< Lamentations 3 >
1 I [the] great man to see: see affliction in/on/with tribe: staff fury his
Ich bin der Mann, der Elend sah unter der Rute seines Grimms.
2 [obj] me to lead and to go: take darkness and not light
Mich hat er getrieben und geführt in Finsternis und tiefes Dunkel.
3 surely in/on/with me to return: return to overturn hand his all [the] day
Ja, gegen mich kehrt er immer auf neue den ganzen Tag seine Hand.
4 to become old flesh my and skin my to break bone my
Aufgerieben hat er mein Fleisch und meine Haut, meine Gebeine zerbrochen,
5 to build upon me and to surround poison and hardship
rings um mich aufgebaut Gift und Drangsal,
6 in/on/with darkness to dwell me like/as to die forever: antiquity
mich in tiefe Finsternis versetzt wie in der Urzeit Verstorbene.
7 to wall up/off about/through/for me and not to come out: come to honor: heavy bronze my
Er hat mich ummauert ohne Ausweg, meine Ketten beschwert;
8 also for to cry out and to cry to stopper prayer my
ob ich auch schreie und rufe, er hemmt mein Gebet,
9 to wall up/off way: road my in/on/with cutting path my to twist
vermauerte meine Wege mit Quadern, verstörte meine Pfade.
10 bear to ambush he/she/it to/for me (lion *Q(K)*) in/on/with hiding
Ein lauernder Bär war er mir, ein Löwe im Hinterhalt.
11 way: journey my to turn aside: turn aside and to tear me to set: make me devastated
Er hat meine Wege in die Irre geführt und mich zerrissen, mich verödet gemacht,
12 to tread (bow his *L(abh)*) and to stand me like/as guardhouse to/for arrow
hat seinen Bogen gespannt und mich aufgestellt als Ziel für den Pfeil,
13 to come (in): bring in/on/with kidney my son: type of quiver his
in meine Nieren gesandt seines Köchers Söhne.
14 to be laughter to/for all people my music their all [the] day
Ich ward zum Gelächter für alle Völker, ihr Spottlied den ganzen Tag.
15 to satisfy me in/on/with bitterness to quench me wormwood
Er sättigte mich mit Bitternissen, berauschte mich mit Wermut
16 and to break in/on/with gravel tooth my to cower me in/on/with ashes
und ließ meine Zähne Kiesel zermalmen, mich in Asche mich wälzen.
17 and to reject from peace soul my to forget welfare
Du raubtest meiner Seele den Frieden, ich vergaß des Glücks
18 and to say to perish perpetuity my and hope my from LORD
und sprach: dahin ist meine Lebenskraft, mein Vertrauen auf Jahwe.
19 to remember affliction my and wandering my wormwood and poison
Gedenke meines Elends und meiner Irrsal, des Wermuts und des Gifts!
20 to remember to remember (and to sink *Q(K)*) upon me soul my
Es gedenkt, es gedenkt und ist gebeugt in mir meine Seele.
21 this to return: recall to(wards) heart my upon so to wait: hope
Dies will ich zu Herzen nehmen, darum will ich hoffen:
22 kindness LORD for not to finish for not to end: finish compassion his
Jahwes Gnaden sind ja noch nicht aus, sein Erbarmen ja nicht zu Ende;
23 new to/for morning many faithfulness your
jeden Morgen ist es neu, groß ist deine Treue!
24 portion my LORD to say soul my upon so to wait: hope to/for him
Mein Teil ist Jahwe, spricht meine Seele, darum will ich auf ihn hoffen.
25 pleasant LORD (to/for to await him *Q(K)*) to/for soul to seek him
Gütig ist Jahwe gegen die, so auf ihn harren, gegen die Seele, die ihn sucht.
26 pleasant and waiting and silence to/for deliverance: salvation LORD
Gut ist's, schweigend zu harren auf die Hilfe Jahwes.
27 pleasant to/for great man for to lift: bear yoke in/on/with youth his
Gut ist's dem Manne, zu tragen das Joch in seiner Jugend.
28 to dwell isolation and to silence: silent for to lift upon him
Er sitze einsam und schweige, weil er's ihm auferlegt.
29 to give: put in/on/with dust lip his perhaps there hope
Er berühre mit seinem Munde den Staub, vielleicht ist noch Hoffnung;
30 to give: give to/for to smite him jaw to satisfy in/on/with reproach
biete dem, der ihn schlägt, die Wange, werde mich Schmach gesättigt.
31 for not to reject to/for forever: enduring Lord
Denn nicht auf ewig verstößt der Herr.
32 that if: except if: except to suffer and to have compassion like/as abundance (kindness his *Q(K)*)
sondern, wenn er betrübt hat, so erbarmt er sich wieder nach der Fülle seiner Gnade.
33 for not to afflict from heart his and to suffer (son: child *L(abh)*) man
Denn er plagt nicht aus Lust und betrübt die Menschenkinder.
34 to/for to crush underneath: under foot his all prisoner land: country/planet
Daß man unter die Füße tritt alle Gefangenen des Landes,
35 to/for to stretch justice great man before face Most High
das Recht eines Mannes beugt vor dem Antlitz des Höchsten,
36 to/for to pervert man in/on/with strife his Lord not to see: select
eines Menschen Streitsache verdreht, - sollte das der Herr nicht sehn?
37 who? this to say and to be Lord not to command
Wer ist, der da sprach, und es geschah, ohne daß der Herr es geboten?
38 from lip Most High not to come out: come [the] distress: harm and [the] pleasant
Geht nicht aus dem Munde des Höchsten hervor das Böse und das Gute?
39 what? to complain man alive great man upon (sin his *Q(K)*)
Was seufzt der Mensch, so lang er lebt? Ein jeder seufze über seine Sünden!
40 to search way: conduct our and to search and to return: return till LORD
Laßt uns unsern Wandel prüfen und erforschen und zu Jahwe uns bekehren!
41 to lift: trust heart our to(wards) palm to(wards) God in/on/with heaven
Laßt uns Herz und Hände erheben zu Gott im Himmel!
42 we to transgress and to rebel you(m. s.) not to forgive
Wir haben gesündigt und sind ungehorsam gewesen, du hast nicht vergeben,
43 to cover in/on/with face: anger and to pursue us to kill not to spare
hast dich verhüllt in Zorn und uns verfolgt, gemordet ohne Erbarmen,
44 to cover in/on/with cloud to/for you from to pass prayer
hast dich in Gewölk verhüllt, daß kein Gebet hindurchdrang.
45 offscouring and refuse to set: make us in/on/with entrails: among [the] people
Zu Kehricht und Abscheu machtest du uns inmitten der Völker.
46 to open upon us lip their all enemy our
Ihren Mund rissen auf über uns alle unsere Feinde.
47 dread and pit to be to/for us [the] devastation and [the] breaking
Grauen und Grube ward uns zu teil, Verwüstung und Verderben.
48 stream water to go down eye my upon breaking daughter people my
Ströme Wassers thränt mein Auge über das Verderben der Tochter meines Volks.
49 eye my to pour and not to cease from nothing cessation
Ruhelos fließt mein Auge ohne Aufhören,
50 till to look and to see: see LORD from heaven
bis daß herniederschaue und darein sehe Jahwe vom Himmel.
51 eye my to abuse to/for soul: myself my from all daughter city my
Meine Thräne zehrt an meiner Seele um alle Töchter meiner Stadt.
52 to hunt to hunt me like/as bird enemy my for nothing
Mich jagten, jagten wie einen Vogel die, so mir grundlos feind sind,
53 to destroy in/on/with pit life my and to give thanks stone in/on/with me
machten in der Grube mein Leben verstummen und warfen Steine auf mich.
54 to flow water upon head my to say to cut
Wasser strömte über mein Haupt; ich dachte: ich bin verloren!
55 to call: call to name your LORD from pit lower
Ich rief deinen Namen, Jahwe, aus tief unterster Grube.
56 voice my to hear: hear not to conceal ear your to/for relief my to/for cry my
Du hörtest mein Rufen: “Verschließe dein Ohr nicht; komm mich zu erquicken, mir zu helfen!”
57 to present: come in/on/with day to call: call to you to say not to fear
Du warst nahe, als ich dich rief, sprachst: “Sei getrost!”
58 to contend Lord strife soul: myself my to redeem: redeem life my
Du führtest, o Herr, meine Sache, erlöstest mein Leben.
59 to see: see LORD oppression my to judge [emph?] justice my
Du hast, o Jahwe, meine Unterdrückung gesehn, hilf mir zu meinem Recht!
60 to see: see all vengeance their all plot their to/for me
Du hast all' ihre Rachgier gesehn, all' ihre Pläne wider mich,
61 to hear: hear reproach their LORD all plot their upon me
hast ihr Schmähen gehört, o Jahwe, all' ihre Pläne wider mich,
62 lips to arise: attack me and meditation their upon me all [the] day
die Reden meiner Widersacher und ihr stetes Trachten wider mich.
63 seat their and rising their to look [emph?] I mocking their
Schau, ob sie sitzen oder aufstehen, ich bin ihr Spottlied!
64 to return: pay to/for them recompense LORD like/as deed: work hand their
Du wirst ihnen lohnen, Jahwe, nach ihrer Hände Werk,
65 to give: give to/for them covering heart curse your to/for them
wirst ihr Herz verstocken - dein Fluch über sie!
66 to pursue in/on/with face: anger and to destroy them from underneath: under heaven LORD
Du wirst sie im Zorn verfolgen und vertilgen unter Jahwes Himmel weg!