< Leviticus 19 >

1 and to speak: speak LORD to(wards) Moses to/for to say
ヱホバまたモーセに告て言たまはく
2 to speak: speak to(wards) all congregation son: descendant/people Israel and to say to(wards) them holy to be for holy I LORD God your
汝イスラエルの子孫の全會衆に告てこれに言へ汝等宜く聖あるべし其は我ヱホバ汝らの神聖あればなり
3 man: anyone mother his and father his to fear: revere and [obj] Sabbath my to keep: obey I LORD God your
汝等おのおのその母とその父を畏れまた吾が安息日を守るべし我は汝らの神ヱホバなり
4 not to turn to(wards) [the] idol and God liquid not to make to/for you I LORD God your
汝等虚き物を恃むなかれまた汝らのために神々を鋳造ることなかれ我は汝らの神ヱホバなり
5 and for to sacrifice sacrifice peace offering to/for LORD to/for acceptance your to sacrifice him
汝等酬恩祭の犠牲をヱホバにささぐる時はその受納らるるやうに献ぐべし
6 in/on/with day sacrifice your to eat and from morrow and [the] to remain till day [the] third in/on/with fire to burn
之を食ふことは之を献ぐる日とその翌日に於てすべし若殘りて三日にいたらばこれを火に燒べし
7 and if to eat to eat in/on/with day [the] third refuse he/she/it not to accept
もし第三日に少にても之を食ふことあらば是は憎むべき物となりて受納られざるべし
8 and to eat him iniquity: crime his to lift: guilt for [obj] holiness LORD to profane/begin: profane and to cut: eliminate [the] soul: person [the] he/she/it from kinsman her
之を食ふ者はヱホバの聖物を汚すによりてその罰を蒙むるべし即ちその人は民の中より絶さられん
9 and in/on/with to reap you [obj] harvest land: country/planet your not to end: expend side land: country your to/for to reap and gleaning harvest your not to gather
汝その地の穀物を穫ときには汝等その田野の隅々までを盡く穫可らず亦汝の穀物の遺穂を拾ふべからず
10 and vineyard your not to glean and broken vineyard your not to gather to/for afflicted and to/for sojourner to leave: forsake [obj] them I LORD God your
また汝の菓樹園の菓を取つくすべからずまた汝の菓樹園に落たる菓を斂むべからず貧者と旅客のためにこれを遺しおくべし我は汝らの神ヱホバなり
11 not to steal and not to deceive and not to deal man: anyone in/on/with neighbor his
汝等竊むべからず偽べからず互に欺くべからず
12 and not to swear in/on/with name my to/for deception and to profane/begin: profane [obj] name God your I LORD
汝等わが名を指て偽り誓ふべからずまた汝の神の名を汚すべからず我はヱホバなり
13 not to oppress [obj] neighbor your and not to plunder not to lodge wages hired with you till morning
汝の鄰人を虐ぐべからずまたその物を奪ふべからず傭人の値を明朝まで汝の許に留めおくべからず
14 not to lighten deaf and to/for face: before blind not to give: put stumbling and to fear: revere from God your I LORD
汝聾者を詛ふべからずまた瞽者の前に礙物をおくべからず汝の神を畏るべし我はヱホバなり
15 not to make: do injustice in/on/with justice: judgement not to lift: kindness face: kindness poor and not to honor face great: large in/on/with righteousness to judge neighbor your
汝審判をなすに方りて不義を行なふべからず貧窮者を偏り護べからず權ある者を曲て庇くべからず但公義をもて汝の鄰を審判べし
16 not to go: went slander in/on/with people your not to stand: stand upon blood neighbor your I LORD
汝の民の間に往めぐりて人を謗るべからず汝の鄰人の血をながすべからず我はヱホバなり
17 not to hate [obj] brother: compatriot your in/on/with heart your to rebuke to rebuke [obj] neighbor your and not to lift: guilt upon him sin
汝心に汝の兄弟を惡むべからず必ず汝の鄰人を勸戒むべし彼の故によりて罪を身にうくる勿れ
18 not to avenge and not to keep [obj] son: child people your and to love: lover to/for neighbor your like you I LORD
汝仇をかへすべからず汝の民の子孫に對ひて怨を懐くべからず己のごとく汝の鄰を愛すべし我はヱホバなり
19 [obj] statute my to keep: obey animal your not to mate mixture land: country your not to sow mixture and garment mixture mixed stuff not to ascend: rise upon you
汝らわが條例を守るべし汝の家畜をして異類と交らしむべからず異類の種をまぜて汝の田野に播べからず麻と毛をまじへたる衣服を身につくべからず
20 and man for to lie down: have sex [obj] woman semen seed: semen and he/she/it maidservant to acquire to/for man and to ransom not to ransom or freedom not to give: give to/for her scourging to be not to die for not be free
凡そ未だ贖ひ出されず未だ解放れざる奴隸の女にして夫に適く約束をなせし者あらんに人もしこれと交合しなばその二人を鑓責むべし然ど之を殺すに及ばず是その婦いまだ解放れざるが故なり
21 and to come (in): bring [obj] guilt (offering) his to/for LORD to(wards) entrance tent meeting ram guilt (offering)
その男は愆祭をヱホバに携へきたるべし即ち愆祭の牡羊を集會の幕屋の門に牽きたるべきなり
22 and to atone upon him [the] priest in/on/with ram [the] guilt (offering) to/for face: before LORD upon sin his which to sin and to forgive to/for him from sin his which to sin
而して祭司その人の犯せる罪のためにその愆祭の牡羊をもてヱホバの前にこれがために贖罪をなすべし斯せばその人の犯せし罪赦されん
23 and for to come (in): come to(wards) [the] land: country/planet and to plant all tree food and be uncircumcised foreskin his [obj] fruit his three year to be to/for you uncircumcised not to eat
汝等かの地にいたりて諸の果實の樹を植ん時はその果實をもて未だ割禮を受ざる者と見做べし即ち三年の間汝等これをもて割禮を受ざる者となすべし是は食はれざるなり
24 and in/on/with year [the] fourth to be all fruit his holiness praise to/for LORD
第四年には汝らそのもろもろの果實を聖物となしこれをもてヱホバに感謝の祭を爲べし
25 and in/on/with year [the] fifth to eat [obj] fruit his to/for to add to/for you produce his I LORD God your
第五年に汝等その果實を食ふべし然せば汝らのために多く實を結ばん我は汝らの神ヱホバなり
26 not to eat upon [the] blood not to divine and not to divine
汝等何をも血のままに食ふべからずまた魔術を行ふべからず卜筮をなすべからず
27 not to surround side head your and not to ruin [obj] side beard your
汝等頭の鬢を圓く剪べからず汝鬚の兩方を損ずべからず
28 and incision to/for soul: dead not to give: make in/on/with flesh your and imprint incision not to give: do in/on/with you I LORD
汝等死る人のために己が身に傷くべからずまたその身に刺文をなすべからず我はヱホバなり
29 not to profane/begin: profane [obj] daughter your to/for to fornicate her and not to fornicate [the] land: country/planet and to fill [the] land: country/planet wickedness
汝の女子を汚して娼妓の業をなさしむべからず恐くは淫事國におこなはれ罪惡國に滿ん
30 [obj] Sabbath my to keep: obey and sanctuary my to fear: revere I LORD
汝等わが安息日を守りわが聖所を敬ふべし我はヱホバなり
31 not to turn to(wards) [the] medium and to(wards) [the] spiritist not to seek to/for to defile in/on/with them I LORD God your
汝等憑鬼者を恃むなかれ卜筮師に問ことを爲て之に身を汚さるるなかれ我は汝らの神ヱホバなり
32 from face: before greyheaded to arise: rise and to honor face old and to fear: revere from God your I LORD
白髮の人の前には起あがるべしまた老人の身を敬ひ汝の神を畏るべし我はヱホバなり
33 and for to sojourn with you sojourner in/on/with land: country/planet your not to oppress [obj] him
他國の人汝らの國に寄留て汝とともに在ばこれを虐ぐるなかれ
34 like/as born from you to be to/for you [the] sojourner [the] to sojourn with you and to love: lover to/for him like you for sojourner to be in/on/with land: country/planet Egypt I LORD God your
汝等とともに居る他國の人をば汝らの中間に生れたる者のごとくし己のごとくに之を愛すべし汝等もエジブトの國に客たりし事あり我は汝らの神ヱホバなり
35 not to make: do injustice in/on/with justice: judgement in/on/with measure in/on/with weight and in/on/with capacity
汝等審判に於ても尺度に於ても秤子に於ても升斗に於ても不義を爲べからず
36 balance righteousness stone: weight righteousness ephah righteousness and hin righteousness to be to/for you I LORD God your which to come out: send [obj] you from land: country/planet Egypt
汝等公平き秤公平き錘公平きエパ公平きヒンをもちふべし我は汝らの神ヱホバ汝らをエジブトの國より導き出せし者なり
37 and to keep: obey [obj] all statute my and [obj] all justice: judgement my and to make: do [obj] them I LORD
汝等わが一切の條例とわが一切の律法を守りてこれを行ふべし我はヱホバなり

< Leviticus 19 >