< Lamentations 3 >
1 I [the] great man to see: see affliction in/on/with tribe: staff fury his
Anigu waxaan ahay ninkii arkay dhibaatadii ay ushii cadhadiisu keentay.
2 [obj] me to lead and to go: take darkness and not light
Wuu i hoggaamiyey oo igu dhex socodsiiyey gudcur aan iftiin lahayn.
3 surely in/on/with me to return: return to overturn hand his all [the] day
Sida xaqiiqada ah maalintii oo dhan ayuu mar kasta gacantiisa igu sii jeediyaa.
4 to become old flesh my and skin my to break bone my
Jiidhkaygii iyo haraggaygiiba wuu gaboojiyey, lafahaygiina wuu jejebiyey.
5 to build upon me and to surround poison and hardship
Wax buu igu wareejiyey, oo wuxuu igu hareereeyey qadhaadh iyo dhib.
6 in/on/with darkness to dwell me like/as to die forever: antiquity
Wuxuu iga dhigay inaan meelo gudcur ah dego sidii kuwii waagii hore dhintay.
7 to wall up/off about/through/for me and not to come out: come to honor: heavy bronze my
Derbi buu igu wareejiyey si aanan u bixi karin, silsiladdaydiina mid culus buu ka dhigay.
8 also for to cry out and to cry to stopper prayer my
Oo weliba markaan dhawaaqo oo aan caawimaad u qayshadona baryadayda wuu diidaa.
9 to wall up/off way: road my in/on/with cutting path my to twist
Jidadkaygii wuxuu ku awday dhagaxyo la qoray, oo wadiiqooyinkaygiina wuu qalloociyey.
10 bear to ambush he/she/it to/for me (lion *Q(K)*) in/on/with hiding
Wuxuu igu noqday sidii orso ii gabbanaysa iyo sidii libaax meelo qarsoon iigu dhuumanaya.
11 way: journey my to turn aside: turn aside and to tear me to set: make me devastated
Jidadkaygii wuu iga leexiyey, oo cad cad buu ii kala jaray, cidla buuna iga dhigay.
12 to tread (bow his *L(abh)*) and to stand me like/as guardhouse to/for arrow
Qaansadiisii wuu xootay, oo wuxuu iga dhigay goolibaadhkii fallaadha.
13 to come (in): bring in/on/with kidney my son: type of quiver his
Isagu wuxuu ka dhigay fallaadhihii gabooyihiisu inay kelyahayga galaan.
14 to be laughter to/for all people my music their all [the] day
Waxaan dadkaygii oo dhan u noqday wax la quudhsado, oo maalintii oo dhanna gabaygooda way igu halqabsadaan.
15 to satisfy me in/on/with bitterness to quench me wormwood
Wuxuu iga buuxiyey qadhaadh, dacar buuna igu dhergiyey.
16 and to break in/on/with gravel tooth my to cower me in/on/with ashes
Ilkahaygii dhagaxyo quruurux ah ayuu ku jejebiyey, oo dambas buu igu daboolay.
17 and to reject from peace soul my to forget welfare
Naftaydii nabad waad ka fogaysay, oo barwaaqo iyo wanaag waan illoobay.
18 and to say to perish perpetuity my and hope my from LORD
Waxaan is-idhi, Xooggaygii iyo rajadaydiiba xagga Rabbiga way ka baabbe'een.
19 to remember affliction my and wandering my wormwood and poison
Xusuuso dhibkaygii iyo wareeggaygii, iyo dacartii iyo xammeetidii.
20 to remember to remember (and to sink *Q(K)*) upon me soul my
Naftaydu iyagay weli soo xusuusataa, oo ceeb bay la foororsatay.
21 this to return: recall to(wards) heart my upon so to wait: hope
Tan uun baan garwaaqsan ahay, sidaas daraaddeed rajaan leeyahay.
22 kindness LORD for not to finish for not to end: finish compassion his
Rabbiga naxariistiisa aawadeed ayaan laynoo baabbi'in, maxaa yeelay, raxmaddiisu ma dhammaato.
23 new to/for morning many faithfulness your
Subax walba way cusub yihiin, daacadnimadaaduna way weyn tahay.
24 portion my LORD to say soul my upon so to wait: hope to/for him
Naftaydu waxay tidhaahdaa, Rabbigu waa qaybtaydii, sidaas daraaddeed isagaan rajo ku qabi doonaa.
25 pleasant LORD (to/for to await him *Q(K)*) to/for soul to seek him
Rabbigu waa u roon yahay kuwa isaga rajo ku suga iyo naftii isaga doondoontaba.
26 pleasant and waiting and silence to/for deliverance: salvation LORD
Waxaa wanaagsan in badbaadinta Rabbiga rajo iyo aamusnaan lagu sugo.
27 pleasant to/for great man for to lift: bear yoke in/on/with youth his
Waxaa wanaagsan in nin harqoodka qaato intuu dhallinyar yahay.
28 to dwell isolation and to silence: silent for to lift upon him
Keligiis ha fadhiisto isagoo aamusan, maxaa yeelay, isagaa kor saaray.
29 to give: put in/on/with dust lip his perhaps there hope
Afkiisa ciidda ha daro, waxaa suurtowda inay rajo jirto.
30 to give: give to/for to smite him jaw to satisfy in/on/with reproach
Dhabankiisa ha u dhiibo mid dharbaaxa, oo cay ha ka dhergo.
31 for not to reject to/for forever: enduring Lord
Waayo, Sayidku ilaa weligiis ma uu sii tuuri doono.
32 that if: except if: except to suffer and to have compassion like/as abundance (kindness his *Q(K)*)
Maxaa yeelay, inkastoo uu murugeeyo, haddana weli wuu ugu nixi doonaa naxariistiisa badnaanteeda aawadeed.
33 for not to afflict from heart his and to suffer (son: child *L(abh)*) man
Waayo, isagu binu-aadmiga kas uma dhibo, umana murugeeyo.
34 to/for to crush underneath: under foot his all prisoner land: country/planet
In maxaabiista dunida oo dhan cagaha hoostooda lagu burburiyo,
35 to/for to stretch justice great man before face Most High
Iyo in dadka xaqiisa laga leexiyo Ilaaha sare hortiisa,
36 to/for to pervert man in/on/with strife his Lord not to see: select
Iyo in nin gartiisa laga qalloociyo, Sayidku raalli kama aha.
37 who? this to say and to be Lord not to command
Waa kee kan wax odhanaya oo ay noqdaan, Sayidkoo aan amrin?
38 from lip Most High not to come out: come [the] distress: harm and [the] pleasant
Kan ugu sarreeya afkiisa sow kama soo baxaan belaayo iyo wanaagba?
39 what? to complain man alive great man upon (sin his *Q(K)*)
Bal maxaa nin noolu u cabtaa, maxaase nin ciqaabta dembigiisa uga cabtaa?
40 to search way: conduct our and to search and to return: return till LORD
Jidadkeenna aynu baadhno, oo aynu tijaabinno, oo aynu mar kale Rabbiga u soo noqonno.
41 to lift: trust heart our to(wards) palm to(wards) God in/on/with heaven
Qalbigeenna iyo gacmaheenna aynu kor ugu taagno Ilaaha samooyinka ku jira.
42 we to transgress and to rebel you(m. s.) not to forgive
Annagu waannu xadgudubnay oo waannu caasiyownay, oo adiguna nama aad saamixin.
43 to cover in/on/with face: anger and to pursue us to kill not to spare
Cadho baad isku dabooshay, waanad na eryatay, waad na dishay, oo noomana aadan tudhin.
44 to cover in/on/with cloud to/for you from to pass prayer
Daruur baad isku dabooshay si aan baryona kuugu soo gudbin.
45 offscouring and refuse to set: make us in/on/with entrails: among [the] people
Waxaad dadyowga dhexdooda naga dhigtay uskag iyo wax la nacay.
46 to open upon us lip their all enemy our
Cadaawayaashayadii oo dhammu afkay nagu kala qaadeen.
47 dread and pit to be to/for us [the] devastation and [the] breaking
Waxaa noo yimid cabsi iyo yamays, iyo halligaad iyo baabbi'in.
48 stream water to go down eye my upon breaking daughter people my
Indhahayga waxaa ka daata durdurro ilmo ah, waana baabbi'inta dadkayga aawadeed.
49 eye my to pour and not to cease from nothing cessation
Indhahaygu had iyo goorba way qubtaan oo innaba ma joogsadaan
50 till to look and to see: see LORD from heaven
Ilamaa Rabbigu hoos soo fiiriyo, oo uu samada ka soo eego.
51 eye my to abuse to/for soul: myself my from all daughter city my
Indhahaygu way ii murugeeyaan gabdhaha magaaladayda oo dhan daraaddood.
52 to hunt to hunt me like/as bird enemy my for nothing
Kuwii cadaawayaashayda sababla'aan u ahaa ayaa i ugaadhsaday sida shimbir loo ugaadhsado oo kale.
53 to destroy in/on/with pit life my and to give thanks stone in/on/with me
Waxay bohol iigu rideen si ay naftayda iiga qaadaan, oo dhagax bay igu soo kor tuureen.
54 to flow water upon head my to say to cut
Madaxaygii biyaa ku kor daatay, oo waxaan is-idhi, Waad go'day.
55 to call: call to name your LORD from pit lower
Rabbiyow, anigoo godka ugu dheer ku dhex jira ayaan magacaaga ku baryootamay.
56 voice my to hear: hear not to conceal ear your to/for relief my to/for cry my
Codkaygii waad maqashay, bal dhegtaada ha ka xidhin neefsashadayda iyo baryadayda.
57 to present: come in/on/with day to call: call to you to say not to fear
Maalintii aan ku baryay ayaad ii soo dhowaatay, oo waxaad igu tidhi, Ha cabsan.
58 to contend Lord strife soul: myself my to redeem: redeem life my
Sayidow, naftayda dacwooyinkeeda waad ii qaadday, waadna i madaxfuratay.
59 to see: see LORD oppression my to judge [emph?] justice my
Rabbiyow, gardarradii laygu hayay waad aragtay ee ii garsoor.
60 to see: see all vengeance their all plot their to/for me
Aarsashadoodii oo dhan iyo wixii ay iigu fikireen oo dhanba waad wada aragtay.
61 to hear: hear reproach their LORD all plot their upon me
Rabbiyow, waad maqashay caydoodii oo dhan iyo wixii ay iigu fikireen oo dhan,
62 lips to arise: attack me and meditation their upon me all [the] day
Iyo wixii kuwa igu kacay bushimahoodii lahaayeen, iyo wixii ay maalintii oo dhan ii qasdiyeenba.
63 seat their and rising their to look [emph?] I mocking their
Bal eeg, markay fadhiyaan iyo markay taagan yihiinba waxaan ahay waxay ka gabyaan.
64 to return: pay to/for them recompense LORD like/as deed: work hand their
Rabbiyow, waxaad iyaga siin doontaa abaalgud waafaqsan shuqullada gacmahooda.
65 to give: give to/for them covering heart curse your to/for them
Indhala'aanta qalbiga waad siin doontaa, inkaartaadana korkooda waad ka yeeli doontaa.
66 to pursue in/on/with face: anger and to destroy them from underneath: under heaven LORD
Cadho baad ku eryan doontaa oo samadaada hoosteeda iyagaad ka baabbi'in doontaa.