< Job 9 >
1 and to answer Job and to say
Job svarade och sade:
2 truly to know for so and what? to justify human with God
Ja, jag vet det fullväl, att så är, att en menniska icke kan bestå rättfärdig för Gud.
3 if to delight in to/for to contend with him not to answer him one from thousand
Täckes honom träta med honom, så kan han icke svara honom ett emot tusende.
4 wise heart and strong strength who? to harden to(wards) him and to complete
Han är vis och mägtig; hvem hafver det dock gått väl af, som sig hafver satt emot honom?
5 [the] to proceed mountain: mount and not to know which to overturn them in/on/with face: anger his
Han försätter bergen, förr än de det förnimma; hvilka han i sine vrede omkastar.
6 [the] to tremble land: country/planet from place her and pillar her to shudder [emph?]
Han rörer jordena af sitt rum, så att hennes pelare bäfva.
7 [the] to say to/for sun and not to rise and about/through/for star to seal
Han talar till solena, så går hon intet upp, och han förseglar stjernorna.
8 to stretch heaven to/for alone him and to tread upon high place sea
Han allena utsträcker himmelen, och går på hafsens vägar.
9 to make Bear Orion and Pleiades and chamber south
Han gör Karlavagnen ( på himmelen ) och Orion; sjustjernorna, och de stjernor söderut.
10 to make: do great: large till nothing search and to wonder till nothing number
Han gör mägtig ting, som man icke utransaka kan, och under, deruppå intet tal är.
11 look! to pass upon me and not to see: see and to pass and not to understand to/for him
Si, han går framom mig, förr än jag varder det varse; och han förvandlar sig, förr än jag det märker.
12 look! to seize who? to return: return him who? to say to(wards) him what? to make: do
Si, om han går hasteliga bort, ho vill hemta honom igen? Ho vill säga till honom: Hvad gör du?
13 god not to return: turn back face: anger his (underneath: under him *Q(k)*) to bow to help Rahab monster
Han är Gud, hans vrede kan ingen stilla; under honom måste buga sig de stolta herrar.
14 also for I to answer him to choose word my with him
Huru skulle jag då svara honom, och finna några ord emot honom?
15 which if to justify not to answer to/for to judge me be gracious
Om jag än rätt hafver, så kan jag dock likväl intet svara honom; utan måste i rättenom bedjas före.
16 if to call: call to and to answer me not be faithful for to listen voice my
Och om jag än åkallade honom, och han hörde mig; så tror jag dock icke, att han hörer mina röst.
17 which in/on/with storm to bruise me and to multiply wound my for nothing
Ty han far öfver mig med storm, och gör mig såren mång utan sak.
18 not to give: allow me to return: return spirit: breath my for to satisfy me bitterness
Han låter icke min anda vederqvickas, utan gör mig full med bedröfvelse.
19 if to/for strength strong behold and if to/for justice who? to appoint me
Vill man magt, så är han för mägtig; vill man rätten, ho vill vittna med mig?
20 if to justify lip my be wicked me complete I and to twist me
Om jag säger att jag är rättfärdig, så fördömer han mig dock; är jag from, så för han mig dock till ondan.
21 complete I not to know soul my to reject life my
Är jag än from, så tör min själ dock intet hålla sig dervid; jag begärer intet mer lefva.
22 one he/she/it upon so to say complete and wicked he/she/it to end: destroy
Det är det som jag sagt hafver; han förgör både den goda, och den ogudaktiga.
23 if whip to die suddenly to/for despair innocent to mock
När han begynner till att slå, så dräper han straxt, och begabbar de oskyldigas frestelse.
24 land: country/planet to give: give in/on/with hand: power wicked face to judge her to cover if not then who? he/she/it
Men landet varder gifvet under dens ogudaktigas hand, att han undertrycker dess domare; är det icke så, huru skulle det annars vara.
25 and day my to lighten from to run: run to flee not to see: see welfare
Mine dagar hafva varit snarare än en löpare; de hafva flytt, och hafva intet godt sett.
26 to pass with fleet papyrus like/as eagle to dart upon food
De äro förgångne såsom stark skepp; såsom en örn flyger till maten.
27 if to say I to forget complaint my to leave: release face my and be cheerful
När jag tänker: Jag vill glömma bort min klagan; jag vill förvandla mitt ansigte, och vederqvicka mig;
28 to fear all injury my to know for not to clear me
Så fruktar jag mig för all min sveda, vetandes, att du icke låter mig vara oskyldig.
29 I be wicked to/for what? this vanity be weary/toil
Är jag nu ogudaktig, hvi hafver jag då sådana onyttiga vedermödo?
30 if to wash: wash (in/on/with water *Q(K)*) snow and be clean in/on/with lye palm my
Om jag än tvådde mig i snö, och gjorde mina händer rena i källo;
31 then in/on/with pit: grave to dip me and to abhor me garment my
Så doppar du mig dock i träck, och min kläder varda mig illa ståndande.
32 for not man like me to answer him to come (in): come together in/on/with justice: judgement
Ty han är icke min like, dem jag svara kunde, att vi måtte både komma för rätten.
33 not there between us to rebuke to set: put hand his upon two our
Det är ingen, som oss åtskiljer; som sätter sina hand emellan oss båda.
34 to turn aside: remove from upon me tribe: staff his and terror his not to terrify me
Han tage sitt ris ifrå mig, och låte sin förskräckelse komma ifrå mig;
35 to speak: speak and not to fear him for not so I with me me
Att jag må tala, och icke mer torf frukta för honom; ty jag vet mig oskyldig.