< Job 9 >

1 and to answer Job and to say
Da antwortete Hiob und sprach:
2 truly to know for so and what? to justify human with God
Wahrhaftig, ich weiß, daß dem so ist; und wie kann der schwache Mensch rechten mit dem starken Gott!
3 if to delight in to/for to contend with him not to answer him one from thousand
Wollte er mit Ihm rechten, so könnte er Ihm auf tausend nicht eins beantworten.
4 wise heart and strong strength who? to harden to(wards) him and to complete
Er ist weisen Herzens und von ungebrochener Kraft; wer hat ihm je getrotzt und es durchgesetzt?
5 [the] to proceed mountain: mount and not to know which to overturn them in/on/with face: anger his
Er verrückt Berge, und man merkt es nicht, daß er sie in seinem Zorn umgekehrt hat.
6 [the] to tremble land: country/planet from place her and pillar her to shudder [emph?]
Er bewegt die Erde von ihrem Ort, daß ihre Säulen zittern.
7 [the] to say to/for sun and not to rise and about/through/for star to seal
Er gebietet der Sonne, so geht sie nicht auf; er legt die Sterne unter Siegel.
8 to stretch heaven to/for alone him and to tread upon high place sea
Er allein spannt den Himmel aus und tritt auf Meereswogen daher.
9 to make Bear Orion and Pleiades and chamber south
Er macht den Bären, den Orion und das Siebengestirn, samt den Kammern des Südens.
10 to make: do great: large till nothing search and to wonder till nothing number
Er tut große Dinge, die unerforschlich sind, Wunder ohne Zahl.
11 look! to pass upon me and not to see: see and to pass and not to understand to/for him
Siehe, er geht an mir vorüber, und ich sehe ihn nicht; er fährt vorbei, und ich gewahre ihn nicht.
12 look! to seize who? to return: return him who? to say to(wards) him what? to make: do
Er rafft dahin, wer hindert ihn? Wer ruft ihm zu: Was machst du da?
13 god not to return: turn back face: anger his (underneath: under him *Q(k)*) to bow to help Rahab monster
Gott unterdrückt nicht seinen Zorn; Rahabs Helfer beugen sich unter ihn.
14 also for I to answer him to choose word my with him
Wie sollte ich ihm denn antworten und Worte finden, um mit ihm zu reden?
15 which if to justify not to answer to/for to judge me be gracious
Auch wenn ich im Recht wäre, dürfte ich ihm nicht entgegnen; ich müßte meinen Richter um Gnade anflehen.
16 if to call: call to and to answer me not be faithful for to listen voice my
Wenn ich rufe, wird er mir antworten? Ich glaube nicht, daß er meine Stimme hört;
17 which in/on/with storm to bruise me and to multiply wound my for nothing
denn im Sturm hat er mich zerschlagen und mir ohne Ursache viele Wunden zugefügt.
18 not to give: allow me to return: return spirit: breath my for to satisfy me bitterness
Er läßt mich nicht einmal Atem holen, sondern sättigt mich mit Bitterkeit.
19 if to/for strength strong behold and if to/for justice who? to appoint me
Kommt's auf die Kraft an, siehe, so ist er stark; wenn aber aufs Recht, wer ladet mich dann vor?
20 if to justify lip my be wicked me complete I and to twist me
Wenn ich schon im Recht bin, so wird mich doch mein Mund verdammen, und bin ich auch unschuldig, so kommt es doch verkehrt heraus.
21 complete I not to know soul my to reject life my
Ich bin unschuldig, bin unbesorgt um meine Seele; ich verachte das Leben!
22 one he/she/it upon so to say complete and wicked he/she/it to end: destroy
Darum sage ich: Es ist einerlei; Fromme und Gottlose bringt er gleicherweise um!
23 if whip to die suddenly to/for despair innocent to mock
Wenn die Geißel plötzlich tötet, so lacht er der Prüfung der Unschuldigen.
24 land: country/planet to give: give in/on/with hand: power wicked face to judge her to cover if not then who? he/she/it
Die Erde ist in die Gewalt des Frevlers gegeben; das Angesicht ihrer Richter verhüllt er; wenn nicht er, wer tut es denn?
25 and day my to lighten from to run: run to flee not to see: see welfare
Meine Tage eilen schneller dahin als ein Läufer; sie sind entflohen und haben nichts Gutes gesehen;
26 to pass with fleet papyrus like/as eagle to dart upon food
sie sind vorbeigefahren wie Rohrschiffe, wie ein Adler, der sich auf Beute stürzt.
27 if to say I to forget complaint my to leave: release face my and be cheerful
Wenn ich denke: Ich will meiner Klage vergessen, meine Miene ändern und heiter dreinschauen,
28 to fear all injury my to know for not to clear me
so muß ich meine vielen Schmerzen fürchten; denn ich weiß, daß du mich nicht lossprechen wirst!
29 I be wicked to/for what? this vanity be weary/toil
Soll ich denn schuldig sein, was mühe ich mich vergeblich ab?
30 if to wash: wash (in/on/with water *Q(K)*) snow and be clean in/on/with lye palm my
Wüsche ich mich auch mit Schnee und reinigte meine Hände mit Lauge,
31 then in/on/with pit: grave to dip me and to abhor me garment my
so würdest du mich doch in die Grube tauchen, daß ich meine Kleider nicht mehr anziehen dürfte!
32 for not man like me to answer him to come (in): come together in/on/with justice: judgement
Denn er ist nicht ein Mann wie ich, daß ich ihm antworten könnte, daß wir miteinander vor Gericht gingen;
33 not there between us to rebuke to set: put hand his upon two our
es ist auch kein Schiedsrichter zwischen uns, der seine Hand auf uns beide legen könnte.
34 to turn aside: remove from upon me tribe: staff his and terror his not to terrify me
Er nehme aber seine Rute von mir, und sein Schrecken überfalle mich nicht,
35 to speak: speak and not to fear him for not so I with me me
so will ich reden und ihn nicht fürchten; denn nicht also steht es in mir selbst.

< Job 9 >