< Joshua 15 >
1 and to be [the] allotted to/for tribe son: descendant/people Judah to/for family their to(wards) border: boundary Edom wilderness Zin south [to] from end south
igitur sors filiorum Iudae per cognationes suas ista fuit a termino Edom desertum Sin contra meridiem et usque ad extremam partem australis plagae
2 and to be to/for them border: boundary south from end sea [the] Salt (Sea) from [the] tongue: bar [the] to turn south [to]
initium eius a summitate maris Salsissimi et a lingua eius quae respicit meridiem
3 and to come out: extends to(wards) from south to/for ascent Akrabbim and to pass Zin [to] and to ascend: rise from south to/for Kadesh-barnea Kadesh-barnea and to pass Hezron and to ascend: rise Addar [to] and to turn: turn [the] Karka [to]
egrediturque contra ascensum Scorpionis et pertransit in Sina ascenditque in Cadesbarne et pervenit in Esrom ascendens Addara et circumiens Caricaa
4 and to pass Azmon [to] and to come out: extends Brook (Brook of) Egypt (and to be *Q(K)*) (outgoing *LAH(b)*) [the] border: boundary sea [to] this to be to/for you border: boundary south
atque inde pertransiens in Asemona et perveniens ad torrentem Aegypti eruntque termini eius mare Magnum hic erit finis meridianae plagae
5 and border: boundary east [to] sea [the] Salt (Sea) till end [the] Jordan and border: boundary to/for side north [to] from tongue: bar [the] sea from end [the] Jordan
ab oriente vero erit initium mare Salsissimum usque ad extrema Iordanis et ea quae respiciunt aquilonem a lingua maris usque ad eundem Iordanem fluvium
6 and to ascend: rise [the] border: boundary Beth-hoglah Beth-hoglah and to pass from north to/for Beth-arabah [the] Beth-arabah and to ascend: rise [the] border: boundary stone Bohan son: child Reuben
ascenditque terminus in Bethagla et transit ab aquilone in Betharaba ascendens ad lapidem Boem filii Ruben
7 and to ascend: rise [the] border: boundary Debir [to] from Valley (of Achor) (Valley of) Achor and north [to] to turn to(wards) [the] Gilgal which before to/for ascent Adummim which from south to/for torrent: valley and to pass [the] border: boundary to(wards) water En-shemesh En-shemesh and to be outgoing his to(wards) En-rogel En-rogel
et tendens usque ad terminos Debera de valle Achor contra aquilonem respiciens Galgala quae est ex adverso ascensionis Adommim ab australi parte torrentis transitque aquas quae vocantur fons Solis et erunt exitus eius ad fontem Rogel
8 and to ascend: rise [the] border: boundary Valley son: child (Topheth of son of) Hinnom to(wards) shoulder [the] Jebus from south he/she/it Jerusalem and to ascend: rise [the] border: boundary to(wards) head: top [the] mountain: mount which upon face: before Valley (Topheth of son of) Hinnom sea: west [to] which in/on/with end Valley (of Rephaim) (Valley of) Rephaim north [to]
ascenditque per convallem filii Ennom ex latere Iebusei ad meridiem haec est Hierusalem et inde se erigens ad verticem montis qui est contra Gehennom ad occidentem in summitate vallis Rafaim contra aquilonem
9 and to border [the] border: boundary from head: top [the] mountain: mount to(wards) spring water Nephtoah and to come out: extends to(wards) city mountain: mount (Mount) Ephron and to border [the] border: boundary Baalah he/she/it Kiriath-jearim Kiriath-jearim
pertransitque a vertice montis usque ad fontem aquae Nepthoa et pervenit usque ad vicos montis Ephron inclinaturque in Bala quae est Cariathiarim id est urbs Silvarum
10 and to turn: surround [the] border: boundary from Baalah sea: west [to] to(wards) mountain: mount (Mount) Seir and to pass to(wards) shoulder mountain: mount (Mount) Jearim from north [to] he/she/it Chesalon and to go down Beth-shemesh Beth-shemesh and to pass Timnah
et circuit de Bala contra occidentem usque ad montem Seir transitque iuxta latus montis Iarim ad aquilonem in Cheslon et descendit in Bethsames transitque in Thamna
11 and to come out: extends [the] border: boundary to(wards) shoulder Ekron north [to] and to border [the] border: boundary Shikkeron [to] and to pass mountain: mount [the] (Mount) Baalah and to come out: extends Jabneel and to be outgoing [the] border: boundary sea [to]
et pervenit contra aquilonem partis Accaron ex latere inclinaturque Sechrona et transit montem Baala pervenitque in Iebnehel et maris Magni contra occidentem fine concluditur
12 and border: boundary sea: west [the] sea [to] [the] Great (Sea) and border: boundary this border: boundary son: descendant/people Judah around to/for family their
hii sunt termini filiorum Iuda per circuitum in cognationibus suis
13 and to/for Caleb son: child Jephunneh to give: give portion in/on/with midst son: descendant/people Judah to(wards) lip: word LORD to/for Joshua [obj] Kiriath-arba Kiriath-arba father [the] Anak he/she/it Hebron
Chaleb vero filio Iepphonne dedit partem in medio filiorum Iuda sicut praeceperat ei Dominus Cariatharbe patris Enach ipsa est Hebron
14 and to possess: take from there Caleb [obj] three son: descendant/people [the] Anak [obj] Sheshai and [obj] Ahiman and [obj] Talmai born [the] Anak
delevitque ex ea Chaleb tres filios Enach Sesai et Ahiman et Tholmai de stirpe Enach
15 and to ascend: rise from there to(wards) to dwell Debir and name Debir to/for face: before Kiriath-sannah Kiriath-sannah
atque inde conscendens venit ad habitatores Dabir quae prius vocabatur Cariathsepher id est civitas Litterarum
16 and to say Caleb which to smite [obj] Kiriath-sannah Kiriath-sannah and to capture her and to give: give(marriage) to/for him [obj] Achsah daughter my to/for woman: wife
dixitque Chaleb qui percusserit Cariathsepher et ceperit eam dabo illi Axam filiam meam uxorem
17 and to capture her Othniel son: child Kenaz brother: male-sibling Caleb and to give: give(marriage) to/for him [obj] Achsah daughter his to/for woman: wife
cepitque eam Othonihel filius Cenez frater Chaleb iunior deditque ei Axam filiam suam uxorem
18 and to be in/on/with to come (in): come she and to incite him to/for to ask from with father her land: country and to descend from upon [the] donkey and to say to/for her Caleb what? to/for you
quae cum pergerent simul suasit viro ut peteret a patre suo agrum suspiravitque ut sedebat in asino cui Chaleb quid habes inquit
19 and to say to give: give [emph?] to/for me blessing for land: country/planet [the] Negeb to give: give me and to give: give to/for me bowl water and to give: give to/for her [obj] bowl upper and [obj] bowl lower
at illa respondit da mihi benedictionem terram australem et arentem dedisti mihi iunge et inriguam dedit itaque ei Chaleb inriguum superius et inferius
20 this inheritance tribe son: descendant/people Judah to/for family their
haec est possessio tribus filiorum Iuda per cognationes suas
21 and to be [the] city from end to/for tribe son: descendant/people Judah to(wards) border: boundary Edom in/on/with Negeb [to] Kabzeel and Eder and Jagur
erantque civitates ab extremis partibus filiorum Iuda iuxta terminos Edom a meridie Cabsehel et Eder et Iagur
22 and Kinah and Dimonah and Adadah
et Cina et Dimona Adeda
23 and Kedesh and Hazor and Ithnan
et Cedes et Asor Iethnan
24 Ziph and Telem and Bealoth
Zif et Thelem Baloth
25 and Hazor-hadattah Hazor-hadattah and Kerioth (Kerioth)-hezron he/she/it Hazor
et Asor nova et Cariothesrom haec est Asor
26 Amam and Shema and Moladah
Aman Same et Molada
27 and Hazar-gaddah Hazar-gaddah and Heshmon and Beth-pelet Beth-pelet
et Asergadda et Asemon Bethfeleth
28 and Hazar-shual Hazar-shual and Beersheba Beersheba and Biziothiah
et Asersual et Bersabee et Baziothia
29 Baalah and Iim and Ezem
Bala et Hiim Esem
30 and Eltolad and Chesil and Hormah
et Heltholad Exiil et Harma
31 and Ziklag and Madmannah and Sansannah
Siceleg et Medemena et Sensenna
32 and Lebaoth and Shilhim and Ain and Rimmon all city twenty and nine and village their
Lebaoth et Selim et Aenremmon omnes civitates viginti novem et villae earum
33 in/on/with Shephelah Eshtaol and Zorah and Ashnah
in campestribus vero Esthaul et Saraa et Asena
34 and Zanoah and En-gannim En-gannim Tappuah and [the] Enam
et Azanoe et Aengannim Thaffua et Aenaim
35 Jarmuth and Adullam Socoh and Azekah
et Hierimoth Adulam Soccho et Azeca
36 and Shaaraim and Adithaim and [the] Gederah and Gederothaim city four ten and village their
et Saraim Adithaim et Gedera et Giderothaim urbes quattuordecim et villae earum
37 Zenan and Hadashah and Migdal-gad Migdal-gad
Sanan et Adesa et Magdalgad
38 and Dilean and [the] Mizpeh and Joktheel
Delean et Mesfa et Iecthel
39 Lachish and Bozkath and Eglon
Lachis et Bascath et Aglon
40 and Cabbon and Lahmam and Chitlish
Thebbon et Lehemas et Chethlis
41 and Gederoth Beth-dagon Beth-dagon and Naamah and Makkedah city six ten and village their
et Gideroth Bethdagon et Neema et Maceda civitates sedecim et villae earum
42 Libnah and Ether and Ashan
Labana et Aether et Asan
43 and Iphtah and Ashnah and Nezib
Ieptha et Esna et Nesib
44 and Keilah and Achzib and Mareshah city nine and village their
Ceila et Achzib et Maresa civitates novem et villae earum
45 Ekron and daughter: village her and village her
Accaron cum vicis et villulis suis
46 from Ekron and sea [to] all which upon hand: to Ashdod and village their
ab Accaron usque ad mare omnia quae vergunt ad Azotum et viculos eius
47 Ashdod daughter: village her and village her Gaza daughter: village her and village her till Brook (Brook of) Egypt and [the] sea ([the] Great (Sea) *Q(K)*) and border: boundary
Azotus cum vicis et villulis suis Gaza cum viculis et villulis suis usque ad torrentem Aegypti mare Magnum terminus eius
48 and in/on/with mountain: hill country Shamir and Jattir and Socoh
et in monte Samir et Iether et Soccho
49 and Dannah and Kiriath-sannah Kiriath-sannah he/she/it Debir
et Edenna Cariathsenna haec est Dabir
50 and Anab and Eshtemoa and Anim
Anab et Isthemo et Anim
51 and Goshen and Holon and Giloh city one ten and village their
Gosen et Olon et Gilo civitates undecim et villae earum
52 Arab and Dumah and Eshan
Arab et Roma et Esaan
53 (and Janim *Q(K)*) and Beth-tappuah Beth-tappuah and Aphekah
Ianum et Bethafua et Afeca
54 and Humtah and Kiriath-arba Kiriath-arba he/she/it Hebron and Zior city nine and village their
Ammatha et Cariatharbe haec est Hebron et Sior civitates novem et villae earum
55 Maon Carmel and Ziph and Juttah
Maon et Chermel et Zif et Iotae
56 and Jezreel and Jokdeam and Zanoah
Iezrehel et Iucadam et Zanoe
57 [the] Kain Gibeah and Timnah city ten and village their
Accaim Gebaa et Thamna civitates decem et villae earum
58 Halhul Beth-zur Beth-zur and Gedor
Alul et Bethsur et Gedor
59 and Maarath and Beth-anoth Beth-anoth and Eltekon city six and village their
Mareth et Bethanoth et Elthecen civitates sex et villae earum
60 Kiriath-baal Kiriath-baal he/she/it Kiriath-jearim Kiriath-jearim and [the] Rabbah city two and village their
Cariathbaal haec est Cariathiarim urbs Silvarum et Arebba civitates duae et villae earum
61 in/on/with wilderness Beth-arabah Beth-arabah Middin and Secacah
in deserto Betharaba Meddin et Schacha
62 and [the] Nibshan and City of Salt [the] City of Salt and Engedi Engedi city six and village their
Anepsan et civitas Salis et Engaddi civitates sex et villae earum
63 and with [the] Jebusite to dwell Jerusalem not (be able *Q(K)*) son: descendant/people Judah to/for to possess: take them and to dwell [the] Jebusite with son: descendant/people Judah in/on/with Jerusalem till [the] day: today [the] this
Iebuseum autem habitatorem Hierusalem non potuerunt filii Iuda delere habitavitque Iebuseus cum filiis Iuda in Hierusalem usque in praesentem diem