< Joshua 12 >

1 and these king [the] land: country/planet which to smite son: descendant/people Israel and to possess: take [obj] land: country/planet their in/on/with side: beyond [the] Jordan east [to] [the] sun from torrent: valley Arnon till mountain: mount (Mount) Hermon and all [the] Arabah east [to]
Kaj jen estas la reĝoj de la lando, kiujn venkobatis la Izraelidoj, kaj kies landon ili ekposedis transe de Jordan oriente, de la torento Arnon ĝis la monto Ĥermon, kaj la tutan stepon en la oriento:
2 Sihon king [the] Amorite [the] to dwell in/on/with Heshbon to rule from Aroer which upon lip: edge torrent: valley Arnon and midst [the] torrent: valley and half [the] Gilead and till Jabbok [the] torrent: river border: boundary son: descendant/people Ammon
Siĥon, reĝo de la Amoridoj, kiu loĝis en Ĥeŝbon, kaj regis de Aroer, kiu troviĝas sur la bordo de la torento Arnon, la mezon de la valo, kaj duonon de Gilead, ĝis la torento Jabok, limo de la Amonidoj;
3 and [the] Arabah till sea (Sea of) Chinnereth east [to] and till sea [the] Arabah sea [the] Salt (Sea) east [to] way: direction Beth-jeshimoth [the] Beth-jeshimoth and from south underneath: under Slopes (of Pisgah) [the] Pisgah
kaj la stepon ĝis la maro Kinerot, oriente, kaj ĝis la maro de la stepo, la Sala Maro, oriente en la direkto al Bet-Jeŝimot, kaj sude la bazon de la deklivo de Pisga;
4 and border: boundary Og king [the] Bashan from remainder [the] Rephaim [the] to dwell in/on/with Ashtaroth and in/on/with Edrei
kaj la regiono de Og, reĝo de Baŝan, restinto el la Rafaidoj, kiu loĝis en Aŝtarot kaj Edrei,
5 and to rule in/on/with mountain: mount (Mount) Hermon and in/on/with Salecah and in/on/with all [the] Bashan till border: boundary [the] Geshurite and [the] Maacathite and half [the] Gilead border: boundary Sihon king Heshbon
kaj regis la monton Ĥermon kaj Salĥan kaj la tutan Baŝanon ĝis la limo de la Geŝuridoj kaj Maaĥatidoj, kaj duonon de Gilead ĝis la limo de Siĥon, reĝo de Ĥeŝbon.
6 Moses servant/slave LORD and son: descendant/people Israel to smite them and to give: give her Moses servant/slave LORD possession to/for Reubenite and to/for Gad and to/for half tribe [the] Manasseh
Moseo, servanto de la Eternulo, kaj la Izraelidoj venkobatis ilin; kaj Moseo, servanto de la Eternulo, donis la landon kiel posedaĵon al la Rubenidoj kaj al la Gadidoj kaj al la duontribo de Manase.
7 and these king [the] land: country/planet which to smite Joshua and son: descendant/people Israel in/on/with side: beside [the] Jordan sea: west [to] from Baal-gad Baal-gad in/on/with (Lebanon) Valley [the] (Valley of) Lebanon and till [the] mountain: mount [the] (Mount) Halak [the] to ascend: rise Seir [to] and to give: give her Joshua to/for tribe Israel possession like/as division their
Kaj jen estas la reĝoj de la lando, kiujn venkobatis Josuo kaj la Izraelidoj transe de Jordan, okcidente, de Baal-Gad en la valo de Lebanon, ĝis la monto Ĥalak, kiu leviĝas en la direkto al Seir; kaj Josuo donis ĝin al la triboj de Izrael kiel posedaĵon laŭ iliaj partoj;
8 in/on/with mountain: hill country and in/on/with Shephelah and in/on/with Arabah and in/on/with slope and in/on/with wilderness and in/on/with Negeb [the] Hittite [the] Amorite and [the] Canaanite [the] Perizzite [the] Hivite and [the] Jebusite
sur la monto kaj sur la malaltaĵo kaj en la stepo kaj sur la deklivoj kaj en la dezerto kaj sude, la Ĥetidoj, la Amoridoj, kaj la Kanaanidoj, la Perizidoj, la Ĥividoj, kaj la Jebusidoj:
9 king Jericho one king [the] Ai which from side Bethel Bethel one
la reĝo de Jeriĥo, unu; la reĝo de Aj, kiu estas flanke de Bet-El, unu;
10 king Jerusalem one king Hebron one
la reĝo de Jerusalem, unu; la reĝo de Ĥebron, unu;
11 king Jarmuth one king Lachish one
la reĝo de Jarmut, unu; la reĝo de Laĥiŝ, unu;
12 king Eglon one king Gezer one
la reĝo de Eglon, unu; la reĝo de Gezer, unu;
13 king Debir one king Geder one
la reĝo de Debir, unu; la reĝo de Geder, unu;
14 king Hormah one king Arad one
la reĝo de Ĥorma, unu; la reĝo de Arad, unu;
15 king Libnah one king Adullam one
la reĝo de Libna, unu; la reĝo de Adulam, unu;
16 king Makkedah one king Bethel Bethel one
la reĝo de Makeda, unu; la reĝo de Bet-El, unu;
17 king Tappuah one king Hepher one
la reĝo de Tapuaĥ, unu; la reĝo de Ĥefer, unu;
18 king Aphek one king to/for Lasharon one
la reĝo de Afek, unu; la reĝo de Laŝaron, unu;
19 king Madon one king Hazor one
la reĝo de Madon, unu; la reĝo de Ĥacor, unu;
20 king Shimron-meron Shimron-meron one king Achshaph one
la reĝo de Ŝimron-Meron, unu; la reĝo de Aĥŝaf, unu;
21 king Taanach one king Megiddo one
la reĝo de Taanaĥ, unu; la reĝo de Megido, unu;
22 king Kedesh one king Jokneam to/for Carmel one
la reĝo de Kedeŝ, unu; la reĝo de Jokneam ĉe Karmel, unu;
23 king Dor to/for Naphath Dor one king Goiim to/for Galilee one
la reĝo de Dor en Nafot-Dor, unu; la reĝo de la popoloj en Gilgal, unu;
24 king Tirzah one all king thirty and one
la reĝo de Tirca, unu. La nombro de ĉiuj reĝoj estis tridek unu.

< Joshua 12 >