< Job 5 >
1 to call: call out please there to answer you and to(wards) who? from holy to turn
Zawołajże tedy, jeźli kto jest, coćby odpowiedział? a do któregoż się z świętych obrócisz?
2 for to/for fool(ish) to kill vexation and to entice to die jealousy
Zaiste głupiego zabija gniew, a prostaka umarza zawiść.
3 I to see: see fool(ish) to uproot and to curse pasture his suddenly
Jam widział głupiego, iż się rozkorzenił; alem wnet źle tuszył mieszkaniu jego.
4 to remove son: child his from salvation and to crush in/on/with gate and nothing to rescue
Oddaleni będą synowie jego od zbawienia, i starci będą w bramie, a nie będzie, ktoby ich wyrwał.
5 which harvest his hungry to eat and to(wards) from thorn to take: take him and to long for snare strength: rich their
Żniwo jego głodny pożre, i z samego ciernia wybierze je; a połknie chciwy bogactwa takowych.
6 for not to come out: come from dust evil: trouble and from land: soil not to spring trouble
Albowiem nie z prochu wychodzi utrapienie, ani z ziemi wyrasta kłopot.
7 for man to/for trouble to beget and son: type of flash to exult to fly
Ale człowiek na kłopot się rodzi jako iskry z węgla latają w górę.
8 but I to seek to(wards) God and to(wards) God to set: put cause my
Zaiste jabym szukał Boga, Bogubym przełożył sprawę swoję;
9 to make: do great: large and nothing search to wonder till nothing number
Który czyni rzeczy wielkie i niewybadane, dziwne, którym liczby niemasz;
10 [the] to give: give rain upon face: surface land: country/planet and to send: depart water upon face: surface outside
Który daje deszcz na ziemię, i spuszcza wody na pola;
11 to/for to set: make low to/for height and be dark to exalt salvation
Który sadza pokornych wysoko, a smutnych wywyższa ku zbawieniu;
12 to break plot prudent and not to make: do hand their wisdom
Który w niwecz obraca myśli chytrych, tak, iż ręce ich nie sprawią nic skutecznego;
13 to capture wise in/on/with be shrewd they and counsel to twist to hasten
Który chwyta mądrych w chytrości ich, a radę przewrotnych prędko niszczy.
14 by day to meet darkness and like/as night to feel in/on/with midday
We dnie taczają się jako w ciemnościach, a jako w nocy macają w południe.
15 and to save from sword from lip their and from hand: power strong needy
Który zachowuje ubogiego od miecza, od ust ich, i od ręki gwałtownika.
16 and to be to/for poor hope and injustice to gather lip her
Mać uciśniony nadzieje; ale nieprawość stuli usta swe.
17 behold blessed human to rebuke him god and discipline Almighty not to reject
Oto błogosławiony człowiek, którego Bóg karze; przetoż karaniem Wszechmocnego nie pogardzaj,
18 for he/she/it to pain and to saddle/tie to wound (and hand his *Q(K)*) to heal
Bo on zrania i zawiązuje; uderza, a ręce jego uzdrawiają.
19 in/on/with six distress to rescue you and in/on/with seven not to touch in/on/with you bad: evil
Z sześciu ucisków wyrwie cię, a w siódmym nie tknie się ciebie złe.
20 in/on/with famine to ransom you from death and in/on/with battle from hand: power sword
W głodzie wybawi cię od śmierci, a na wojnie z rąk miecza.
21 in/on/with whip tongue to hide and not to fear from violence for to come (in): come
Przed biczem języka ukryty będziesz, a nie ulękniesz się w spustoszeniu, gdy przyjdzie.
22 to/for violence and to/for famine to laugh and from living thing [the] land: soil not to fear
W spustoszeniu i w głodzie śmiać się będziesz, a zwierząt ziemskich bać się nie będziesz.
23 for with stone [the] land: country covenant your and living thing [the] land: country to ally to/for you
Bo z kamieniem polnym będzie przymierze twoje, a okrutny zwierz polny spokojnym ci się stawi.
24 and to know for peace tent your and to reckon: list pasture your and not to sin
I poznasz, że jest spokojny przybytek twój, i nawiedzisz mieszkanie twoje, a nie zgrzeszysz.
25 and to know for many seed: children your and offspring your like/as vegetation [the] land: soil
Doznasz też, iż rozmnożone będzie nasienie twoje, a potomstwo twoje będzie jako ziele ziemi.
26 to come (in): come in/on/with vigor to(wards) grave like/as to ascend: establish stack in/on/with time his
Wnijdziesz w sędziwości do grobu, jako znoszone bywa zboże w stóg czasu swego.
27 behold this to search her so he/she/it to hear: hear her and you(m. s.) to know to/for you
Otośmy tego doszli, że tak jest: słuchajże tego, a uważaj to sam u siebie.