< Job 6 >
1 and to answer Job and to say
UJobe wasephendula wathi:
2 if to weigh to weigh vexation my (and desire my *Q(K)*) in/on/with balance to lift: bear unitedness
Kungathi ukudabuka kwami bekungalinganiswa lokulinganiswa, lenhlupheko yami ibekwe ndawonye esikalini!
3 for now from sand sea to honor: heavy upon so word my to talk wildly
Ngoba khathesi kungaba nzima kuletshebetshebe lolwandle. Ngenxa yalokho amazwi ami angawamawala.
4 for arrow Almighty with me me which rage their to drink spirit my terror god to arrange me
Ngoba imitshoko kaSomandla iphakathi kwami, obuhlungu bayo umoya wami uyabunatha; izesabiso zikaNkulunkulu ziyazihlela zimelene lami.
5 to bray wild donkey upon grass if: surely no to low cattle upon fodder his
Ubabhemi weganga uyakhala yini esohlazeni, kumbe inkabi iyakhonya yini ekudleni kwayo?
6 to eat insipid from without salt if there taste in/on/with spittle mallow
Kambe okuduma kungadliwa kungelatshwayi? Kulokuhlabusa kokumhlophe kweqanda yini?
7 to refuse to/for to touch soul: appetite my they(masc.) like/as illness food my
Umphefumulo wami uyala ukukuthinta, kunjengokudla kwami okunengekayo.
8 who? to give: if only! to come (in): fulfill petition my and hope my to give: give god
Kungathi isicelo sami singafika, njalo uNkulunkulu anginike ithemba lami,
9 and be willing god and to crush me to free hand his and to cut off me
ukuthi kumthokozise uNkulunkulu ukungichoboza, ayekele isandla sakhe, angiqume.
10 and to be still comfort my and to rejoice in/on/with agony not to spare for not to hide word holy
Khona kungahlala kube yinduduzo yami, bengingajabula ebuhlungwini obungayekeliyo; ngoba kangiwafihlanga amazwi oNgcwele.
11 what? strength my for to wait: hope and what? end my for to prolong soul: life my
Ayini amandla ami ukuze ngithembe? Lokuphela kwami kuyini ukuze ngelule impilo yami?
12 if: surely no strength stone strength my if: surely no flesh my bronze
Amandla ami angamandla amatshe yini? Inyama yami ilithusi yini?
13 if: surely no nothing help my in/on/with me and wisdom to banish from me
Usizo lwami kalukimi yini? Lenhlakanipho iyaxotshwa kimi yini?
14 to/for despairing from neighbor his kindness and fear Almighty to leave: forsake
Ohluphekayo nga ehawukelwa ngumngane wakhe, kodwa udela ukwesabeka kukaSomandla.
15 brother: male-sibling my to act treacherously like torrent: river like/as channel torrent: river to pass
Abafowethu kabenzanga ngokuthembeka njengesifula, njengempophoma yezifula bayedlula,
16 [the] be dark from ice upon them to conceal snow
ezimnyama ngenxa yongqwaqwane, okucatsha kizo iliqhwa elikhithikileyo.
17 in/on/with time to burn to destroy in/on/with to warm his to put out from place their
Ngesikhathi sokufudumala kwazo ziyanyamalala, sekutshisa zicitshe endaweni yazo.
18 to twist way way: journey their to ascend: rise in/on/with formlessness and to perish
Imikhondo yendlela yazo iyajika, yenyukele enkangala ibhubhe.
19 to look way Tema walk Sheba to await to/for them
Izihambi zeTema zakhangela, indwendwe zezihambi zeShebha zalindela kuyo.
20 be ashamed for to trust to come (in): come till her and be ashamed
Zaba lenhloni ngoba zazithembile, zafika kuyo zayangeka.
21 for now to be (to/for him *Q(K)*) to see: see terror and to fear
Ngoba khathesi kalisilutho; liyabona isesabiso, liyesaba.
22 for to say to give to/for me and from strength your to bribe about/through/for me
Ngitshilo yini ukuthi: Lethani kimi? Kumbe: Phanini isipho ngenxa yami empahleni yenu?
23 and to escape me from hand: power enemy and from hand: power ruthless to ransom me
Kumbe: Ngikhululani esandleni sesitha? Kumbe: Lingihlenge esandleni sabalesihluku?
24 to show me and I be quiet and what? to wander to understand to/for me
Ngifundisani, khona mina ngizathula; lingenze ngiqedisise engiduhe khona.
25 what? be sick word uprightness and what? to rebuke to rebuke from you
Alamandla angakanani amazwi aqotho; kodwa ukusola okuvela kini kusolani?
26 to/for to rebuke speech to devise: think and to/for spirit: breath word to despair
Likhumbula amazwi okusola yini, lezinkulumo zophelelwe lithemba zingumoya?
27 also upon orphan to fall: allot and to trade upon neighbor your
Yebo, liziwisela phezu kwentandane, ligebhele umngane wenu umgodi.
28 and now be willing to turn in/on/with me and upon face your if: surely no to lie
Ngakho-ke, vumani lingikhangele, ngoba kuphambi kobuso benu nxa ngiqamba amanga.
29 to return: repent please not to be injustice (and to return: turn back *Q(K)*) still righteousness my in/on/with her
Ake liphenduke, kungabi lobubi, yebo, libuye liphenduke, ukulunga kwami kukukho.
30 there in/on/with tongue my injustice if: surely no palate my not to understand desire
Kambe kukhona ububi olimini lwami? Ukunambitha kwami bekungehlukanise yini izinto ezimbi?