a Deus por tudo o que tinham ouvido e visto, como lhes havia sido dito.
21 and when to fill day eight the/this/who to circumcise (it/s/he *no*) (the/this/who child *K*) and to call: name the/this/who name it/s/he Jesus the/this/who to call: name by/under: by the/this/who angel before the/this/who to seize/conceive/help it/s/he in/on/among the/this/who belly/womb/stomach
E, quando os oito dias foram cumpridos, para circuncidar o menino, foi-lhe dado o nome de Jesus, que pelo anjo lhe fôra posto antes de ser concebido.
22 and when to fill the/this/who day the/this/who cleansing it/s/he according to the/this/who law Moses to lead it/s/he toward Jerusalem to stand by the/this/who lord: God
E, cumprindo-se os dias da purificação, segundo a lei de Moisés, o levaram a Jerusalém, para o apresentarem ao Senhor,
23 as/just as to write in/on/among law lord: God that/since: that all male to open up womb holy the/this/who lord: God to call: call
Segundo o que está escrito na lei do Senhor: Todo o macho primogênito será consagrado ao Senhor;
24 and the/this/who to give sacrifice according to the/this/who to say in/on/among (the/this/who *no*) law lord: God a yoke/pair dove or two nestling dove
E para darem a oferta segundo o disposto na lei do Senhor: um par de rolas ou dois pombinhos.
25 and look! a human to be in/on/among Jerusalem which name Simeon and the/this/who a human this/he/she/it just and devout to wait for/welcome encouragement the/this/who Israel and spirit/breath: spirit to be holy upon/to/against it/s/he
E eis que havia em Jerusalém um homem cujo nome era Simeão; e este homem era justo e temente a Deus, e esperava a consolação de Israel; e o Espírito Santo estava sobre ele.
26 and to be it/s/he to announce by/under: by the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who holy not to perceive: see death before or (if *no*) to perceive: see the/this/who Christ lord: God
E fôra-lhe divinamente revelado pelo Espírito Santo que ele não morreria antes de ter visto o Cristo do Senhor.
27 and to come/go in/on/among the/this/who spirit/breath: spirit toward the/this/who temple and in/on/among the/this/who to bring in the/this/who parent the/this/who child Jesus the/this/who to do/make: do it/s/he according to the/this/who be accustomed the/this/who law about it/s/he
E pelo espírito foi ao templo, e, quando os pais introduziram o menino Jesus, para com ele procederem segundo o uso da lei,
28 and it/s/he to receive it/s/he toward the/this/who arm (it/s/he *ko*) and to praise/bless the/this/who God and to say
Ele então o tomou em seus braços, e louvou a Deus, e disse:
29 now to release: release the/this/who slave you master according to the/this/who declaration you in/on/among peace
Agora, Senhor, despedes em paz o teu servo, segundo a tua palavra.
30 that/since: since to perceive: see the/this/who eye me the/this/who saving you
Pois já os meus olhos viram a tua salvação,
31 which to make ready according to face all the/this/who a people
A qual tu preparaste perante a face de todos os povos;
32 light toward revelation Gentiles and glory a people you Israel
Luz para alumiar as nações, e para glória de teu povo Israel.
33 and to be (the/this/who *no*) (father *N(K)O*) it/s/he and the/this/who mother to marvel upon/to/against the/this/who to speak about it/s/he
E José, e sua mãe, se maravilharam das coisas que dele se diziam.
34 and to praise/bless it/s/he Simeon and to say to/with Mary the/this/who mother it/s/he look! this/he/she/it to lay/be appointed toward fall and resurrection much in/on/among the/this/who Israel and toward sign to dispute
E Simeão os abençoou, e disse a Maria, sua mãe: Eis que este é posto para queda e elevação de muitos em Israel, e para sinal que será contradito;
35 and you then it/s/he the/this/who soul to pass through sword that if to reveal out from much heart reasoning
E uma espada traspassará também a tua própria alma; para que se manifestem os pensamentos de muitos corações.
36 and to be Anna prophetess daughter Phanuel out from tribe Asher this/he/she/it to advance in/on/among day much to live with/after man: husband year seven away from the/this/who virginity it/s/he
E estava ali a profetiza Ana, filha de Fanuel, da tribo de Aser. Esta era já avançada em idade, e tinha vivido com o marido sete anos, desde a sua virgindade,
37 and it/s/he widow (until *N(k)O*) year eighty four which no to leave (away from *k*) the/this/who temple fasting and petition to minister night and day
E era viúva, de quase oitenta e quatro anos, e não se afastava do templo, servindo a Deus em jejuns e orações, de noite e de dia.
38 and (this/he/she/it *k*) it/s/he the/this/who hour to approach to praise the/this/who (God *N(K)O*) and to speak about it/s/he all the/this/who to wait for/welcome redemption (in/on/among *k*) Jerusalem
E esta, sobrevindo na mesma hora, dava graças a Deus, e falava dele a todos os que esperavam a redenção em Jerusalém.
39 and as/when to finish (all *N(k)O*) the/this/who according to the/this/who law lord: God (to turn *N(k)O*) toward the/this/who Galilee toward (the/this/who *k*) city (themself *N(k)O*) Nazareth
E, quando acabaram de cumprir tudo segundo a lei do Senhor, voltaram à Galiléia, para a sua cidade de Nazareth.
40 the/this/who then child to grow and to strengthen (spirit/breath: spirit *K*) to fulfill (wisdom *N(k)O*) and grace God to be upon/to/against it/s/he
E o menino crescia, e se fortalecia em espírito, cheio de sabedoria; e a graça de Deus estava sobre ele.
41 and to travel the/this/who parent it/s/he according to year toward Jerusalem the/this/who festival the/this/who Passover lamb
Ora, todos os anos iam seus pais a Jerusalém, à festa da pascoa;
42 and when to be year twelve (to ascend *N(k)O*) it/s/he (toward Jerusalem *KO*) according to the/this/who custom the/this/who festival
E, tendo ele já doze anos, subiram a Jerusalém, segundo o costume do dia da festa.
43 and to perfect the/this/who day in/on/among the/this/who to return it/s/he to remain/endure Jesus the/this/who child in/on/among Jerusalem and no (to know *N(k)O*) (the/this/who parent *NO*) (Joseph and the/this/who mother *K*) it/s/he
E, regressando eles, terminados aqueles dias, ficou o menino Jesus em Jerusalém, e não o souberam seus pais.
44 to think then it/s/he to exist in/on/among the/this/who caravan to come/go day road and to search it/s/he in/on/among the/this/who kindred and (in/on/among *k*) the/this/who acquainted with
Pensando, porém, eles que viria de companhia pelo caminho, andaram caminho de um dia, e buscavam-no entre os parentes e conhecidos;
45 and not to find/meet (it/s/he *k*) to return toward Jerusalem (to search *N(k)O*) it/s/he
E, como o não encontrassem, voltaram a Jerusalém em busca dele.
46 and to be with/after day Three to find/meet it/s/he in/on/among the/this/who temple to sit down in/on/among midst the/this/who teacher and to hear it/s/he and to question it/s/he
E aconteceu que, passados três dias, o acharam no templo, assentado no meio dos doutores, ouvindo-os, e interrogando-os.
47 to amaze then all the/this/who to hear it/s/he upon/to/against the/this/who understanding and the/this/who answer it/s/he
E todos os que o ouviam admiravam a sua inteligência e respostas.
48 and to perceive: see it/s/he be astonished and to say to/with it/s/he the/this/who mother it/s/he child which? to do/make: do me thus(-ly) look! the/this/who father you I/we and be anguished (to seek *NK(o)*) you
E eles, vendo-o, maravilharam-se, e disse-lhe sua mãe: Filho, porque fizeste assim para conosco? Eis que teu pai e eu anciosos te buscávamos.
49 and to say to/with it/s/he which? that/since: since to seek me no to perceive: know that/since: that in/on/among the/this/who the/this/who father me be necessary to exist me
E ele lhes disse: Porque é que me buscaveis? Não sabeis que me convém tratar dos negócios de meu pai?
50 and it/s/he no to understand the/this/who declaration which to speak it/s/he
E eles não compreenderam as palavras que lhes dizia.
51 and to come/go down with/after it/s/he and to come/go toward Nazareth and to be to subject it/s/he and the/this/who mother it/s/he to keep all the/this/who declaration (this/he/she/it *ko*) in/on/among the/this/who heart it/s/he
E desceu com eles, e foi para Nazareth, e era-lhes sujeito. E sua mãe guardava no seu coração todas estas coisas.
52 and Jesus to advance (in/on/among *n*) (the/this/who *no*) wisdom and age/height and grace from/with/beside God and a human
E crescia Jesus em sabedoria, e em estatura, e em graça para com Deus e os homens.