< Job 8 >

1 and to answer Bildad [the] Shuhite and to say
Et Baldad de Sauchée répondant dit:
2 till where? to speak these and spirit: breath mighty word lip your
Jusqu'à quand parleras-tu de la sorte? Quel esprit verbeux s'exprime par ta bouche?
3 God to pervert justice and if Almighty to pervert righteousness
Dieu est-il un juge prévaricateur? Le créateur de toutes choses torture-t- il l'équité?
4 if son: child your to sin to/for him and to send: let go them in/on/with hand: power transgression their
Si tes fils ont péché devant lui, il leur a, de sa main, fait expier leurs fautes.
5 if you(m. s.) to seek to(wards) God and to(wards) Almighty be gracious
Commence donc dès l'aurore à prier le Seigneur tout-puissant.
6 if pure and upright you(m. s.) for now to rouse upon you and to complete pasture righteousness your
Si tu es pur et sincère, il t'exaucera et il te traitera selon sa justice.
7 and to be first: beginning your little and end your to increase much
Ce que tu possédais d'abord te semblera médiocre; ce que tu posséderas finalement sera inexprimable.
8 for to ask please to/for generation first: previous and to establish: right to/for search father their
Remonte jusqu'à la première génération; suit à la trace les générations de nos pères.
9 for yesterday we and not to know for shadow day our upon land: country/planet
Car nous sommes d'hier et nous ne savons rien; notre vie sur la terre est une ombre.
10 not they(masc.) to show you to say to/for you and from heart their to come out: speak speech
N'est-ce donc pas à nos pères de t'instruire, de t'éclairer, et de tirer de leur cœur les paroles que je vais dire?
11 to rise up reed in/on/with not swamp to grow meadow without water
Le papyrus croît-il sans eau? L'herbe des prairies pousse-t-elle si elle n'est pas arrosée?
12 still he in/on/with greenery his not to pluck and to/for face: before all grass to wither
La fauche-t-on quand elle est encore près de la racine? Et la plante que rien n'abreuve ne dessèche-t-elle pas?
13 so way all to forget God and hope profane to perish
Ainsi finissent ceux que le Seigneur oublie, car l'espérance de l'impie est vaine.
14 which to cut off loin his and house: home spider confidence his
Sa maison sera déserte; sa tente disparaîtra comme une toile d'araignée.
15 to lean upon house: home his and not to stand: stand to strengthen: hold in/on/with him and not to arise: establish
Il aura beau l'étayer, elle ne sera pas solide; dès qu'il en sera enlevé, elle s'écroulera.
16 fresh he/she/it to/for face: before sun and upon garden his shoot his to come out: issue
Il y a de l'humidité sous le soleil, une tige sort de la moisissure qu'elle engendre.
17 upon heap root his to interweave place stone to see
Elle s'élève sur un tas de pierres; elle subsiste au milieu des cailloux.
18 if to swallow up him from place his and to deceive in/on/with him not to see: see you
Et s'ils viennent à la dévorer, le lieu même se prêtera à nier son existence. N'as-tu pas vu pareille chose?
19 look! he/she/it rejoicing way: conduct his and from dust another to spring
N'est-ce pas comme cette tige que succombe l'impie? Une autre plante hors de terre germera.
20 look! God not to reject complete and not to strengthen: hold in/on/with hand: power be evil
Jamais le Seigneur ne rejettera l'innocence; il n'acceptera pas les dons des pervers.
21 till to fill laughter lip your and lips your shout
Il mettra le sourire sur les lèvres des hommes sincères, et leur bouche sera pleine de ses louanges.
22 to hate you to clothe shame and tent wicked nothing he
Leurs ennemis seront couverts de honte; et il n'y aura pas de vie heureuse pour les méchants.

< Job 8 >