< Joshua 12 >
1 and these king [the] land: country/planet which to smite son: descendant/people Israel and to possess: take [obj] land: country/planet their in/on/with side: beyond [the] Jordan east [to] [the] sun from torrent: valley Arnon till mountain: mount (Mount) Hermon and all [the] Arabah east [to]
Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Israēla bērni ir kāvuši un viņu zemi ieņēmuši, viņpus Jardānes pret saules uzlēkšanu no Arnonas upes līdz Hermona kalnam un visu klajumu pret rītiem:
2 Sihon king [the] Amorite [the] to dwell in/on/with Heshbon to rule from Aroer which upon lip: edge torrent: valley Arnon and midst [the] torrent: valley and half [the] Gilead and till Jabbok [the] torrent: river border: boundary son: descendant/people Ammon
Sihons, Amoriešu ķēniņš, kas Hešbonā dzīvoja, valdīdams no Aroēra, kas Arnonas upes malā, un no tās upes vidus, un par vienu Gileādas pusi un līdz Jabokas upei, kas ir Amona bērnu robeža,
3 and [the] Arabah till sea (Sea of) Chinnereth east [to] and till sea [the] Arabah sea [the] Salt (Sea) east [to] way: direction Beth-jeshimoth [the] Beth-jeshimoth and from south underneath: under Slopes (of Pisgah) [the] Pisgah
Un par to klajumu līdz Ķinerotes jūrai pret rītiem, un līdz tai klajuma jūrai, tai sāls jūrai pret rītiem, uz to ceļu līdz BetJezimotam, un dienvidu pusē apakš Pizgas kalna.
4 and border: boundary Og king [the] Bashan from remainder [the] Rephaim [the] to dwell in/on/with Ashtaroth and in/on/with Edrei
Un Oga, Basanas ķēniņa, robežas; tas bija atlicis no tiem milžu ļaudīm, un dzīvoja Astarotā un Edrejā,
5 and to rule in/on/with mountain: mount (Mount) Hermon and in/on/with Salecah and in/on/with all [the] Bashan till border: boundary [the] Geshurite and [the] Maacathite and half [the] Gilead border: boundary Sihon king Heshbon
Un valdīja par Hermona kalnu un par Zalku un par visu Basanu līdz Gešuriešu un Maāhatiešu robežām un tai vienā Gileādas pusē līdz Sihona, Hešbonas ķēniņa, robežām.
6 Moses servant/slave LORD and son: descendant/people Israel to smite them and to give: give her Moses servant/slave LORD possession to/for Reubenite and to/for Gad and to/for half tribe [the] Manasseh
Mozus, Tā Kunga kalps, un Israēla bērni tos kāva, un Mozus, Tā Kunga kalps, to deva Rūbeniešiem un Gadiešiem un Manasus pusciltij par daļu.
7 and these king [the] land: country/planet which to smite Joshua and son: descendant/people Israel in/on/with side: beside [the] Jordan sea: west [to] from Baal-gad Baal-gad in/on/with (Lebanon) Valley [the] (Valley of) Lebanon and till [the] mountain: mount [the] (Mount) Halak [the] to ascend: rise Seir [to] and to give: give her Joshua to/for tribe Israel possession like/as division their
Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Jozuas un Israēla bērni kāva šaipus Jardānes pret vakariem, no Baāl-Gada Lībanus lejā līdz Ālaka kalnam, kas uz Seīru stiepjas, (un Jozuas to deva Israēla ciltīm par īpašumu pēc viņu daļām, )
8 in/on/with mountain: hill country and in/on/with Shephelah and in/on/with Arabah and in/on/with slope and in/on/with wilderness and in/on/with Negeb [the] Hittite [the] Amorite and [the] Canaanite [the] Perizzite [the] Hivite and [the] Jebusite
Kalnos un ielejās un klajumos un pakalnos un tuksnesī un pret dienasvidu: Hetieši, Amorieši, Kanaānieši, Ferezieši, Hivieši un Jebusieši.
9 king Jericho one king [the] Ai which from side Bethel Bethel one
Jērikus ķēniņš viens; Ajas ķēniņš, kas sānis Bētelei, viens;
10 king Jerusalem one king Hebron one
Jeruzālemes ķēniņš viens; Hebrones ķēniņš viens;
11 king Jarmuth one king Lachish one
Jarmutes ķēniņš viens; Lākisas ķēniņš viens;
12 king Eglon one king Gezer one
Eglonas ķēniņš viens; Ģezeras ķēniņš viens;
13 king Debir one king Geder one
Debiras ķēniņš viens; Ģederas ķēniņš viens;
14 king Hormah one king Arad one
Hormas ķēniņš viens; Aradas ķēniņš viens;
15 king Libnah one king Adullam one
Libnas ķēniņš viens; Adulamas ķēniņš viens;
16 king Makkedah one king Bethel Bethel one
Maķedas ķēniņš viens; Bēteles ķēniņš viens;
17 king Tappuah one king Hepher one
Tapuas ķēniņš viens; Heferas ķēniņš viens;
18 king Aphek one king to/for Lasharon one
Afekas ķēniņš viens; LāŠaronas ķēniņš viens;
19 king Madon one king Hazor one
Madonas ķēniņš viens; Hacoras ķēniņš viens;
20 king Shimron-meron Shimron-meron one king Achshaph one
Šimron-Meronas ķēniņš viens; Akšafas ķēniņš viens;
21 king Taanach one king Megiddo one
Taēnakas ķēniņš viens; Meģidus ķēniņš viens;
22 king Kedesh one king Jokneam to/for Carmel one
Kēdesas ķēniņš viens; Jokneamas ķēniņš pie Karmeļa viens;
23 king Dor to/for Naphath Dor one king Goiim to/for Galilee one
Doras ķēniņš Navat-Dorā viens; Gojimu ķēniņš Gilgalā viens;
24 king Tirzah one all king thirty and one
Tircas ķēniņš viens; visi šie ķēniņi ir trīsdesmit un viens.