< Lamentations 3 >

1 I [the] great man to see: see affliction in/on/with tribe: staff fury his
Je suis l'homme qui a senti le malheur sous la verge de sa colère.
2 [obj] me to lead and to go: take darkness and not light
Il m'a poussé, engagé dans les ténèbres, et non dans la lumière.
3 surely in/on/with me to return: return to overturn hand his all [the] day
Oui, tous les jours Il revient à la charge, et tourne sa a main contre moi.
4 to become old flesh my and skin my to break bone my
Il a usé ma chair et ma peau, Il a brisé mes os.
5 to build upon me and to surround poison and hardship
Il m'a cerné, et m'a enveloppé d'amertume et de malaise.
6 in/on/with darkness to dwell me like/as to die forever: antiquity
Il m'a fait entrer dans les lieux sombres, comme ceux qui dès longtemps sont morts.
7 to wall up/off about/through/for me and not to come out: come to honor: heavy bronze my
Il m'a parqué, pour que je n'aie point d'issue, Il a fait peser sur moi les fers.
8 also for to cry out and to cry to stopper prayer my
Que je crie, que j'appelle du secours, Il ne donne pas accès à ma prière.
9 to wall up/off way: road my in/on/with cutting path my to twist
Il a muré mes voies de pierres massives, et ruiné mes sentiers.
10 bear to ambush he/she/it to/for me (lion *Q(K)*) in/on/with hiding
Il est pour moi l'ourse qui se tient aux aguets, le lion posté en embuscade.
11 way: journey my to turn aside: turn aside and to tear me to set: make me devastated
Il a fait dévier mes voies, et Il m'a déchiré, Il m'a ravagé.
12 to tread (bow his *L(abh)*) and to stand me like/as guardhouse to/for arrow
Il a bandé son arc, et m'a placé comme un but à ses traits.
13 to come (in): bring in/on/with kidney my son: type of quiver his
Il a percé mes reins des flèches de son carquois.
14 to be laughter to/for all people my music their all [the] day
Je suis la risée de tout mon peuple, et leur chanson tout le long du jour.
15 to satisfy me in/on/with bitterness to quench me wormwood
Il m'a rassasié d'amertume, Il m'a abreuvé d'absinthe.
16 and to break in/on/with gravel tooth my to cower me in/on/with ashes
Il a broyé mes dents avec le caillou, Il m'a plongé dans la cendre.
17 and to reject from peace soul my to forget welfare
Tu as fait déchoir mon âme du salut, j'ai oublié le bonheur,
18 and to say to perish perpetuity my and hope my from LORD
et je dis: C'en est fait de la confiance et de l'espérance que j'avais dans l'Éternel.
19 to remember affliction my and wandering my wormwood and poison
Souviens-toi de ma misère et de mon tourment, des herbes amères et vénéneuses!
20 to remember to remember (and to sink *Q(K)*) upon me soul my
A ces souvenirs, mon âme s'abat au dedans de moi.
21 this to return: recall to(wards) heart my upon so to wait: hope
Voici ce dont je pénètre mon cœur, et par là je garderai l'espérance:
22 kindness LORD for not to finish for not to end: finish compassion his
« C'est à la grâce de l'Éternel que [nous devons] de n'être pas anéantis; car ses miséricordes ne s'épuisent pas;
23 new to/for morning many faithfulness your
elles sont tous les jours nouvelles, ta fidélité est immense. »
24 portion my LORD to say soul my upon so to wait: hope to/for him
L'Éternel est mon lot, ainsi parle mon âme; aussi j'espère en Lui.
25 pleasant LORD (to/for to await him *Q(K)*) to/for soul to seek him
L'Éternel est plein de bonté pour ceux qui l'attendent, pour l'âme qui le cherche.
26 pleasant and waiting and silence to/for deliverance: salvation LORD
Il est bon d'attendre avec calme le secours de l'Éternel.
27 pleasant to/for great man for to lift: bear yoke in/on/with youth his
Il est bon à l'homme de porter le joug dès sa jeunesse;
28 to dwell isolation and to silence: silent for to lift upon him
de s'asseoir solitaire et silencieux, quand Il lui impose un fardeau,
29 to give: put in/on/with dust lip his perhaps there hope
de baiser de sa bouche la poussière [en disant: ] Peut-être y a-t-il de l'espoir!
30 to give: give to/for to smite him jaw to satisfy in/on/with reproach
de présenter la joue à qui veut le frapper, de se laisser abreuver d'outrages.
31 for not to reject to/for forever: enduring Lord
Car le Seigneur ne rejette pas pour jamais;
32 that if: except if: except to suffer and to have compassion like/as abundance (kindness his *Q(K)*)
car s'il afflige, Il prend pitié dans sa grande miséricorde;
33 for not to afflict from heart his and to suffer (son: child *L(abh)*) man
car ce n'est pas volontiers qu'il humilie et afflige les enfants des hommes.
34 to/for to crush underneath: under foot his all prisoner land: country/planet
Quand on foule aux pieds tous les captifs de la terre,
35 to/for to stretch justice great man before face Most High
quand on prévarique dans le jugement d'un homme la face du Très-Haut;
36 to/for to pervert man in/on/with strife his Lord not to see: select
quand on fait tort à un humain dans sa cause, le Seigneur ne le voit-Il pas?
37 who? this to say and to be Lord not to command
A la parole de qui une chose paraît-elle, sans l'ordre du Seigneur?
38 from lip Most High not to come out: come [the] distress: harm and [the] pleasant
Le malheur et le bonheur ne viennent-ils pas de la bouche du Très-Haut?
39 what? to complain man alive great man upon (sin his *Q(K)*)
Pourquoi l'homme accuse-t-il la vie? que chacun s'en prenne à ses propres péchés!
40 to search way: conduct our and to search and to return: return till LORD
Examinons nos voies et les sondons, et retournons à l'Éternel!
41 to lift: trust heart our to(wards) palm to(wards) God in/on/with heaven
Élevons nos cœurs en même temps que nos mains vers Dieu qui est dans le ciel.
42 we to transgress and to rebel you(m. s.) not to forgive
Nous avons péché, et nous fûmes rebelles; tu ne pardonnas pas.
43 to cover in/on/with face: anger and to pursue us to kill not to spare
Irrité, tu te cachas, et tu nous poursuivis, tu massacras, et tu fus impitoyable.
44 to cover in/on/with cloud to/for you from to pass prayer
Tu t'enveloppas dans la nue pour être inaccessible à notre prière.
45 offscouring and refuse to set: make us in/on/with entrails: among [the] people
Tu nous as mis comme des balayures et un opprobre au milieu des nations.
46 to open upon us lip their all enemy our
Tous nos ennemis ouvrent contre nous une large bouche.
47 dread and pit to be to/for us [the] devastation and [the] breaking
Nous avons eu pour nous la terreur et la fosse, le ravage et la ruine.
48 stream water to go down eye my upon breaking daughter people my
Des torrents d'eau tombent de mes yeux à cause de la ruine de la fille de mon peuple.
49 eye my to pour and not to cease from nothing cessation
Mes yeux ruissellent sans trêve ni relâche,
50 till to look and to see: see LORD from heaven
jusqu'à ce que des Cieux l'Éternel regarde et voie;
51 eye my to abuse to/for soul: myself my from all daughter city my
mes yeux me font souffrir à cause de toutes les filles de ma cité.
52 to hunt to hunt me like/as bird enemy my for nothing
Ceux qui me sont gratuitement hostiles, m'ont donné la chasse comme à l'oiseau;
53 to destroy in/on/with pit life my and to give thanks stone in/on/with me
ils ont voulu m'arracher la vie dans la fosse, et ils m'ont lapidé;
54 to flow water upon head my to say to cut
les eaux m'ont submergé jusqu'au-dessus de la tête; je disais: C'en est fait de moi!
55 to call: call to name your LORD from pit lower
J'invoquai ton nom, Éternel, du fond de la fosse;
56 voice my to hear: hear not to conceal ear your to/for relief my to/for cry my
tu entendis ma voix: ne dérobe pas ton oreille à mes cris, afin de me délivrer!
57 to present: come in/on/with day to call: call to you to say not to fear
Tu t'approches, quand je t'implore, tu m'as dit: Sois sans peur!
58 to contend Lord strife soul: myself my to redeem: redeem life my
Seigneur, tu soutiens ma querelle, tu rachètes ma vie.
59 to see: see LORD oppression my to judge [emph?] justice my
Tu vois, Éternel, le tort qu'on me fait: sois juge de ma cause!
60 to see: see all vengeance their all plot their to/for me
Tu vois toutes leurs vengeances, tous les plans qu'ils forment contre moi.
61 to hear: hear reproach their LORD all plot their upon me
Tu entends leurs outrages, Éternel, et les plans qu'ils forment contre moi,
62 lips to arise: attack me and meditation their upon me all [the] day
les propos de mes adversaires, et les pensées qu'ils nourrissent contre moi tout le jour.
63 seat their and rising their to look [emph?] I mocking their
Suis-les, quand ils sont assis, et quand ils se lèvent! je suis leur chanson.
64 to return: pay to/for them recompense LORD like/as deed: work hand their
Paie-leur, Éternel, un salaire conforme aux actes de leurs mains.
65 to give: give to/for them covering heart curse your to/for them
Donne-leur l'endurcissement du cœur: que ta malédiction soit pour eux!
66 to pursue in/on/with face: anger and to destroy them from underneath: under heaven LORD
Poursuis-les dans la colère, et fais-les disparaître de dessous les Cieux de l'Éternel!

< Lamentations 3 >