< Lamentations 5 >

1 to remember LORD what? to be to/for us (to look [emph?] *Q(K)*) and to see: see [obj] reproach our
Wspomnij, Panie! na to, co się nam przydało; wejrzyj a obacz pohańbienie nasze.
2 inheritance our to overturn to/for be a stranger house: home our to/for foreign
Dziedzictwo nasze obrócone jest do obcych, a domy nasze do cudzoziemców.
3 orphan to be (and nothing *Q(K)*) father mother our like/as widow
Sierotamiśmy a bez ojca; matki nasze są jako wdowy.
4 water our in/on/with silver: price to drink tree: wood our in/on/with price to come (in): bring
Wody nasze za pieniądze pijemy, drwa nasze za pieniądze kupujemy.
5 upon neck our to pursue be weary/toil (and not *Q(K)*) to rest to/for us
Na szyi swej prześladowanie cierpiemy, pracujemy, a nie dadzą nam odpocząć.
6 Egypt to give: give hand: power Assyria to/for to satisfy food: bread
Egipczykom podajemy rękę i Assyryjczykom, żebyśmy się nasycili chleba.
7 father our to sin (and nothing they and we *Q(K)*) iniquity: crime their to bear
Ojcowie nasi zgrzeszyli, niemasz ich, a my nieprawość ich ponosimy.
8 servant/slave to rule in/on/with us to tear nothing from hand: power their
Niewolnicy panują nad nami, niemasz, ktoby nas wybawił z ręki ich.
9 in/on/with soul: life our to come (in): bring food: bread our from face: because sword [the] wilderness
Z odwagą duszy naszej szukamy chleba swego dla strachu miecza i na puszczy.
10 skin our like/as oven to grow warm from face: because scorching famine
Skóra nasza jako piec zczerniała od srogości głodu.
11 woman in/on/with Zion to afflict virgin in/on/with city Judah
Niewiasty w Syonie pogwałcono; i panny w miastach Judzkich.
12 ruler in/on/with hand their to hang face: kindness old: elder not to honor
Książęta ręką ich powieszeni są, a osoby starszych nie mają w uczciwości.
13 youth grinding to lift: raise and youth in/on/with tree: wood to stumble
Młodzięców do żarn biorą, a młodzieniaszkowie po drwami padają.
14 old from gate to cease youth from music their
Starcy w bramach więcej nie siadają, a młodzieńcy przestali pieśni swoje.
15 to cease rejoicing heart our to overturn to/for mourning dance our
Ustało wesele serca naszego, pląsanie nasze w kwilenie się obróciło.
16 to fall: fall crown head our woe! please to/for us for to sin
Spadła korona z głowy naszej; biada nam, żeśmy zgrzeszyli!
17 upon this to be sick heart our upon these to darken eye our
Dlategoż mdłe jest serce nasze, dlatego zaćmione są oczy nasze;
18 upon mountain: mount Zion which/that be desolate: destroyed fox to go: walk in/on/with him
Dla góry Syońskiej, że jest spustoszona, liszki chodzą po niej.
19 you(m. s.) LORD to/for forever: enduring to dwell throne your to/for generation and generation
Ty, Panie! trwasz na wieki, a stolica twoja od narodu do narodu.
20 to/for what? to/for perpetuity to forget us to leave: forsake us to/for length day
Przeczże nas na wieki zapominasz, a opuszczasz nas przez tak długi czas?
21 to return: rescue us LORD to(wards) you (and to return: rescue *Q(K)*) to renew day our like/as front: old
Nawróć nas do siebie, o Panie! a nawróceni będziemy; odnów dni nasze, jako z dawna były.
22 that if: except if: except to reject to reject us be angry upon us till much
Bo izali nas cale odrzucisz, a gniewać się będziesz na nas tak bardzo?

< Lamentations 5 >