< Job 9 >
1 and to answer Job and to say
Då tok Job til ords og sagde:
2 truly to know for so and what? to justify human with God
«Eg veit for visst at det er so; kva rett fær mannen imot Gud?
3 if to delight in to/for to contend with him not to answer him one from thousand
Um han med honom vilde trætta, han kann’kje svara eitt til tusund.
4 wise heart and strong strength who? to harden to(wards) him and to complete
Vis som han er og sterk i velde - kven kann vel strafflaust tråssa honom,
5 [the] to proceed mountain: mount and not to know which to overturn them in/on/with face: anger his
som fjelli flyt, dei veit’kje av det, og velter deim upp i harm,
6 [the] to tremble land: country/planet from place her and pillar her to shudder [emph?]
som ruggar jordi frå sin plass, so pilarne hennar skjelv,
7 [the] to say to/for sun and not to rise and about/through/for star to seal
som soli byd so ho ei skin, og set eit segl for stjernorne,
8 to stretch heaven to/for alone him and to tread upon high place sea
som eine spanar himmeln ut og fram på havsens toppar skrid,
9 to make Bear Orion and Pleiades and chamber south
hev skapt Karlsvogni og Orion, Sjustjerna og Sørkamri med?
10 to make: do great: large till nothing search and to wonder till nothing number
Som storverk gjer, me ei kann fata, og underverk forutan tal?
11 look! to pass upon me and not to see: see and to pass and not to understand to/for him
Han framum gjeng, eg ser han ikkje; um burt han glid, eg går han ikkje.
12 look! to seize who? to return: return him who? to say to(wards) him what? to make: do
Når han tek fat, kven stoggar honom? Kven honom spør: «Kva gjer du der?»
13 god not to return: turn back face: anger his (underneath: under him *Q(k)*) to bow to help Rahab monster
Gud stoggar ikkje vreiden sin; for han seg bøygde Rahabs-fylgjet.
14 also for I to answer him to choose word my with him
Kor kann vel eg då svara han? Kor skal for han eg ordi leggja?
15 which if to justify not to answer to/for to judge me be gracious
Um eg hev rett, eg kann’kje svara, men lyt min domar be um nåde.
16 if to call: call to and to answer me not be faithful for to listen voice my
Og um han svara når eg ropa, eg trudde ei mi røyst han høyrde.
17 which in/on/with storm to bruise me and to multiply wound my for nothing
Han som i stormver reiv meg burt og auka grunnlaust såri mine,
18 not to give: allow me to return: return spirit: breath my for to satisfy me bitterness
han let meg ikkje anda fritt, men metta meg med beiske ting.
19 if to/for strength strong behold and if to/for justice who? to appoint me
Når magt det gjeld, då er han der; men gjeld det rett: kven stemnar honom?
20 if to justify lip my be wicked me complete I and to twist me
Um eg hev rett, min munn meg dømer; er skuldlaus, han meg domfeller.
21 complete I not to know soul my to reject life my
Skuldlaus eg er! eg skyner ei meg sjølv, vanvyrder livet mitt.
22 one he/she/it upon so to say complete and wicked he/she/it to end: destroy
Det er det same, no eg segjer: Han tyner skuldig og uskuldig.
23 if whip to die suddenly to/for despair innocent to mock
Når svipa brått gjev ulivssår, med lått han ser den gode lida.
24 land: country/planet to give: give in/on/with hand: power wicked face to judge her to cover if not then who? he/she/it
Han jordi gav i nidings hand; på domarar han syni kverver. Er det’kje han, kven er det då?
25 and day my to lighten from to run: run to flee not to see: see welfare
Mitt liv fer snøggare enn lauparen, dei kverv, men lukka såg det aldri;
26 to pass with fleet papyrus like/as eagle to dart upon food
Det glid som båtar utav sev, lik ørn som ned på fengdi slær.
27 if to say I to forget complaint my to leave: release face my and be cheerful
Når eg mi plåga gløyma vil og jamna panna mi og smila,
28 to fear all injury my to know for not to clear me
då gruvar eg for pina mi; eg veit du ei frikjenner meg.
29 I be wicked to/for what? this vanity be weary/toil
For når eg lyt straffskuldig vera, kvifor skal eg då fåfengt stræva?
30 if to wash: wash (in/on/with water *Q(K)*) snow and be clean in/on/with lye palm my
Um eg i snø meg vilde tvætta og reinsa henderne med lut.
31 then in/on/with pit: grave to dip me and to abhor me garment my
Du ned i grefti straks meg dukka, so mine klæde ved meg stygdest.
32 for not man like me to answer him to come (in): come together in/on/with justice: judgement
Han ikkje er ein mann som eg, kann ei med meg til retten gå;
33 not there between us to rebuke to set: put hand his upon two our
d’er ingen skilsmann millom oss som handi si kann på oss leggja.
34 to turn aside: remove from upon me tribe: staff his and terror his not to terrify me
Når berre han tok riset frå meg og ikkje skræmde meg med rædsla,
35 to speak: speak and not to fear him for not so I with me me
eg skulde tala utan otte; sjølv dømer eg meg annarleis.