< Job 5 >
1 to call: call out please there to answer you and to(wards) who? from holy to turn
Стригэ акум! Чине ыць ва рэспунде? Кэруя динтре сфинць ый вей ворби?
2 for to/for fool(ish) to kill vexation and to entice to die jealousy
Небунул пере учис де мыния луй, простул моаре учис де априндеря луй.
3 I to see: see fool(ish) to uproot and to curse pasture his suddenly
Ам вэзут пе ун небун принзынд рэдэчинэ; апой, деодатэ, й-ам блестемат локуинца.
4 to remove son: child his from salvation and to crush in/on/with gate and nothing to rescue
Фиий луй н-ау норок, сунт кэлкаць ын пичоаре ла поартэ, ши нимень ну-й скапэ!
5 which harvest his hungry to eat and to(wards) from thorn to take: take him and to long for snare strength: rich their
Сечеришул луй есте мынкат де чей флэмынзь, каре вин сэ-л я кяр ши дин спинь, ши авериле луй сунт ынгиците де оамень ынсетаць.
6 for not to come out: come from dust evil: trouble and from land: soil not to spring trouble
Ненорочиря ну рэсаре дин цэрынэ, ши суферинца ну ынколцеште дин пэмынт.
7 for man to/for trouble to beget and son: type of flash to exult to fly
Омул се наште ка сэ суфере, дупэ кум скынтея се наште ка сэ збоаре.
8 but I to seek to(wards) God and to(wards) God to set: put cause my
Еу аш алерга ла Думнезеу, луй Думнезеу Й-аш спуне неказул меу.
9 to make: do great: large and nothing search to wonder till nothing number
Ел фаче лукрурь марь ши непэтрунсе, минунь фэрэ нумэр.
10 [the] to give: give rain upon face: surface land: country/planet and to send: depart water upon face: surface outside
Ел варсэ плоая пе пэмынт ши тримите апэ пе кымпий.
11 to/for to set: make low to/for height and be dark to exalt salvation
Ел ыналцэ пе чей смериць ши избэвеште пе чей некэжиць.
12 to break plot prudent and not to make: do hand their wisdom
Ел нимичеште плануриле оаменилор виклень, ши мыниле лор ну пот сэ ле ымплиняскэ.
13 to capture wise in/on/with be shrewd they and counsel to twist to hasten
Ел принде пе чей ынцелепць ын викления лор, ши плануриле оаменилор ыншелэторь сунт рэстурнате:
14 by day to meet darkness and like/as night to feel in/on/with midday
дау песте ынтунерик ын мижлокул зилей, быжбые зиуа-н амяза маре ка ноаптя.
15 and to save from sword from lip their and from hand: power strong needy
Астфел, Думнезеу окротеште пе чел слаб ымпотрива аменинцэрилор лор ши-л скапэ дин мына челор путерничь,
16 and to be to/for poor hope and injustice to gather lip her
аша ынкыт нэдеждя сприжинэ пе чел ненорочит, яр фэрэделеӂя ышь ынкиде гура.
17 behold blessed human to rebuke him god and discipline Almighty not to reject
Фериче де омул пе каре-л чартэ Думнезеу! Ну несокоти мустраря Челуй Атотпутерник.
18 for he/she/it to pain and to saddle/tie to wound (and hand his *Q(K)*) to heal
Ел фаче рана ши тот Ел о лягэ; Ел рэнеште, ши мына Луй тэмэдуеште.
19 in/on/with six distress to rescue you and in/on/with seven not to touch in/on/with you bad: evil
Де шасе орь те ва избэви дин неказ ши де шапте орь ну те ва атинӂе рэул.
20 in/on/with famine to ransom you from death and in/on/with battle from hand: power sword
Ел те ва скэпа де моарте ын време де фоамете ши де ловитуриле сабией ын време де рэзбой.
21 in/on/with whip tongue to hide and not to fear from violence for to come (in): come
Вей фи ла адэпост де бичул лимбий, вей фи фэрэ тямэ кынд ва вени пустииря.
22 to/for violence and to/for famine to laugh and from living thing [the] land: soil not to fear
Вей рыде де пустиире, ка ши де фоамете, ши ну вей авя сэ те темь де фяреле пэмынтулуй.
23 for with stone [the] land: country covenant your and living thing [the] land: country to ally to/for you
Кэч вей фаче легэмынт пынэ ши ку петреле кымпулуй, ши фяреле пэмынтулуй вор фи ын паче ку тине.
24 and to know for peace tent your and to reckon: list pasture your and not to sin
Вей авя феричире ын кортул тэу, ыць вей гэси турмеле ынтреӂь,
25 and to know for many seed: children your and offspring your like/as vegetation [the] land: soil
ыць вей ведя сэмынца крескынду-ць ши одраслеле ынмулцинду-се ка ярба де пе кымп.
26 to come (in): come in/on/with vigor to(wards) grave like/as to ascend: establish stack in/on/with time his
Вей интра ын мормынт ла бэтрынеце, ка снопул стрынс ла время луй.
27 behold this to search her so he/she/it to hear: hear her and you(m. s.) to know to/for you
Ятэ че ам черчетат, ши аша есте! Аскултэ, кэ сунт спре фолосул тэу!”