< Job 8 >
1 and to answer Bildad [the] Shuhite and to say
Dann antwortete Bildad von Suah und sprach:
2 till where? to speak these and spirit: breath mighty word lip your
Wie lange willst du solches reden, und sind ein heftiger Wind deines Mundes Worte?
3 God to pervert justice and if Almighty to pervert righteousness
Beugt etwa Gott das Recht oder beugt der Allmächtige gerechte Sache?
4 if son: child your to sin to/for him and to send: let go them in/on/with hand: power transgression their
Wenn deine Kinder gegen ihn gesündigt haben, so lieferte er sie ihrem Frevel aus.
5 if you(m. s.) to seek to(wards) God and to(wards) Almighty be gracious
Wenn du dich ernstlich an Gott wendest und zum Allmächtigen um Gnade flehst, -
6 if pure and upright you(m. s.) for now to rouse upon you and to complete pasture righteousness your
wenn du lauter und redlich bist, so wird er alsbald für dich wach werden und deine Wohnstätte in der du als Gerechter weilst, wieder herstellen.
7 and to be first: beginning your little and end your to increase much
Dann wird dann dein früheres Los armselig erscheinen, aber herrlich groß wird das nachmalige sein.
8 for to ask please to/for generation first: previous and to establish: right to/for search father their
Denn befrage nur frühere Geschlechter und achte auf das, was ihre Väter erforschten.
9 for yesterday we and not to know for shadow day our upon land: country/planet
Denn wir sind von gestern und wissen nichts, weil unsere Tage nur ein Schatten sind auf Erden.
10 not they(masc.) to show you to say to/for you and from heart their to come out: speak speech
Sie aber werden dich belehren, dir es sagen und aus ihrer Einsicht Kunde geben.
11 to rise up reed in/on/with not swamp to grow meadow without water
“Wächst, wo kein Sumpf ist, Papyrus? Schießt Riedgras ohne Wasser auf?
12 still he in/on/with greenery his not to pluck and to/for face: before all grass to wither
“Noch steht's in seinem frischen Trieb, wo es nicht abgeschnitten werden kann, aber vor allem Grase verdorrt es.
13 so way all to forget God and hope profane to perish
“Das ist das Ende Aller, die Gottes vergessen, und des Ruchlosen Hoffnung wird zu nichte.
14 which to cut off loin his and house: home spider confidence his
Seine Zuversicht ist ein Sommerfaden, und ein Spinnengewebe ist's, worauf er vertraut.
15 to lean upon house: home his and not to stand: stand to strengthen: hold in/on/with him and not to arise: establish
“Er stützt sich auf sein Haus, aber es hält nicht Stand; er hält sich daran fest, doch es bleibt nicht stehn.
16 fresh he/she/it to/for face: before sun and upon garden his shoot his to come out: issue
“Frisch grünt er angesichts der Sonne, und über seinen Garten laufen seine Senker aus.
17 upon heap root his to interweave place stone to see
“Um Geröll verflechten sich seine Wurzeln, zwischen Steinen bohrt er sich hindurch.
18 if to swallow up him from place his and to deceive in/on/with him not to see: see you
“Doch wenn er ihn wegtilgt von seinem Standort, so verleugnet ihn der: Ich sah dich nie!
19 look! he/she/it rejoicing way: conduct his and from dust another to spring
“Sieh', das ist die Wonne seines Lebenswegs, und aus dem Staube sprossen andre auf!”
20 look! God not to reject complete and not to strengthen: hold in/on/with hand: power be evil
Nein, Gott verschmäht den Frommen nicht und hält der Missethäter Hand nicht fest.
21 till to fill laughter lip your and lips your shout
Noch wird er deinen Mund mit Lachen erfüllen und deine Lippen mit Jauchzen.
22 to hate you to clothe shame and tent wicked nothing he
Die dich hassen, werden sich mit Schande bedecken, aber das Zelt der Frevler wird verschwunden sein.