< Lamentations 5 >
1 to remember LORD what? to be to/for us (to look [emph?] *Q(K)*) and to see: see [obj] reproach our
RICORDATI, Signore, di quello che ci è avvenuto; Riguarda, e vedi li nostro vituperio.
2 inheritance our to overturn to/for be a stranger house: home our to/for foreign
La nostra eredità [è] stata trasportata agli stranieri, [E] le nostre case a' forestieri.
3 orphan to be (and nothing *Q(K)*) father mother our like/as widow
Noi siam divenuti orfani, senza padre; [E] le nostre madri come donne vedove.
4 water our in/on/with silver: price to drink tree: wood our in/on/with price to come (in): bring
Noi abbiam bevuta la nostra acqua per danari, Le nostre legne ci sono state vendute a prezzo.
5 upon neck our to pursue be weary/toil (and not *Q(K)*) to rest to/for us
Noi abbiam sofferta persecuzione sopra il nostro collo; Noi ci siamo affannati, e non abbiamo avuto alcun riposo.
6 Egypt to give: give hand: power Assyria to/for to satisfy food: bread
Noi abbiam porta la mano agli Egizi, [Ed] agli Assiri, per saziarci di pane.
7 father our to sin (and nothing they and we *Q(K)*) iniquity: crime their to bear
I nostri padri hanno peccato, e non sono [più]; Noi abbiam portate le loro iniquità.
8 servant/slave to rule in/on/with us to tear nothing from hand: power their
De' servi ci hanno signoreggiati; Non [vi è stato] alcuno che [ci] abbia riscossi di man loro.
9 in/on/with soul: life our to come (in): bring food: bread our from face: because sword [the] wilderness
Noi abbiamo addotta la nostra vittuaglia A rischio della nostra vita, per la spada del deserto.
10 skin our like/as oven to grow warm from face: because scorching famine
La nostra pelle è divenuta bruna come un forno, Per l'arsure della fame.
11 woman in/on/with Zion to afflict virgin in/on/with city Judah
Le donne sono state sforzate in Sion, E le vergini nelle città di Giuda.
12 ruler in/on/with hand their to hang face: kindness old: elder not to honor
I principi sono stati impiccati per man di coloro; Non si è avuta riverenza alle facce de' vecchi.
13 youth grinding to lift: raise and youth in/on/with tree: wood to stumble
I giovani hanno portata la macinatura, E i fanciulli son caduti per le legne.
14 old from gate to cease youth from music their
I vecchi hanno abbandonato le porte, E i giovani i loro suoni.
15 to cease rejoicing heart our to overturn to/for mourning dance our
La gioia del nostro cuore è cessata, I nostri balli sono stati cangiati in duolo.
16 to fall: fall crown head our woe! please to/for us for to sin
La corona del nostro capo è caduta; Guai ora a noi! perciocchè abbiam peccato.
17 upon this to be sick heart our upon these to darken eye our
Per questo il cuor nostro è languido; Per queste cose gli occhi nostri sono scurati.
18 upon mountain: mount Zion which/that be desolate: destroyed fox to go: walk in/on/with him
Egli è perchè il monte di Sion è deserto, [Sì che] le volpi vi passeggiano.
19 you(m. s.) LORD to/for forever: enduring to dwell throne your to/for generation and generation
Tu, Signore, dimori in eterno; Il tuo trono [è stabile] per ogni età.
20 to/for what? to/for perpetuity to forget us to leave: forsake us to/for length day
Perchè ci dimenticheresti in perpetuo? [Perchè] ci abbandoneresti per lungo tempo?
21 to return: rescue us LORD to(wards) you (and to return: rescue *Q(K)*) to renew day our like/as front: old
O Signore, convertici a te, e noi sarem convertiti: Rinnova i nostri giorni, come [erano] anticamente.
22 that if: except if: except to reject to reject us be angry upon us till much
Perciocchè, ci hai tu del tutto riprovati? Sei tu adirato contro a noi fino all'estremo?