< Job 8 >
1 and to answer Bildad [the] Shuhite and to say
Kalpasanna, simmungbat ni Bildad a Suhita ket kinunana,
2 till where? to speak these and spirit: breath mighty word lip your
“Kasano pay kabayag nga ibagam dagitoy a banbanag? Kasano pay kabayag a dagiti sasao ti ngiwatmo ket agbalin a napigsa nga angin?
3 God to pervert justice and if Almighty to pervert righteousness
Ballikugen kadi ti Dios ti hustisia? Ballikugen kadi ti Mannakabalin amin ti kinalinteg?
4 if son: child your to sin to/for him and to send: let go them in/on/with hand: power transgression their
Nagbasol dagiti annakmo kenkuana, ammomi daytoy, ta impaimana ida kadagiti basbasolda.
5 if you(m. s.) to seek to(wards) God and to(wards) Almighty be gracious
Ngem kas pangarigan a sipapasnekka a nangbirok iti Dios ken indatagmo dagiti kiddawmo iti Mannakabalin amin.
6 if pure and upright you(m. s.) for now to rouse upon you and to complete pasture righteousness your
Kas pangarigan nasin-aw ken nalintegka; ket awan duadua nga agtignay isuna para kenka ken gun-gonaannaka iti pagtaengan a pudno a kukuam.
7 and to be first: beginning your little and end your to increase much
Uray no bassit ti nagrugiam, nasaysayaatto latta ti maudi a kasasaadmo.
8 for to ask please to/for generation first: previous and to establish: right to/for search father their
Ta agpakpakaasiak kenka, nga agpalutpotka, maipanggep iti napalabas a panawen; usarem ti bagim a mangadal kadagiti naduktalan dagiti kapuonantayo.
9 for yesterday we and not to know for shadow day our upon land: country/planet
(Naiyanaktayo laeng idi kalman ken awan iti ammotayo gapu ta anniniwan dagiti aldawtayo iti daga).
10 not they(masc.) to show you to say to/for you and from heart their to come out: speak speech
Saandaka kadi nga isuro wenno ibaga kenka? Saanda kadi nga agsao manipud kadagiti pusoda?
11 to rise up reed in/on/with not swamp to grow meadow without water
Dumakkel kadi ti badobadok no awan ti lubnak? Dumakkel kadi ti runo no awan ti danum?
12 still he in/on/with greenery his not to pluck and to/for face: before all grass to wither
Kabayatan a nalangtoda pay ken saanda pay a napukan, malaylayda sakbay kadagiti sabali a mula.
13 so way all to forget God and hope profane to perish
Kasta met laeng dagiti dalan dagiti amin a manglipat iti Dios, mapukawto ti namnama dagiti tattao nga awan ti diosna-
14 which to cut off loin his and house: home spider confidence his
dagiti addaan iti kinatalged a madadael, ken dagidiay kas karasi ti saput ti lawalawa ti talekna.
15 to lean upon house: home his and not to stand: stand to strengthen: hold in/on/with him and not to arise: establish
Agsadag ti kasta a tao iti balayna, ngem saan a tumakder daytoy; kumpet isuna iti daytoy, ngem saan daytoy nga agpaut.
16 fresh he/she/it to/for face: before sun and upon garden his shoot his to come out: issue
Berde isuna iti sirok ti init, ket agtubo dagiti saringitna iti entero a minuyonganna.
17 upon heap root his to interweave place stone to see
Balkuten dagiti ramutna dagiti gabsuon ti bato; agbirok dagitoy iti nasayaat a lugar kadagiti kabatbatoan.
18 if to swallow up him from place his and to deceive in/on/with him not to see: see you
Ngem no madadael daytoy a tao iti lugarna, ket ilibakto dayta a lugar isuna ket kunana, 'Saanka a pulos a nakita.'
19 look! he/she/it rejoicing way: conduct his and from dust another to spring
Kitaem, daytoy ti “rag-o” ti kababalin iti kasta a tao; agtubo dagiti sabali a mula iti isu met laeng a daga iti lugarna.
20 look! God not to reject complete and not to strengthen: hold in/on/with hand: power be evil
Kitaem, saanto a papanawen ti Dios ti awan basolna a tao; wenno saanna nga alaen ti ima dagiti managdakdakes.
21 till to fill laughter lip your and lips your shout
Ngem punnoennanto ti ngiwatmo iti katkatawa, dagiti bibigmo iti pukpukkaw.
22 to hate you to clothe shame and tent wicked nothing he
Makawesanto iti pannakaibabain dagiti manggurgura kenka; awanton ti tolda dagiti nadangkes.”