< Joshua 12 >
1 and these king [the] land: country/planet which to smite son: descendant/people Israel and to possess: take [obj] land: country/planet their in/on/with side: beyond [the] Jordan east [to] [the] sun from torrent: valley Arnon till mountain: mount (Mount) Hermon and all [the] Arabah east [to]
Et voici les rois que firent disparaître les fils d'Israël, et dont la terre devint l'héritage de ces derniers au delà du Jourdain, sur la rive orientale, depuis le val d'Arnon jusqu'au mont Hermon (toute la terre d'Araba, à l'orient):
2 Sihon king [the] Amorite [the] to dwell in/on/with Heshbon to rule from Aroer which upon lip: edge torrent: valley Arnon and midst [the] torrent: valley and half [the] Gilead and till Jabbok [the] torrent: river border: boundary son: descendant/people Ammon
Séhon, roi des Amorrhéens, qui demeurait en Esebon et régnait sur tout le pays, depuis Arnon qui est dans la vallée dont elle occupe une partie, et depuis le milieu de Galaad jusqu'à Jaboc, limite des fils d'Ammon,
3 and [the] Arabah till sea (Sea of) Chinnereth east [to] and till sea [the] Arabah sea [the] Salt (Sea) east [to] way: direction Beth-jeshimoth [the] Beth-jeshimoth and from south underneath: under Slopes (of Pisgah) [the] Pisgah
Et sur Araba jusqu'à la rive orientale de la mer de Cénéroth, et jusqu'à la rive orientale de la mer d'Araba (la mer des Sels), vers la route d'Asimoth, à partir de Théman, qui est sous Asedoth-Phasga.
4 and border: boundary Og king [the] Bashan from remainder [the] Rephaim [the] to dwell in/on/with Ashtaroth and in/on/with Edrei
Et le roi de Basan, Og, reste des géants, qui habitait en Astaroth et en Edraïn, et
5 and to rule in/on/with mountain: mount (Mount) Hermon and in/on/with Salecah and in/on/with all [the] Bashan till border: boundary [the] Geshurite and [the] Maacathite and half [the] Gilead border: boundary Sihon king Heshbon
Régnait, depuis le mont Hermon et depuis Secchaï, sur toute la terre de Basan, jusqu'aux confins de Gergési, sur Machis et sur la moitié de Galaad, limitrophe de Séhon, roi d'Esebon.
6 Moses servant/slave LORD and son: descendant/people Israel to smite them and to give: give her Moses servant/slave LORD possession to/for Reubenite and to/for Gad and to/for half tribe [the] Manasseh
Moïse, serviteur de Dieu, et les fils d'Israël détruisirent ces deux rois, et ils donnèrent leurs royaumes en héritage a Ruben, a Gad et à la demi-tribu de Manassé.
7 and these king [the] land: country/planet which to smite Joshua and son: descendant/people Israel in/on/with side: beside [the] Jordan sea: west [to] from Baal-gad Baal-gad in/on/with (Lebanon) Valley [the] (Valley of) Lebanon and till [the] mountain: mount [the] (Mount) Halak [the] to ascend: rise Seir [to] and to give: give her Joshua to/for tribe Israel possession like/as division their
Et voici les rois des Amorrhéens que détruisirent Josué et les fils Israël en deçà du Jourdain, du côté de l'occident, depuis Balagad, dans la plaine au- dessous du Liban, jusqu'aux montagnes de Chelcha qui s'élèvent vers Séir. Et Josué donna leurs royaumes en héritage aux tribus d'Israël en tirant les portions au sort.
8 in/on/with mountain: hill country and in/on/with Shephelah and in/on/with Arabah and in/on/with slope and in/on/with wilderness and in/on/with Negeb [the] Hittite [the] Amorite and [the] Canaanite [the] Perizzite [the] Hivite and [the] Jebusite
Dans la montagne, et dans la plaine, et dans Araba, et dans Asedoth, et dans le désert, en Nageb, il détruisit l'Hettéen, l'Amorrhéen, le Chananéen, le Phérézéen, l'Evéen et le Jébuséen,
9 king Jericho one king [the] Ai which from side Bethel Bethel one
Le roi de Jéricho, le roi d'Haï qui est près de Béthel,
10 king Jerusalem one king Hebron one
Le roi de Jérusalem, le roi d'Hébron,
11 king Jarmuth one king Lachish one
Le roi de Jérimuth, le roi de Lachis,
12 king Eglon one king Gezer one
Le roi d'Elam, le roi de Gazer,
13 king Debir one king Geder one
Le roi de Dabir, le roi de Gader,
14 king Hormah one king Arad one
Le roi d'Hermath, le roi d'Ader,
15 king Libnah one king Adullam one
Le roi de Lebna, le roi d'Odollam,
16 king Makkedah one king Bethel Bethel one
Le roi d'Elath,
17 king Tappuah one king Hepher one
Le roi de Taphut, le roi d'Opher,
18 king Aphek one king to/for Lasharon one
Le roi d'Ophec d'Aroc,
19 king Madon one king Hazor one
le roi d'Aaom,
20 king Shimron-meron Shimron-meron one king Achshaph one
Le roi de Symoon, le roi de Mambroth, le roi d'Aziph,
21 king Taanach one king Megiddo one
Le roi de Cadès, le roi de Zachac,
22 king Kedesh one king Jokneam to/for Carmel one
Le roi de Maredoth, le roi de Jécom du mont Carmel,
23 king Dor to/for Naphath Dor one king Goiim to/for Galilee one
Le roi d'Odollam de Phennéaldor, le roi de Géï en Galilée,
24 king Tirzah one all king thirty and one
Le roi de Thersa; en tout: vingt-neuf rois.