< John 20 >

1 the/this/who then one the/this/who Sabbath Mary the/this/who Magdalene to come/go early darkness still to be toward the/this/who grave and to see the/this/who stone to take up out from the/this/who grave
A hétnek első napján pedig korán reggel, amikor még sötét volt, odament a magdalai Mária a sírhoz, és látta, hogy a kő el van véve a sírról.
2 to run therefore/then and to come/go to/with Simon Peter and to/with the/this/who another disciple which to love the/this/who Jesus and to say it/s/he to take up the/this/who lord: God out from the/this/who grave and no to know where? to place it/s/he
Elfutott tehát, és elment Simon Péterhez és a másik tanítványhoz, akit Jézus szeretett, és mondta nekik: „Elvitték az Urat a sírból, és nem tudjuk, hová tették őt!“
3 to go out therefore/then the/this/who Peter and the/this/who another disciple and to come/go toward the/this/who grave
Elment tehát Péter és a másik tanítvány, és elmentek a sírhoz.
4 to run then the/this/who two together and the/this/who another disciple to outrun quicker the/this/who Peter and to come/go first toward the/this/who grave
Együtt futottak mindketten: de a másik tanítvány hamar megelőzte Pétert, és előbb jutott a sírhoz,
5 and to stoop to see to lay/be appointed the/this/who bandages no yet to enter
és lehajolva látta, hogy ott vannak a lepedők, de mégsem ment be.
6 to come/go therefore/then (and *no*) Simon Peter to follow it/s/he and to enter toward the/this/who grave and to see/experience the/this/who bandages to lay/be appointed
Nyomban utána megjött Simon Péter is, bement a sírba, és látta, hogy a lepedők ott vannak.
7 and the/this/who handkerchief which to be upon/to/against the/this/who head it/s/he no with/after the/this/who bandages to lay/be appointed but without to wrap up toward one place
És a keszkenő, amely a fején volt, nem együtt van a lepedőkkel, hanem külön összegöngyölítve egy helyen.
8 then therefore/then to enter and the/this/who another disciple the/this/who to come/go first toward the/this/who grave and to perceive: see and to trust (in)
Akkor aztán bement a másik tanítvány is, aki először jutott a sírhoz, és látott és hitt.
9 not yet for to perceive: know the/this/who a writing that/since: that be necessary it/s/he out from dead to arise
Mert nem értették még az Írást, hogy fel kell támadnia a halálból.
10 to go away therefore/then again to/with (it/s/he *N(k)O*) the/this/who disciple
A tanítványok ezután visszamentek az övéikhez.
11 Mary then to stand to/with (the/this/who grave *N(k)O*) out/outside(r) to weep as/when therefore/then to weep to stoop toward the/this/who grave
Mária pedig kinn állt a sírnál és sírt. Amíg azonban siránkozott, behajolt a sírba,
12 and to see/experience two angel in/on/among white to sit down one to/with the/this/who head and one to/with the/this/who foot where(-ever) to lay/be appointed the/this/who body the/this/who Jesus
és látott két angyalt fehér ruhában ülni, egyiket fejtől, másikat lábtól, ahol Jézus teste feküdt.
13 and to say it/s/he that woman which? to weep to say it/s/he that/since: since to take up the/this/who lord: God me and no to know where? to place it/s/he
Azok ezt mondták neki: „Asszony, miért sírsz?“Azt mondta nekik: „Mert elvitték az én Uramat, és nem tudom, hova tették őt.“
14 (and *k*) this/he/she/it to say to turn toward the/this/who after and to see/experience the/this/who Jesus to stand and no to perceive: know that/since: that (the/this/who *k*) Jesus to be
És mikor ezeket mondta, hátrafordult, és látta, hogy Jézus ott áll, de nem tudta, hogy Jézus az.
15 to say it/s/he (the/this/who *k*) Jesus woman which? to weep which? to seek that to think that/since: that the/this/who gardener to be to say it/s/he lord: master if you to carry it/s/he to say me where? to place it/s/he I/we and it/s/he to take up
Mondta neki Jézus: „Asszony, miért sírsz? Kit keresel?“Ő pedig azt gondolva, hogy a kertész az, ezért azt mondta neki: „Uram, ha te vitted el őt, mondd meg nekem, hová tetted, és én elviszem.“
16 to say it/s/he (the/this/who *k*) Jesus (Mary *N(k)O*) to turn that to say it/s/he (Hebrew *NO*) Rabboni which to say teacher
Jézus ezt mondta neki: „Mária!“Az megfordult, és ezt mondta neki: „Rabbuni!“– ami azt jelenti: Mester!
17 to say it/s/he (the/this/who *k*) Jesus not me to touch not yet for to ascend to/with the/this/who father (me *ko*) to travel then to/with the/this/who brother me and to say it/s/he to ascend to/with the/this/who father me and father you and God me and God you
Jézus azt mondta neki: „Ne érints engem, mert nem mentem még fel az én Atyámhoz, hanem menj az én atyámfiaihoz, és mondd meg nekik: Felmegyek az én Atyámhoz és a ti Atyátokhoz, és az én Istenemhez és a ti Istenetekhez.“
18 to come/go Mary the/this/who Magdalene (to report *N(k)O*) the/this/who disciple that/since: that (to see: see *N(K)O*) the/this/who lord: God and this/he/she/it to say it/s/he
Elment a magdalai Mária, hírül adva a tanítványoknak, hogy látta az Urat, és hogy ezeket mondta neki.
19 to be therefore/then evening the/this/who day that the/this/who one (the/this/who *k*) Sabbath and the/this/who door to shut where(-ever) to be the/this/who disciple (to assemble *K*) through/because of the/this/who fear the/this/who Jew to come/go the/this/who Jesus and to stand toward the/this/who midst and to say it/s/he peace you
Mikor azért este lett, azon a napon, a hétnek első napján és mikor az ajtók a zsidóktól való félelem miatt zárva voltak ott, ahol egybegyűltek a tanítványok, eljött Jézus, megállt középen, és ezt mondta nekik: „Békesség néktek!“
20 and this/he/she/it to say to show (and *O*) the/this/who hand and the/this/who side (it/s/he *k*) it/s/he to rejoice therefore/then the/this/who disciple to perceive: see the/this/who lord: God
És ezt mondva megmutatta nekik a kezeit és az oldalát. Örvendeztek azért a tanítványok, hogy látják az Urat.
21 to say therefore/then it/s/he the/this/who Jesus again peace you as/just as to send me the/this/who father I/we and to send you
Ismét mondta nekik Jézus: „Békesség néktek! Amiképpen engem küldött az Atya, én is küldelek titeket.“
22 and this/he/she/it to say to breathe into and to say it/s/he to take spirit/breath: spirit holy
És mikor ezt mondta, rájuk lehelt, és mondta nekik: „Vegyetek Szent Lelket.
23 if one to release: forgive the/this/who sin (to release: forgive *N(k)O*) it/s/he if one to grasp/seize to grasp/seize
Akiknek bűneit megbocsátjátok, megbocsáttatnak azoknak, akikéit megtartjátok, megtartatnak.“
24 Thomas then one out from the/this/who twelve the/this/who to say: call Twin no to be with/after it/s/he when to come/go (the/this/who *k*) Jesus
Tamás pedig, egy a tizenkettő közül, akit Ikernek hívtak, nem volt ővelük, amikor eljött Jézus.
25 to say therefore/then it/s/he the/this/who another disciple to see: see the/this/who lord: God the/this/who then to say it/s/he if not to perceive: see in/on/among the/this/who hand it/s/he the/this/who mark/example the/this/who nail and to throw: put the/this/who finger me toward the/this/who mark/example the/this/who nail and to throw: put me the/this/who hand toward the/this/who side it/s/he no not to trust (in)
A többi tanítvány ezt mondta neki: „Láttuk az Urat.“Ő pedig azt mondta nekik: „Ha nem látom a kezein a szegek helyeit, és be nem teszem ujjaimat a szegek helyébe, és kezemet be nem teszem az oldalára, semmiképpen el nem hiszem.“
26 and with/after day eight again to be in/inner/inwardly the/this/who disciple it/s/he and Thomas with/after it/s/he to come/go the/this/who Jesus the/this/who door to shut and to stand toward the/this/who midst and to say peace you
És nyolc nap múlva ismét benn voltak a tanítványai, Tamás is ő velük volt. Noha az ajtó zárva volt, bement Jézus, és megállt középen, és mondta: „Békesség néktek!“
27 then to say the/this/who Thomas to bear/lead the/this/who finger you here and to perceive: see the/this/who hand me and to bear/lead the/this/who hand you and to throw: put toward the/this/who side me and not to be unbelieving but faithful
Azután mondta Tamásnak: „Hozd ide az ujjadat, és nézd meg a kezeimet, és hozd ide a kezedet, és tedd az én oldalamra, és ne légy hitetlen, hanem hívő.“
28 (and *k*) to answer (the/this/who *k*) Thomas and to say it/s/he the/this/who lord: God me and the/this/who God me
Tamás pedig így felelt: „Én Uram és én Istenem!“
29 to say it/s/he the/this/who Jesus that/since: since to see: see me (Thomas *k*) to trust (in) blessed the/this/who not to perceive: see and to trust (in)
Jézus ezt mondta neki: „Mivel láttál engem, Tamás, hittél: boldogok, akik nem látnak és hisznek.“
30 much on the other hand therefore/then and another sign to do/make: do the/this/who Jesus before the/this/who disciple it/s/he which no to be to write in/on/among the/this/who scroll this/he/she/it
Sok más jelt is tett ugyan Jézus az ő tanítványai előtt, amelyek nincsenek megírva ebben a könyvben.
31 this/he/she/it then to write in order that/to (to trust (in) *NK(o)*) that/since: that (the/this/who *k*) Jesus to be the/this/who Christ the/this/who son the/this/who God and in order that/to to trust (in) life to have/be in/on/among the/this/who name it/s/he
Ezek pedig azért vannak megírva, hogy higgyétek, hogy Jézus a Krisztus, az Istennek Fia, és hogy ezt híve, életetek legyen az ő nevében.

< John 20 >