< Lamentations 3 >
1 I [the] great man to see: see affliction in/on/with tribe: staff fury his
Io sono l'uomo che ha provato la miseria sotto la sferza della sua ira.
2 [obj] me to lead and to go: take darkness and not light
Egli mi ha guidato, mi ha fatto camminare nelle tenebre e non nella luce.
3 surely in/on/with me to return: return to overturn hand his all [the] day
Solo contro di me egli ha volto e rivolto la sua mano tutto il giorno.
4 to become old flesh my and skin my to break bone my
Egli ha consumato la mia carne e la mia pelle, ha rotto le mie ossa.
5 to build upon me and to surround poison and hardship
Ha costruito sopra di me, mi ha circondato di veleno e di affanno.
6 in/on/with darkness to dwell me like/as to die forever: antiquity
Mi ha fatto abitare in luoghi tenebrosi come i morti da lungo tempo.
7 to wall up/off about/through/for me and not to come out: come to honor: heavy bronze my
Mi ha costruito un muro tutt'intorno, perché non potessi più uscire; ha reso pesanti le mie catene.
8 also for to cry out and to cry to stopper prayer my
Anche se grido e invoco aiuto, egli soffoca la mia preghiera.
9 to wall up/off way: road my in/on/with cutting path my to twist
Ha sbarrato le mie vie con blocchi di pietra, ha ostruito i miei sentieri.
10 bear to ambush he/she/it to/for me (lion *Q(K)*) in/on/with hiding
Egli era per me un orso in agguato, un leone in luoghi nascosti.
11 way: journey my to turn aside: turn aside and to tear me to set: make me devastated
Seminando di spine la mia via, mi ha lacerato, mi ha reso desolato.
12 to tread (bow his *L(abh)*) and to stand me like/as guardhouse to/for arrow
Ha teso l'arco, mi ha posto come bersaglio alle sue saette.
13 to come (in): bring in/on/with kidney my son: type of quiver his
Ha conficcato nei miei fianchi le frecce della sua faretra.
14 to be laughter to/for all people my music their all [the] day
Son diventato lo scherno di tutti i popoli, la loro canzone d'ogni giorno.
15 to satisfy me in/on/with bitterness to quench me wormwood
Mi ha saziato con erbe amare, mi ha dissetato con assenzio.
16 and to break in/on/with gravel tooth my to cower me in/on/with ashes
Mi ha spezzato con la sabbia i denti, mi ha steso nella polvere.
17 and to reject from peace soul my to forget welfare
Son rimasto lontano dalla pace, ho dimenticato il benessere.
18 and to say to perish perpetuity my and hope my from LORD
E dico: «E' sparita la mia gloria, la speranza che mi veniva dal Signore».
19 to remember affliction my and wandering my wormwood and poison
Il ricordo della mia miseria e del mio vagare è come assenzio e veleno.
20 to remember to remember (and to sink *Q(K)*) upon me soul my
Ben se ne ricorda e si accascia dentro di me la mia anima.
21 this to return: recall to(wards) heart my upon so to wait: hope
Questo intendo richiamare alla mia mente, e per questo voglio riprendere speranza.
22 kindness LORD for not to finish for not to end: finish compassion his
Le misericordie del Signore non sono finite, non è esaurita la sua compassione;
23 new to/for morning many faithfulness your
esse son rinnovate ogni mattina, grande è la sua fedeltà.
24 portion my LORD to say soul my upon so to wait: hope to/for him
«Mia parte è il Signore - io esclamo - per questo in lui voglio sperare».
25 pleasant LORD (to/for to await him *Q(K)*) to/for soul to seek him
Buono è il Signore con chi spera in lui, con l'anima che lo cerca.
26 pleasant and waiting and silence to/for deliverance: salvation LORD
E' bene aspettare in silenzio la salvezza del Signore.
27 pleasant to/for great man for to lift: bear yoke in/on/with youth his
E' bene per l'uomo portare il giogo fin dalla giovinezza.
28 to dwell isolation and to silence: silent for to lift upon him
Sieda costui solitario e resti in silenzio, poiché egli glielo ha imposto;
29 to give: put in/on/with dust lip his perhaps there hope
cacci nella polvere la bocca, forse c'è ancora speranza;
30 to give: give to/for to smite him jaw to satisfy in/on/with reproach
porga a chi lo percuote la sua guancia, si sazi di umiliazioni.
31 for not to reject to/for forever: enduring Lord
Poiché il Signore non rigetta mai...
32 that if: except if: except to suffer and to have compassion like/as abundance (kindness his *Q(K)*)
Ma, se affligge, avrà anche pietà secondo la sua grande misericordia.
33 for not to afflict from heart his and to suffer (son: child *L(abh)*) man
Poiché contro il suo desiderio egli umilia e affligge i figli dell'uomo.
34 to/for to crush underneath: under foot his all prisoner land: country/planet
Quando schiacciano sotto i loro piedi tutti i prigionieri del paese,
35 to/for to stretch justice great man before face Most High
quando falsano i diritti di un uomo in presenza dell'Altissimo,
36 to/for to pervert man in/on/with strife his Lord not to see: select
quando fan torto a un altro in una causa, forse non vede il Signore tutto ciò?
37 who? this to say and to be Lord not to command
Chi mai ha parlato e la sua parola si è avverata, senza che il Signore lo avesse comandato?
38 from lip Most High not to come out: come [the] distress: harm and [the] pleasant
Dalla bocca dell'Altissimo non procedono forse le sventure e il bene?
39 what? to complain man alive great man upon (sin his *Q(K)*)
Perché si rammarica un essere vivente, un uomo, per i castighi dei suoi peccati?
40 to search way: conduct our and to search and to return: return till LORD
«Esaminiamo la nostra condotta e scrutiamola, ritorniamo al Signore.
41 to lift: trust heart our to(wards) palm to(wards) God in/on/with heaven
Innalziamo i nostri cuori al di sopra delle mani, verso Dio nei cieli.
42 we to transgress and to rebel you(m. s.) not to forgive
Abbiamo peccato e siamo stati ribelli; tu non ci hai perdonato.
43 to cover in/on/with face: anger and to pursue us to kill not to spare
Ti sei avvolto nell'ira e ci hai perseguitati, hai ucciso senza pietà.
44 to cover in/on/with cloud to/for you from to pass prayer
Ti sei avvolto in una nube, così che la supplica non giungesse fino a te.
45 offscouring and refuse to set: make us in/on/with entrails: among [the] people
Ci hai ridotti a spazzatura e rifiuto in mezzo ai popoli.
46 to open upon us lip their all enemy our
Han spalancato la bocca contro di noi tutti i nostri nemici.
47 dread and pit to be to/for us [the] devastation and [the] breaking
Terrore e trabocchetto sono la nostra sorte, desolazione e rovina».
48 stream water to go down eye my upon breaking daughter people my
Rivoli di lacrime scorrono dai miei occhi, per la rovina della figlia del mio popolo.
49 eye my to pour and not to cease from nothing cessation
Il mio occhio piange senza sosta perché non ha pace
50 till to look and to see: see LORD from heaven
finché non guardi e non veda il Signore dal cielo.
51 eye my to abuse to/for soul: myself my from all daughter city my
Il mio occhio mi tormenta per tutte le figlie della mia città.
52 to hunt to hunt me like/as bird enemy my for nothing
Mi han dato la caccia come a un passero coloro che mi son nemici senza ragione.
53 to destroy in/on/with pit life my and to give thanks stone in/on/with me
Mi han chiuso vivo nella fossa e han gettato pietre su di me.
54 to flow water upon head my to say to cut
Son salite le acque fin sopra il mio capo; io dissi: «E' finita per me».
55 to call: call to name your LORD from pit lower
Ho invocato il tuo nome, o Signore, dalla fossa profonda.
56 voice my to hear: hear not to conceal ear your to/for relief my to/for cry my
Tu hai udito la mia voce: «Non chiudere l'orecchio al mio sfogo».
57 to present: come in/on/with day to call: call to you to say not to fear
Tu eri vicino quando ti invocavo, hai detto: «Non temere!».
58 to contend Lord strife soul: myself my to redeem: redeem life my
Tu hai difeso, Signore, la mia causa, hai riscattato la mia vita.
59 to see: see LORD oppression my to judge [emph?] justice my
Hai visto, o Signore, il torto che ho patito, difendi il mio diritto!
60 to see: see all vengeance their all plot their to/for me
Hai visto tutte le loro vendette, tutte le loro trame contro di me.
61 to hear: hear reproach their LORD all plot their upon me
Hai udito, Signore, i loro insulti, tutte le loro trame contro di me,
62 lips to arise: attack me and meditation their upon me all [the] day
i discorsi dei miei oppositori e le loro ostilità contro di me tutto il giorno.
63 seat their and rising their to look [emph?] I mocking their
Osserva quando siedono e quando si alzano; io sono la loro beffarda canzone.
64 to return: pay to/for them recompense LORD like/as deed: work hand their
Rendi loro il contraccambio, o Signore, secondo l'opera delle loro mani.
65 to give: give to/for them covering heart curse your to/for them
Rendili duri di cuore, la tua maledizione su di loro!
66 to pursue in/on/with face: anger and to destroy them from underneath: under heaven LORD
Perseguitali nell'ira e distruggili sotto il cielo, Signore.