< Joshua 12 >
1 and these king [the] land: country/planet which to smite son: descendant/people Israel and to possess: take [obj] land: country/planet their in/on/with side: beyond [the] Jordan east [to] [the] sun from torrent: valley Arnon till mountain: mount (Mount) Hermon and all [the] Arabah east [to]
Tito pak jsou králové té země, kteréž pobili synové Izraelští, a opanovali zemi jejich, za Jordánem k východu slunce, od potoku Arnon až k hoře Hermon i všecky roviny k východu:
2 Sihon king [the] Amorite [the] to dwell in/on/with Heshbon to rule from Aroer which upon lip: edge torrent: valley Arnon and midst [the] torrent: valley and half [the] Gilead and till Jabbok [the] torrent: river border: boundary son: descendant/people Ammon
Seon, král Amorejský, kterýž bydlil v Ezebon, a panoval od Aroer, kteréž leží při břehu potoka Arnon, a u prostřed potoka toho, a polovici Galád, až do potoka Jabok, kterýž jest na pomezí synů Ammon,
3 and [the] Arabah till sea (Sea of) Chinnereth east [to] and till sea [the] Arabah sea [the] Salt (Sea) east [to] way: direction Beth-jeshimoth [the] Beth-jeshimoth and from south underneath: under Slopes (of Pisgah) [the] Pisgah
A od rovin až k moři Ceneret k východu, a až k moři pouště, jenž jest moře slané k východu, kudyž se jde k Betsimot, a od polední strany ležící pod horou Fazga.
4 and border: boundary Og king [the] Bashan from remainder [the] Rephaim [the] to dwell in/on/with Ashtaroth and in/on/with Edrei
Pomezí také Oga, krále Bázan, z ostatků Refaimských, kterýž bydlil v Astarot a v Edrei,
5 and to rule in/on/with mountain: mount (Mount) Hermon and in/on/with Salecah and in/on/with all [the] Bashan till border: boundary [the] Geshurite and [the] Maacathite and half [the] Gilead border: boundary Sihon king Heshbon
A kterýž panoval na hoře Hermon a v Sálecha, i ve vší krajině Bázan až ku pomezí Gessuri a Machati, a nad polovicí Galád, ku pomezí Seona, krále Ezebon.
6 Moses servant/slave LORD and son: descendant/people Israel to smite them and to give: give her Moses servant/slave LORD possession to/for Reubenite and to/for Gad and to/for half tribe [the] Manasseh
Mojžíš, služebník Hospodinův, a synové Izraelští pobili je; a dal ji Mojžíš služebník Hospodinův k vládařství pokolení Rubenovu, Gádovu a polovici pokolení Manassesova.
7 and these king [the] land: country/planet which to smite Joshua and son: descendant/people Israel in/on/with side: beside [the] Jordan sea: west [to] from Baal-gad Baal-gad in/on/with (Lebanon) Valley [the] (Valley of) Lebanon and till [the] mountain: mount [the] (Mount) Halak [the] to ascend: rise Seir [to] and to give: give her Joshua to/for tribe Israel possession like/as division their
Tito pak jsou králové země té, kteréž pobil Jozue a synové Izraelští za Jordánem k západu, od Balgad, kteréž jest na poli Libánském, až k hoře lysé, kteráž se táhne až do Seir, a dal ji Jozue pokolením Izraelským k vládařství po dílích jejich,
8 in/on/with mountain: hill country and in/on/with Shephelah and in/on/with Arabah and in/on/with slope and in/on/with wilderness and in/on/with Negeb [the] Hittite [the] Amorite and [the] Canaanite [the] Perizzite [the] Hivite and [the] Jebusite
Na horách i na rovinách, i po polích, i v údolích, i na poušti a na poledne, zemi Hetejského, Amorejského, Kananejského, Ferezejského, Hevejského a Jebuzejského:
9 king Jericho one king [the] Ai which from side Bethel Bethel one
Král Jericha jeden, král Hai, kteréž bylo na straně Bethel, jeden;
10 king Jerusalem one king Hebron one
Král Jeruzalémský jeden, král Hebron jeden;
11 king Jarmuth one king Lachish one
Král Jarmut jeden, král Lachis jeden;
12 king Eglon one king Gezer one
Král Eglon jeden, král Gázer jeden;
13 king Debir one king Geder one
Král Dabir jeden, král Gader jeden;
14 king Hormah one king Arad one
Král Horma jeden, král Arad jeden;
15 king Libnah one king Adullam one
Král Lebna jeden, král Adulam jeden;
16 king Makkedah one king Bethel Bethel one
Král Maceda jeden, král Bethel jeden;
17 king Tappuah one king Hepher one
Král Tafua jeden, král Chefer jeden;
18 king Aphek one king to/for Lasharon one
Král Afek jeden, král Sáron jeden;
19 king Madon one king Hazor one
Král Mádon jeden, král Azor jeden;
20 king Shimron-meron Shimron-meron one king Achshaph one
Král Simron Meron jeden, král Achzaf jeden;
21 king Taanach one king Megiddo one
Král Tanach jeden, král Mageddo jeden;
22 king Kedesh one king Jokneam to/for Carmel one
Král Kedes jeden, král Jekonam z Karmelu jeden;
23 king Dor to/for Naphath Dor one king Goiim to/for Galilee one
Král Dor z krajiny Dor jeden, král z Goim v Galgal jeden;
24 king Tirzah one all king thirty and one
Král Tersa jeden. Všech králů třidceti a jeden.