< Joshua 20 >
1 and to speak: speak LORD to(wards) Joshua to/for to say
Et l'Éternel parla à Josué en ces termes:
2 to speak: speak to(wards) son: descendant/people Israel to/for to say to give: put to/for you [obj] city [the] refuge which to speak: speak to(wards) you in/on/with hand: by Moses
Parle aux enfants d'Israël en ces termes: Établissez-vous des Villes de Refuge, comme je vous l'ai dit par l'organe de Moïse,
3 to/for to flee there [to] to murder to smite soul: person in/on/with unintentionally in/on/with without knowledge and to be to/for you to/for refuge from to redeem: avenge [the] blood
qui servent d'asile à l'homicide qui aura tué une personne par mégarde, sans intention; et qu'elles soient pour vous un refuge contre le vengeur du sang.
4 and to flee to(wards) one from [the] city [the] these and to stand: stand entrance gate [the] city and to speak: speak in/on/with ear: to ears (old: elder [the] city *LA(bh)*) [the] he/she/it [obj] word: case his and to gather [obj] him [the] city [to] to(wards) them and to give: give to/for him place and to dwell with them
Et qu'il se réfugie dans l'une de ces villes-là, et qu'il se présente à l'entrée de la Porte de la ville et qu'il expose son cas aux oreilles des Anciens de cette ville-là; et ils le recueilleront vers eux dans la ville et lui accorderont un domicile pour y demeurer dans son enceinte avec eux.
5 and for to pursue to redeem: avenge [the] blood after him and not to shut [obj] [the] to murder in/on/with hand: power his for in/on/with without knowledge to smite [obj] neighbor his and not to hate he/she/it to/for him from yesterday three days ago
Et, si le vengeur du sang le poursuit, on ne livrera pas l'homicide entre ses mains, car c'est sans intention qu'il a tué son prochain, et il ne le haïssait ni d'hier, ni d'avant-hier.
6 and to dwell in/on/with city [the] he/she/it till to stand: stand he to/for face: before [the] congregation to/for justice: judgement till death [the] priest [the] great: large which to be in/on/with day [the] they(masc.) then to return: return [the] to murder and to come (in): come to(wards) city his and to(wards) house: home his to(wards) [the] city which to flee from there
Et il restera dans cette même ville jusqu'à ce qu'il ait comparu devant l'Assemblée pour être jugé, jusqu'à la mort du Grand-Prêtre qui existera dans ce temps-là. Alors l'homicide pourra s'en retourner et rentrer dans sa ville et dans sa maison, dans la ville d'où il s'était enfui.
7 and to consecrate: prepare [obj] Kedesh in/on/with Galilee in/on/with mountain: hill country Naphtali and [obj] Shechem in/on/with mountain: hill country Ephraim and [obj] Kiriath-arba Kiriath-arba he/she/it Hebron in/on/with mountain: hill country Judah
Et ils consacrèrent Kédès en Galilée dans la montagne de Nephthali et Sichem dans la montagne d'Ephraïm et Kiriath-Arba, c'est-à-dire, Hébron dans la montagne de Juda.
8 and from side: beyond to/for Jordan Jericho east [to] to give: put [obj] Bezer in/on/with wilderness in/on/with plain from tribe Reuben and [obj] Ramoth in/on/with Gilead from tribe Gad and [obj] (Golan *Q(K)*) in/on/with Bashan from tribe Manasseh
Et au delà du Jourdain vers Jéricho à l'orient ils désignèrent Betser dans le désert dans la plaine, de la Tribu de Ruben, et Ramoth en Galaad, de la Tribu de Gad, et Golan en Basan, de la Tribu de Manassé.
9 these to be city [the] designated to/for all son: descendant/people Israel and to/for sojourner [the] to sojourn in/on/with midst their to/for to flee there [to] all to smite soul: person in/on/with unintentionally and not to die in/on/with hand to redeem: avenge [the] blood till to stand: stand he to/for face: before [the] congregation
Telles furent les villes assignées à tous les enfants d'Israël et à l'étranger en séjour chez eux, pour servir d'asile à quiconque tuerait une personne par mégarde, afin qu'il ne meure pas de la main du vengeur du sang, jusqu'à ce qu'il ait comparu devant l'Assemblée.