< Leviticus 8 >

1 and to speak: speak LORD to(wards) Moses to/for to say
Yahweh falou a Moisés, dizendo:
2 to take: take [obj] Aaron and [obj] son: child his with him and [obj] [the] garment and [obj] oil [the] anointing and [obj] bullock [the] sin: sin offering and [obj] two [the] ram and [obj] basket [the] unleavened bread
“Leve Aarão e seus filhos com ele, e as vestes, e o óleo da unção, e o touro da oferta pelo pecado, e os dois carneiros, e a cesta de pão ázimo;
3 and [obj] all [the] congregation to gather to(wards) entrance tent meeting
e reúna toda a congregação à porta da Tenda da Reunião”.
4 and to make: do Moses like/as as which to command LORD [obj] him and to gather [the] congregation to(wards) entrance tent meeting
Moisés fez como Yahweh lhe ordenou; e a congregação foi reunida à porta da Tenda da Reunião.
5 and to say Moses to(wards) [the] congregation this [the] word: thing which to command LORD to/for to make: do
Moisés disse à congregação: “Esta é a coisa que Javé ordenou que fosse feita”.
6 and to present: bring Moses [obj] Aaron and [obj] son: child his and to wash: wash [obj] them in/on/with water
Moisés trouxe Aarão e seus filhos, e os lavou com água.
7 and to give: put upon him [obj] [the] tunic and to gird [obj] him in/on/with girdle and to clothe [obj] him [obj] [the] robe and to give: put upon him [obj] [the] ephod and to gird [obj] him in/on/with artwork [the] ephod and to gird to/for him in/on/with him
Ele colocou a túnica sobre ele, amarrou a faixa sobre ele, vestiu-o com o manto, colocou o éfode sobre ele, e amarrou a faixa habilmente tecida do éfode sobre ele e a prendeu a ele com ele.
8 and to set: put upon him [obj] [the] breastpiece and to give: put to(wards) [the] breastpiece [obj] [the] Urim and [obj] [the] Thummim
Ele colocou a couraça sobre ele. Colocou o Urim e o Thummim no peitoral.
9 and to set: make [obj] [the] turban upon head his and to set: make upon [the] turban to(wards) opposite face his [obj] flower [the] gold consecration: crown [the] holiness like/as as which to command LORD [obj] Moses
Ele colocou o turbante em sua cabeça. Colocou a placa dourada, a coroa sagrada, na frente do turbante, como Yahweh ordenou a Moisés.
10 and to take: take Moses [obj] oil [the] anointing and to anoint [obj] [the] tabernacle and [obj] all which in/on/with him and to consecrate: consecate [obj] them
Moisés tomou o óleo da unção, ungiu o tabernáculo e tudo o que havia nele, e os santificou.
11 and to sprinkle from him upon [the] altar seven beat and to anoint [obj] [the] altar and [obj] all article/utensil his and [obj] [the] basin and [obj] stand his to/for to consecrate: consecate them
Ele aspergiu-o sobre o altar sete vezes, e ungiu o altar e todos os seus vasos, e a bacia e sua base, para santificá-los.
12 and to pour: pour from oil [the] anointing upon head Aaron and to anoint [obj] him to/for to consecrate: consecate him
Ele derramou um pouco do óleo da unção na cabeça de Aaron, e o ungiu para santificá-lo.
13 and to present: bring Moses [obj] son: child Aaron and to clothe them tunic and to gird [obj] them girdle and to saddle/tie to/for them headgear like/as as which to command LORD [obj] Moses
Moisés trouxe os filhos de Arão, vestiu-os com túnicas, amarrou-lhes faixas e colocou-lhes fitas de cabeça, como Yahweh ordenou a Moisés.
14 and to approach: bring [obj] bullock [the] sin: sin offering and to support Aaron and son: child his [obj] hand their upon head bullock [the] sin: sin offering
Ele trouxe o touro da oferta pelo pecado, e Arão e seus filhos colocaram suas mãos sobre a cabeça do touro da oferta pelo pecado.
15 and to slaughter and to take: take Moses [obj] [the] blood and to give: put upon horn [the] altar around in/on/with finger his and to sin [obj] [the] altar and [obj] [the] blood to pour: pour to(wards) foundation [the] altar and to consecrate: consecate him to/for to atone upon him
Ele o matou; e Moisés tomou o sangue, colocou-o com o dedo sobre os chifres do altar, purificou o altar, derramou o sangue na base do altar e o santificou, para fazer expiação por ele.
16 and to take: take [obj] all [the] fat which upon [the] entrails: inner parts and [obj] lobe [the] liver and [obj] two [the] kidney and [obj] fat their and to offer: burn Moses [the] altar [to]
Ele pegou toda a gordura que estava nas entranhas, e a cobertura do fígado, e os dois rins, e sua gordura; e Moisés a queimou sobre o altar.
17 and [obj] [the] bullock and [obj] skin his and [obj] flesh his and [obj] refuse his to burn in/on/with fire from outside to/for camp like/as as which to command LORD [obj] Moses
Mas o touro, e sua pele, e sua carne, e seu esterco, ele queimou com fogo fora do acampamento, como Yahweh ordenou a Moisés.
18 and to present: bring [obj] ram [the] burnt offering and to support Aaron and son: child his [obj] hand their upon head [the] ram
Ele apresentou o carneiro do holocausto. Aarão e seus filhos colocaram suas mãos sobre a cabeça do carneiro.
19 and to slaughter and to scatter Moses [obj] [the] blood upon [the] altar around: side
Ele o matou; e Moisés aspergiu o sangue em volta sobre o altar.
20 and [obj] [the] ram to cut to/for piece his and to offer: burn Moses [obj] [the] head and [obj] [the] piece and [obj] [the] suet
Ele cortou o carneiro em pedaços; e Moisés queimou a cabeça, e os pedaços, e a gordura.
21 and [obj] [the] entrails: inner parts and [obj] [the] leg to wash: wash in/on/with water and to offer: burn Moses [obj] all [the] ram [the] altar [to] burnt offering he/she/it to/for aroma soothing food offering he/she/it to/for LORD like/as as which to command LORD [obj] Moses
Ele lavou as entranhas e as pernas com água; e Moisés queimou o carneiro inteiro no altar. Era uma oferta queimada para um aroma agradável. Foi uma oferenda feita pelo fogo a Iavé, como Iavé ordenou a Moisés.
22 and to present: bring [obj] [the] ram [the] second ram [the] setting and to support Aaron and son: child his [obj] hand their upon head [the] ram
Ele apresentou o outro carneiro, o carneiro da consagração. Arão e seus filhos colocaram suas mãos sobre a cabeça do carneiro.
23 and to slaughter and to take: take Moses from blood his and to give: put upon lobe ear Aaron [the] right and upon thumb/big toe hand his [the] right and upon thumb/big toe foot his [the] right
Ele o matou; e Moisés tomou um pouco de seu sangue, e o colocou na ponta da orelha direita de Aarão, e no polegar de sua mão direita, e no dedo grande de seu pé direito.
24 and to present: bring [obj] son: child Aaron and to give: put Moses from [the] blood upon lobe ear their [the] right and upon thumb/big toe hand their [the] right and upon thumb/big toe foot their [the] right and to scatter Moses [obj] [the] blood upon [the] altar around: side
Ele trouxe os filhos de Arão; e Moisés colocou um pouco do sangue na ponta da orelha direita deles, e no polegar da mão direita deles, e no dedo grande do pé direito deles; e Moisés aspergiu o sangue ao redor do altar.
25 and to take: take [obj] [the] fat and [obj] [the] fat tail and [obj] all [the] fat which upon [the] entrails: inner parts and [obj] lobe [the] liver and [obj] two [the] kidney and [obj] fat their and [obj] leg [the] right
Ele pegou a gordura, a cauda gorda, toda a gordura que estava nas entranhas, a cobertura do fígado, os dois rins e sua gordura, e a coxa direita;
26 and from basket [the] unleavened bread which to/for face: before LORD to take: take bun unleavened bread one and bun food: bread oil one and flatbread one and to set: put upon [the] fat and upon leg [the] right
e da cesta de pão ázimo que estava antes de Yahweh, ele pegou um bolo ázimo, um bolo de pão azeitado, e uma hóstia, e os colocou sobre a gordura e sobre a coxa direita.
27 and to give: put [obj] [the] all upon palm Aaron and upon palm son: child his and to wave [obj] them wave offering to/for face: before LORD
Ele colocou tudo isso nas mãos de Aaron e de seus filhos, e os acenou para uma oferta de onda diante de Iavé.
28 and to take: take Moses [obj] them from upon palm their and to offer: burn [the] altar [to] upon [the] burnt offering setting they(masc.) to/for aroma soothing food offering he/she/it to/for LORD
Moisés os tirou de suas mãos e os queimou no altar sobre o holocausto. Eles eram uma oferenda de consagração por um aroma agradável. Era uma oferenda feita pelo fogo a Iavé.
29 and to take: take Moses [obj] [the] breast and to wave him wave offering to/for face: before LORD from ram [the] setting to/for Moses to be to/for portion like/as as which to command LORD [obj] Moses
Moisés tomou o peito, e o acenou para uma oferenda de onda antes de Yahweh. Era a porção de Moisés do carneiro de consagração, como Iavé ordenou a Moisés.
30 and to take: take Moses from oil [the] anointing and from [the] blood which upon [the] altar and to sprinkle upon Aaron upon garment his and upon son: child his and upon garment son: child his with him and to consecrate: consecate [obj] Aaron [obj] garment his and [obj] son: child his and [obj] garment son: child his with him
Moisés tomou parte do óleo da unção, e parte do sangue que estava sobre o altar, e aspergiu-o sobre Arão, sobre suas vestes, e sobre seus filhos, e sobre as vestes de seus filhos com ele, e santificou Arão, suas vestes, e seus filhos, e as vestes de seus filhos com ele.
31 and to say Moses to(wards) Aaron and to(wards) son: child his to boil [obj] [the] flesh entrance tent meeting and there to eat [obj] him and [obj] [the] food: bread which in/on/with basket [the] setting like/as as which to command to/for to say Aaron and son: child his to eat him
Moisés disse a Aarão e a seus filhos: “Ferva a carne na porta da Tenda da Reunião, e ali a coma e o pão que está na cesta da consagração, como ordenei, dizendo: 'Aarão e seus filhos a comerão'.
32 and [the] to remain in/on/with flesh and in/on/with food: bread in/on/with fire to burn
What restos da carne e do pão que se queimará com fogo.
33 and from entrance tent meeting not to come out: come seven day till day to fill day setting your for seven day to fill [obj] hand: donate your
Não saireis da porta da Tenda da Reunião durante sete dias, até que os dias de vossa consagração sejam cumpridos: pois ele vos consagrará sete dias.
34 like/as as which to make: do in/on/with day: today [the] this to command LORD to/for to make: do to/for to atone upon you
O que foi feito hoje, assim mandou Javé fazer, para fazer expiação por você.
35 and entrance tent meeting to dwell by day and night seven day and to keep: obey [obj] charge LORD and not to die for so to command
Você ficará à porta da Tenda da Reunião dia e noite sete dias, e manterá a ordem de Yahweh, para que você não morra: pois assim me é ordenado”.
36 and to make: do Aaron and son: child his [obj] all [the] word: thing which to command LORD in/on/with hand: by Moses
Arão e seus filhos fizeram todas as coisas que Yahweh ordenou por Moisés.

< Leviticus 8 >