< Job 8 >
1 and to answer Bildad [the] Shuhite and to say
Bildan iz Šuaha progovori tad i reče:
2 till where? to speak these and spirit: breath mighty word lip your
“Dokad ćeš jošte govoriti tako, dokle će ti riječ kao vihor biti?
3 God to pervert justice and if Almighty to pervert righteousness
TÓa zar može Bog pravo pogaziti, može li pravdu izvrnut' Svesilni?
4 if son: child your to sin to/for him and to send: let go them in/on/with hand: power transgression their
Ako mu djeca tvoja sagriješiše, preda ih zato bezakonju njinu.
5 if you(m. s.) to seek to(wards) God and to(wards) Almighty be gracious
Al' ako Boga potražiš iskreno i od Svesilnog milost ti izmoliš;
6 if pure and upright you(m. s.) for now to rouse upon you and to complete pasture righteousness your
ako li budeš čist i neporočan, odsad će svagda on nad tobom bdjeti i obnovit će kuću pravedniku.
7 and to be first: beginning your little and end your to increase much
Bit će malena tvoja sreća prošla prema budućoj što te očekuje.
8 for to ask please to/for generation first: previous and to establish: right to/for search father their
No pitaj samo prošle naraštaje, na mudrost pređa njihovih pripazi.
9 for yesterday we and not to know for shadow day our upon land: country/planet
Od jučer mi smo i ništa ne znamo, poput sjene su na zemlji nam dani.
10 not they(masc.) to show you to say to/for you and from heart their to come out: speak speech
Oni će te poučit' i reći ti, iz srca će svog izvući besjede:
11 to rise up reed in/on/with not swamp to grow meadow without water
'Izvan močvare zar će rogoz nići? Zar će bez vode trstika narasti?
12 still he in/on/with greenery his not to pluck and to/for face: before all grass to wither
Zeleni se sva, al' i nekošena usahne prije svake druge trave.
13 so way all to forget God and hope profane to perish
To je kob svakog tko Boga zaboravi; tako propada nada bezbožnika:
14 which to cut off loin his and house: home spider confidence his
Nit je tanana njegovo uzdanje, a ufanje mu kuća paukova.
15 to lean upon house: home his and not to stand: stand to strengthen: hold in/on/with him and not to arise: establish
Nasloni li se, ona mu se ljulja, prihvati li se, ona mu se ruši.
16 fresh he/she/it to/for face: before sun and upon garden his shoot his to come out: issue
Zeleni se i sav na suncu buja, vrt su mu cio mladice prerasle.
17 upon heap root his to interweave place stone to see
Svojim korijenjem krš je isprepleo te život crpe iz živa kamena.
18 if to swallow up him from place his and to deceive in/on/with him not to see: see you
A kad ga s mjesta njegova istrgnu, ono ga niječe: 'Nikada te ne vidjeh!'
19 look! he/she/it rejoicing way: conduct his and from dust another to spring
I evo gdje na putu sada trune dok drugo bilje već niče iz zemlje.
20 look! God not to reject complete and not to strengthen: hold in/on/with hand: power be evil
Ne, Bog neće odbacit' neporočne, niti će rukom poduprijet' opake.
21 till to fill laughter lip your and lips your shout
Smijeh će ti opet ispuniti usta, s usana će odjeknuti klicanje.
22 to hate you to clothe shame and tent wicked nothing he
Dušmane će ti odjenut' sramota i šatora će nestat' zlikovačkog.'”