< Lamentations 3 >
1 I [the] great man to see: see affliction in/on/with tribe: staff fury his
我是因耶和華忿怒的杖, 遭遇困苦的人。
2 [obj] me to lead and to go: take darkness and not light
他引導我,使我行在黑暗中, 不行在光明裏。
3 surely in/on/with me to return: return to overturn hand his all [the] day
他真是終日再三反手攻擊我。
4 to become old flesh my and skin my to break bone my
他使我的皮肉枯乾; 他折斷我的骨頭。
5 to build upon me and to surround poison and hardship
他築壘攻擊我, 用苦楚和艱難圍困我。
6 in/on/with darkness to dwell me like/as to die forever: antiquity
他使我住在幽暗之處, 像死了許久的人一樣。
7 to wall up/off about/through/for me and not to come out: come to honor: heavy bronze my
他用籬笆圍住我,使我不能出去; 他使我的銅鍊沉重。
8 also for to cry out and to cry to stopper prayer my
我哀號求救; 他使我的禱告不得上達。
9 to wall up/off way: road my in/on/with cutting path my to twist
他用鑿過的石頭擋住我的道; 他使我的路彎曲。
10 bear to ambush he/she/it to/for me (lion *Q(K)*) in/on/with hiding
他向我如熊埋伏, 如獅子在隱密處。
11 way: journey my to turn aside: turn aside and to tear me to set: make me devastated
他使我轉離正路, 將我撕碎,使我淒涼。
12 to tread (bow his *L(abh)*) and to stand me like/as guardhouse to/for arrow
他張弓將我當作箭靶子。
13 to come (in): bring in/on/with kidney my son: type of quiver his
他把箭袋中的箭射入我的肺腑。
14 to be laughter to/for all people my music their all [the] day
我成了眾民的笑話; 他們終日以我為歌曲。
15 to satisfy me in/on/with bitterness to quench me wormwood
他用苦楚充滿我,使我飽用茵蔯。
16 and to break in/on/with gravel tooth my to cower me in/on/with ashes
他又用沙石磣斷我的牙, 用灰塵將我蒙蔽。
17 and to reject from peace soul my to forget welfare
你使我遠離平安, 我忘記好處。
18 and to say to perish perpetuity my and hope my from LORD
我就說:我的力量衰敗; 我在耶和華那裏毫無指望!
19 to remember affliction my and wandering my wormwood and poison
耶和華啊,求你記念我 如茵蔯和苦膽的困苦窘迫。
20 to remember to remember (and to sink *Q(K)*) upon me soul my
我心想念這些, 就在裏面憂悶。
21 this to return: recall to(wards) heart my upon so to wait: hope
我想起這事, 心裏就有指望。
22 kindness LORD for not to finish for not to end: finish compassion his
我們不致消滅, 是出於耶和華諸般的慈愛; 是因他的憐憫不致斷絕。
23 new to/for morning many faithfulness your
每早晨,這都是新的; 你的誠實極其廣大!
24 portion my LORD to say soul my upon so to wait: hope to/for him
我心裏說:耶和華是我的分, 因此,我要仰望他。
25 pleasant LORD (to/for to await him *Q(K)*) to/for soul to seek him
凡等候耶和華,心裏尋求他的, 耶和華必施恩給他。
26 pleasant and waiting and silence to/for deliverance: salvation LORD
人仰望耶和華, 靜默等候他的救恩, 這原是好的。
27 pleasant to/for great man for to lift: bear yoke in/on/with youth his
人在幼年負軛, 這原是好的。
28 to dwell isolation and to silence: silent for to lift upon him
他當獨坐無言, 因為這是耶和華加在他身上的。
29 to give: put in/on/with dust lip his perhaps there hope
他當口貼塵埃, 或者有指望。
30 to give: give to/for to smite him jaw to satisfy in/on/with reproach
他當由人打他的腮頰, 要滿受凌辱。
31 for not to reject to/for forever: enduring Lord
因為主必不永遠丟棄人。
32 that if: except if: except to suffer and to have compassion like/as abundance (kindness his *Q(K)*)
主雖使人憂愁, 還要照他諸般的慈愛發憐憫。
33 for not to afflict from heart his and to suffer (son: child *L(abh)*) man
因他並不甘心使人受苦, 使人憂愁。
34 to/for to crush underneath: under foot his all prisoner land: country/planet
人將世上被囚的踹在腳下,
35 to/for to stretch justice great man before face Most High
或在至高者面前屈枉人,
36 to/for to pervert man in/on/with strife his Lord not to see: select
或在人的訟事上顛倒是非, 這都是主看不上的。
37 who? this to say and to be Lord not to command
除非主命定, 誰能說成就成呢?
38 from lip Most High not to come out: come [the] distress: harm and [the] pleasant
禍福不都出於至高者的口嗎?
39 what? to complain man alive great man upon (sin his *Q(K)*)
活人因自己的罪受罰, 為何發怨言呢?
40 to search way: conduct our and to search and to return: return till LORD
我們當深深考察自己的行為, 再歸向耶和華。
41 to lift: trust heart our to(wards) palm to(wards) God in/on/with heaven
我們當誠心向天上的上帝舉手禱告。
42 we to transgress and to rebel you(m. s.) not to forgive
我們犯罪背逆, 你並不赦免。
43 to cover in/on/with face: anger and to pursue us to kill not to spare
你自被怒氣遮蔽,追趕我們; 你施行殺戮,並不顧惜。
44 to cover in/on/with cloud to/for you from to pass prayer
你以黑雲遮蔽自己, 以致禱告不得透入。
45 offscouring and refuse to set: make us in/on/with entrails: among [the] people
你使我們在萬民中成為污穢和渣滓。
46 to open upon us lip their all enemy our
我們的仇敵都向我們大大張口。
47 dread and pit to be to/for us [the] devastation and [the] breaking
恐懼和陷坑,殘害和毀滅, 都臨近我們。
48 stream water to go down eye my upon breaking daughter people my
因我眾民遭的毀滅, 我就眼淚下流如河。
49 eye my to pour and not to cease from nothing cessation
我的眼多多流淚, 總不止息,
50 till to look and to see: see LORD from heaven
直等耶和華垂顧, 從天觀看。
51 eye my to abuse to/for soul: myself my from all daughter city my
因我本城的眾民, 我的眼,使我的心傷痛。
52 to hunt to hunt me like/as bird enemy my for nothing
無故與我為仇的追逼我, 像追雀鳥一樣。
53 to destroy in/on/with pit life my and to give thanks stone in/on/with me
他們使我的命在牢獄中斷絕, 並將一塊石頭拋在我身上。
54 to flow water upon head my to say to cut
眾水流過我頭, 我說:我命斷絕了!
55 to call: call to name your LORD from pit lower
耶和華啊, 我從深牢中求告你的名。
56 voice my to hear: hear not to conceal ear your to/for relief my to/for cry my
你曾聽見我的聲音; 我求你解救, 你不要掩耳不聽。
57 to present: come in/on/with day to call: call to you to say not to fear
我求告你的日子,你臨近我, 說:不要懼怕!
58 to contend Lord strife soul: myself my to redeem: redeem life my
主啊,你伸明了我的冤; 你救贖了我的命。
59 to see: see LORD oppression my to judge [emph?] justice my
耶和華啊,你見了我受的委屈; 求你為我伸冤。
60 to see: see all vengeance their all plot their to/for me
他們仇恨我,謀害我, 你都看見了。
61 to hear: hear reproach their LORD all plot their upon me
耶和華啊,你聽見他們辱罵我的話, 知道他們向我所設的計,
62 lips to arise: attack me and meditation their upon me all [the] day
並那些起來攻擊我的人口中所說的話, 以及終日向我所設的計謀。
63 seat their and rising their to look [emph?] I mocking their
求你觀看, 他們坐下,起來,都以我為歌曲。
64 to return: pay to/for them recompense LORD like/as deed: work hand their
耶和華啊,你要按着他們手所做的 向他們施行報應。
65 to give: give to/for them covering heart curse your to/for them
你要使他們心裏剛硬, 使你的咒詛臨到他們。
66 to pursue in/on/with face: anger and to destroy them from underneath: under heaven LORD
你要發怒追趕他們, 從耶和華的天下除滅他們。