< Joshua 19 >
1 and to come out: casting(lot) [the] allotted [the] second to/for Simeon to/for tribe son: descendant/people Simeon to/for family their and to be inheritance their in/on/with midst inheritance son: descendant/people Judah
Et egressa est sors secunda filiorum Simeon per cognationes suas: fuitque hæreditas
2 and to be to/for them in/on/with inheritance their Beersheba Beersheba and Sheba and Moladah
eorum in medio possessionis filiorum Juda: Bersabee et Sabee et Molada
3 and Hazar-shual Hazar-shual and Balah and Ezem
et Hasersual, Bala et Asem
4 and Eltolad and Bethul and Hormah
et Eltholad, Bethul et Harma
5 and Ziklag and Beth-marcaboth [the] Beth-marcaboth and Hazar-susah Hazar-susah
et Siceleg et Bethmarchaboth et Hasersusa
6 and Beth-lebaoth Beth-lebaoth and Sharuhen city three ten and village their
et Bethlebaoth et Sarohen: civitates tredecim, et villæ earum.
7 Ain Rimmon and Ether and Ashan city four and village their
Ain et Remmon et Athar et Asan: civitates quatuor, et villæ earum:
8 and all [the] village which around [the] city [the] these till Baalath-beer Baalath-beer Ramah Negeb this inheritance tribe son: descendant/people Simeon to/for family their
omnes viculi per circuitum urbium istarum usque ad Baalath Beer Ramath contra australem plagam. Hæc est hæreditas filiorum Simeon juxta cognationes suas,
9 from cord son: descendant/people Judah inheritance son: descendant/people Simeon for to be portion son: descendant/people Judah many from them and to inherit son: descendant/people Simeon in/on/with midst inheritance their
in possessione et funiculo filiorum Juda: quia major erat, et idcirco filii Simeon possederunt in medio hæreditatis eorum.
10 and to ascend: rise [the] allotted [the] third to/for son: descendant/people Zebulun to/for family their and to be border: area inheritance their till Sarid
Ceciditque sors tertia filiorum Zabulon per cognationes suas: factus est terminus possessionis eorum usque Sarid.
11 and to ascend: rise border: boundary their to/for sea: west [to] and Mareal and to fall on in/on/with Dabbesheth and to fall on to(wards) [the] torrent: river which upon face: east Jokneam
Ascenditque de mari et Merala, et pervenit in Debbaseth, usque ad torrentem qui est contra Jeconam.
12 and to return: return from Sarid east [to] east [the] sun upon border: boundary Chisloth-tabor Chisloth-tabor and to come out: extends to(wards) [the] Daberath and to ascend: rise Japhia
Et revertitur de Sared contra orientem in fines Ceseleththabor: et egreditur ad Dabereth, ascenditque contra Japhie.
13 and from there to pass east [to] east [to] Gath-hepher [to] Gath-hepher Eth-kazin [to] Eth-kazin and to come out: extends Rimmon [the] to border [the] Neah
Et inde pertransit usque ad orientalem plagam Gethepher et Thacasin: et egreditur in Remmon, Amthar et Noa.
14 and to turn: turn [obj] him [the] border: boundary from north Hannathon and to be outgoing his (Iphtahel) Valley (Valley of) Iphtahel (Valley of) Iphtahel
Et circuit ad aquilonem Hanathon: suntque egressus ejus vallis Jephthaël,
15 and Kattath and Nahalol and Shimron and Idalah and Bethlehem Bethlehem city two ten and village their
et Cateth et Naalol et Semeron et Jerala et Bethlehem: civitates duodecim, et villæ earum.
16 this inheritance son: descendant/people Zebulun to/for family their [the] city [the] these and village their
Hæc est hæreditas tribus filiorum Zabulon per cognationes suas, urbes et viculi earum.
17 to/for Issachar to come out: casting(lot) [the] allotted [the] fourth to/for son: descendant/people Issachar to/for family their
Issachar egressa est sors quarta per cognationes suas:
18 and to be border: area their Jezreel [to] and [the] Chesulloth and Shunem
fuitque ejus hæreditas Jezraël et Casaloth et Sunem
19 and Hapharaim and Shion and Anaharath
et Hapharaim et Seon, et Anaharath
20 and [the] Rabbith and Kishion and Ebez
et Rabboth et Cesion, Abes,
21 and Remeth and En-gannim En-gannim and En-haddah En-haddah and Beth-pazzez Beth-pazzez
et Rameth, et Engannim, et Enhadda et Bethpheses.
22 and to fall on [the] border: boundary in/on/with (Mount) Tabor (and Shahazumah *Q(K)*) and Beth-shemesh Beth-shemesh and to be outgoing border: boundary their [the] Jordan city six ten and village their
Et pervenit terminus ejus usque Thabor et Sehesima et Bethsames, eruntque exitus ejus Jordanis: civitates sedecim, et villæ earum.
23 this inheritance tribe son: descendant/people Issachar to/for family their [the] city and village their
Hæc est possessio filiorum Issachar per cognationes suas, urbes et viculi earum.
24 and to come out: casting(lot) [the] allotted [the] fifth to/for tribe son: descendant/people Asher to/for family their
Ceciditque sors quinta tribui filiorum Aser per cognationes suas:
25 and to be border: area their Helkath and Hali and Beten and Achshaph
fuitque terminus eorum Halcath et Chali et Beten et Axaph
26 and Allammelech and Amad and Mishal and to fall on in/on/with Carmel [the] sea: west [to] and in/on/with Shihor-libnath Shihor-libnath
et Elmelech et Amaad et Messal: et pervenit usque ad Carmelum maris et Sihor et Labanath,
27 and to return: return east [the] sun Beth-dagon Beth-dagon and to fall on in/on/with Zebulun and in/on/with (Iphtahel) Valley (Valley of) Iphtahel (Valley of) Iphtahel north [to] Beth-emek Beth-emek and Neiel and to come out: extends to(wards) Cabul from left
ac revertitur contra orientem Bethdagon: et pertransit usque Zabulon et vallem Jephthaël contra aquilonem in Bethemec et Nehiel. Egrediturque ad lævam Cabul,
28 and Ebron and Rehob and Hammon and Kanah till Sidon (Sidon) the Great
et Abran et Rohob et Hamon et Cana, usque ad Sidonem magnam.
29 and to return: return [the] border: boundary [the] Ramah and till city fortification Tyre and to return: return [the] border: boundary Hosah (and to be *Q(K)*) outgoing his [the] sea [to] from Mahalab Achzib [to]
Revertiturque in Horma usque ad civitatem munitissimam Tyrum, et usque Hosa: eruntque exitus ejus in mare de funiculo Achziba:
30 and Ummah and Aphek and Rehob city twenty and two and village their
et Amma et Aphec et Rohob: civitates viginti duæ, et villæ earum.
31 this inheritance tribe son: descendant/people Asher to/for family their [the] city [the] these and village their
Hæc est possessio filiorum Aser per cognationes suas, urbesque et viculi earum.
32 to/for son: descendant/people Naphtali to come out: casting(lot) [the] allotted [the] sixth to/for son: descendant/people Naphtali to/for family their
Filiorum Nephthali sexta sors cecidit per familias suas:
33 and to be border: boundary their from Heleph from oak in/on/with Zaanannim and Adami [the] (Adami)-nekeb and Jabneel till Lakkum and to be outgoing his [the] Jordan
et cœpit terminus de Heleph et Elon in Saananim, et Adami, quæ est Neceb, et Jebnaël usque Lecum: et egressus eorum usque ad Jordanem:
34 and to return: return [the] border: boundary sea: west [to] Aznoth-tabor Aznoth-tabor and to come out: extends from there Hukkok [to] and to fall on in/on/with Zebulun from south and in/on/with Asher to fall on from sea: west and in/on/with Judah [the] Jordan east [the] sun
revertiturque terminus contra occidentem in Azanotthabor, atque inde egreditur in Hucuca, et pertransit in Zabulon contra meridiem, et in Aser contra occidentem, et in Juda ad Jordanem contra ortum solis:
35 and city fortification [the] Ziddim Zer and Hammath Rakkath and Chinneroth
civitates munitissimæ, Assedim, Ser, et Emath, et Reccath et Cenereth,
36 and Adamah and [the] Ramah and Hazor
et Edema et Arama, Asor
37 and Kedesh and Edrei and En-hazor En-hazor
et Cedes et Edrai, Enhasor,
38 and Yiron and Migdal-el Migdal-el Horem and Beth-anath Beth-anath and Beth-shemesh Beth-shemesh city nine ten and village their
et Jeron et Magdalel, Horem et Bethanath et Bethsames: civitates decem et novem, et villæ earum.
39 this inheritance tribe son: descendant/people Naphtali to/for family their [the] city and village their
Hæc est possessio tribus filiorum Nephthali per cognationes suas, urbes et viculi earum.
40 to/for tribe son: descendant/people Dan to/for family their to come out: casting(lot) [the] allotted [the] seventh
Tribui filiorum Dan per familias suas egressa est sors septima:
41 and to be border: area inheritance their Zorah and Eshtaol and Ir-shemesh Ir-shemesh
et fuit terminus possessionis ejus Sara et Esthaol, et Hirsemes, id est, civitas solis.
42 and Shaalbim and Aijalon and Ithlah
Selebin et Ajalon et Jethela,
43 and Elon and Timnah [to] and Ekron
Elon et Themna et Acron,
44 and Eltekeh and Gibbethon and Baalath
Elthece, Gebbethon et Balaath,
45 and Jehud and Bene-berak Bene-berak and Gath-rimmon Gath-rimmon
et Jud et Bane et Barach et Gethremmon:
46 and Me-jarkon [the] Me-jarkon and [the] Rakkon with [the] border: area opposite Joppa
et Mejarcon et Arecon, cum termino qui respicit Joppen,
47 and to come out: come border: area son: descendant/people Dan from them and to ascend: rise son: descendant/people Dan and to fight with Leshem and to capture [obj] her and to smite [obj] her to/for lip: edge sword and to possess: take [obj] her and to dwell in/on/with her and to call: call by to/for Leshem Dan like/as name Dan father their
et ipso fine concluditur. Ascenderuntque filii Dan, et pugnaverunt contra Lesem, ceperuntque eam: et percusserunt eam in ore gladii, et possederunt, et habitaverunt in ea, vocantes nomen ejus Lesem Dan, ex nomine Dan patris sui.
48 this inheritance tribe son: descendant/people Dan to/for family their [the] city [the] these and village their
Hæc est possessio tribus filiorum Dan, per cognationes suas, urbes et viculi earum.
49 and to end: finish to/for to inherit [obj] [the] land: country/planet to/for border her and to give: give son: descendant/people Israel inheritance to/for Joshua son: child Nun in/on/with midst their
Cumque complesset sorte dividere terram singulis per tribus suas, dederunt filii Israël possessionem Josue filio Nun in medio sui,
50 upon lip: word LORD to give: give to/for him [obj] [the] city which to ask [obj] Timnath-serah Timnath-serah in/on/with mountain: hill country Ephraim and to build [obj] [the] city and to dwell in/on/with her
juxta præceptum Domini, urbem quam postulavit Thamnath Saraa in monte Ephraim: et ædificavit civitatem, habitavitque in ea.
51 these [the] inheritance which to inherit Eleazar [the] priest and Joshua son: child Nun and head: leader [the] father to/for tribe son: descendant/people Israel in/on/with allotted in/on/with Shiloh to/for face: before LORD entrance tent meeting and to end: finish from to divide [obj] [the] land: country/planet
Hæ sunt possessiones, quas sorte diviserunt Eleazar sacerdos, et Josue filius Nun, et principes familiarum ac tribuum filiorum Israël in Silo, coram Domino ad ostium tabernaculi testimonii: partitique sunt terram.