< Lamentations 3 >
1 I [the] great man to see: see affliction in/on/with tribe: staff fury his
在上主盛怒的鞭責下,我成了受盡痛苦的人;
2 [obj] me to lead and to go: take darkness and not light
他引我走入黑暗,不見光明;
3 surely in/on/with me to return: return to overturn hand his all [the] day
且終日再三再四,伸手與我為敵;
4 to become old flesh my and skin my to break bone my
他使我肌膚枯瘦,折斷我的骨頭;
5 to build upon me and to surround poison and hardship
他在我四周築起圍牆,用毒草和痛苦環繞我,
6 in/on/with darkness to dwell me like/as to die forever: antiquity
讓我居住在黑暗之中,好像久已死去的人。
7 to wall up/off about/through/for me and not to come out: come to honor: heavy bronze my
他用垣牆圍困我,不能逃脫;並且加重我的桎梏;
8 also for to cry out and to cry to stopper prayer my
我呼籲求救時,他卻掩耳不聽我的祈禱。
9 to wall up/off way: road my in/on/with cutting path my to twist
他用方石堵住了我的去路,阻塞了我的行徑。
10 bear to ambush he/she/it to/for me (lion *Q(K)*) in/on/with hiding
上主之於我,像是一隻潛伏的狗熊,是一頭藏匿的獅子,
11 way: journey my to turn aside: turn aside and to tear me to set: make me devastated
他把我拖到路旁,撲捉撕裂,加以摧殘;
12 to tread (bow his *L(abh)*) and to stand me like/as guardhouse to/for arrow
又拉開他的弓,瞄準我,把我當作眾矢之的。
13 to come (in): bring in/on/with kidney my son: type of quiver his
他用箭囊的箭,射殺了我的雙腰;
14 to be laughter to/for all people my music their all [the] day
使我成了萬民的笑柄,終日受他們的嘲笑;
15 to satisfy me in/on/with bitterness to quench me wormwood
他使我飽食苦菜,醉飲苦酒。
16 and to break in/on/with gravel tooth my to cower me in/on/with ashes
他用砂礫破碎我的牙齒,用灰塵給我充饑。
17 and to reject from peace soul my to forget welfare
他除去了我心中的平安,我已經忘記了一切幸福;
18 and to say to perish perpetuity my and hope my from LORD
於是我說:「我的光榮已經消逝,對上主的希望也已經幻滅。」
19 to remember affliction my and wandering my wormwood and poison
我回憶著我的困厄和痛苦,盡是茹苦含辛!
20 to remember to remember (and to sink *Q(K)*) upon me soul my
我的心越回想,越覺沮喪。
21 this to return: recall to(wards) heart my upon so to wait: hope
但是我必要追念這事,以求獲得希望:
22 kindness LORD for not to finish for not to end: finish compassion his
上主的慈愛,永無止境;他的仁慈,無窮無盡。
23 new to/for morning many faithfulness your
你的仁慈,朝朝常新;你的忠信,浩大無垠!
24 portion my LORD to say soul my upon so to wait: hope to/for him
我心中知道:上主是我的福分;因此,我必信賴他。
25 pleasant LORD (to/for to await him *Q(K)*) to/for soul to seek him
上主對信賴他和尋求他的人,是慈善的。
26 pleasant and waiting and silence to/for deliverance: salvation LORD
最好是靜待上主的救援,
27 pleasant to/for great man for to lift: bear yoke in/on/with youth his
最好是自幼背負上主的重軛,
28 to dwell isolation and to silence: silent for to lift upon him
默然獨坐,因為是上主加於他的軛;
29 to give: put in/on/with dust lip his perhaps there hope
他該把自己的口貼近塵埃,這樣或者還有希望;
30 to give: give to/for to smite him jaw to satisfy in/on/with reproach
向打他的人,送上面頰,飽受凌辱。
31 for not to reject to/for forever: enduring Lord
因為上主決不會永遠把人遺棄;
32 that if: except if: except to suffer and to have compassion like/as abundance (kindness his *Q(K)*)
縱使懲罰,他必按照自己豐厚的慈愛,而加以憐憫。
33 for not to afflict from heart his and to suffer (son: child *L(abh)*) man
因為他苛待和懲罰世人,原不是出於他的心願。
34 to/for to crush underneath: under foot his all prisoner land: country/planet
將世上所有的俘虜,都踐踏在腳下,
35 to/for to stretch justice great man before face Most High
在至上者前剝奪人的權利,
36 to/for to pervert man in/on/with strife his Lord not to see: select
與人爭訟時,欺壓他人:難道上主看不見﹖
37 who? this to say and to be Lord not to command
若非上主有命,誰能言出即成呢﹖
38 from lip Most High not to come out: come [the] distress: harm and [the] pleasant
吉凶禍福,難道不是出自至上者之口﹖
39 what? to complain man alive great man upon (sin his *Q(K)*)
人生在世,為自己的罪受罰,為什麼還叫苦﹖
40 to search way: conduct our and to search and to return: return till LORD
我們應檢討考察我們的行為,回頭歸向上主!
41 to lift: trust heart our to(wards) palm to(wards) God in/on/with heaven
應向天上的大主,雙手奉上我們的心!
42 we to transgress and to rebel you(m. s.) not to forgive
正因為我們犯罪背命,你纔沒有寬恕。
43 to cover in/on/with face: anger and to pursue us to kill not to spare
你藏在盛怒之中,追擊我們,殺死我們,毫不留情。
44 to cover in/on/with cloud to/for you from to pass prayer
你隱在濃雲深處,哀禱不能上達。
45 offscouring and refuse to set: make us in/on/with entrails: among [the] people
你使我們在萬民中,成了塵垢和廢物。
46 to open upon us lip their all enemy our
我們所有的仇人,都向我們大張其口。
47 dread and pit to be to/for us [the] devastation and [the] breaking
為我們只有恐怖和陷阱,破壞和滅亡。
48 stream water to go down eye my upon breaking daughter people my
為了我女兒──人民的滅亡,我的眼淚湧流如江河。
49 eye my to pour and not to cease from nothing cessation
我的眼淚湧流不止,始終不停,
50 till to look and to see: see LORD from heaven
直到上主從天垂顧憐視,
51 eye my to abuse to/for soul: myself my from all daughter city my
因我城中的一切女兒,使我觸目傷心。
52 to hunt to hunt me like/as bird enemy my for nothing
我的仇人無故追捕我,像獵取飛鳥一樣;
53 to destroy in/on/with pit life my and to give thanks stone in/on/with me
他們將我投入坑穴之中,把石塊擲在我身上;
54 to flow water upon head my to say to cut
水淹沒了我的頭頂,我想:「我要死了! 」
55 to call: call to name your LORD from pit lower
上主,我從坑穴深處,呼號你的聖名;
56 voice my to hear: hear not to conceal ear your to/for relief my to/for cry my
你曾俯聽過我的呼聲,對我的哀禱,不要掩耳不聞。
57 to present: come in/on/with day to call: call to you to say not to fear
在我呼號你的那一天,願你走近而對我說:「不要害怕! 」
58 to contend Lord strife soul: myself my to redeem: redeem life my
上主,你辯護了我的案件,贖回我的性命。
59 to see: see LORD oppression my to judge [emph?] justice my
上主,你見我遭受冤屈,你替我伸了冤,
60 to see: see all vengeance their all plot their to/for me
你看見了他們對我的種種仇恨和陰謀。
61 to hear: hear reproach their LORD all plot their upon me
上主,你聽見了他們加於我的種種侮辱和陰謀,
62 lips to arise: attack me and meditation their upon me all [the] day
你也聽見了反對我者的誹謗,和他們終日對我的企圖。
63 seat their and rising their to look [emph?] I mocking their
你看! 他們或坐或立,我始終是他們嘲笑的對象。
64 to return: pay to/for them recompense LORD like/as deed: work hand their
上主,求你按照他們雙手的作為,報復他們;
65 to give: give to/for them covering heart curse your to/for them
求你使他們的心思頑固,並詛咒他們。
66 to pursue in/on/with face: anger and to destroy them from underneath: under heaven LORD
上主,求你憤怒地追擊他們,將他們由普天之下除掉。