< Job 41 >
1 to draw Leviathan in/on/with hook and in/on/with cord to sink tongue his
Kan du draga upp Leviatan med krok och med en metrev betvinga hans tunga?
2 to set: put bulrush in/on/with face: nose his and in/on/with thistle to pierce jaw his
Kan du sätta en sävhank i hans nos eller borra en hake genom hans käft?
3 to multiply to(wards) you supplication if: surely yes to speak: speak to(wards) you tender
Menar du att han skall slösa på dig många böner eller tala till dig med mjuka ord?
4 to cut: make(covenant) covenant with you to take: take him to/for servant/slave forever: enduring
Att han skall vilja sluta fördrag med dig, så att du finge honom till din träl för alltid?
5 to laugh in/on/with him like/as bird and to conspire him to/for maiden your
Kan du hava honom till leksak såsom en fågel och sätta honom i band åt dina tärnor?
6 to trade upon him associate to divide him between: among merchant
Pläga fiskarlag köpslå om honom och stycka ut hans kropp mellan krämare?
7 to fill in/on/with spear skin his and in/on/with spear fish head his
Kan du skjuta hans hud full med spjut och hans huvud med fiskharpuner?
8 to set: put upon him palm your to remember battle not to add: again
Ja, försök att bära hand på honom du skall minnas den striden och skall ej föra så mer.
9 look! hope his to lie also to(wards) appearance his to cast
Nej, den sådant vågar, hans hopp bliver sviket, han fälles till marken redan vid hans åsyn.
10 not cruel for to rouse him and who? he/she/it to/for face: before my to stand
Så oförvägen är ingen, att han törs reta denne. Vem vågar då sätta sig upp mot mig själv?
11 who? to meet me and to complete underneath: under all [the] heaven to/for me he/she/it
Vem har först givit mig något, som jag alltså bör betala igen? Mitt är ju allt vad som finnes under himmelen.
12 (to/for him *Q(K)*) be quiet bluster his and word: thing might and beauty valuation his
Jag vill ej höra upp att tala om hans lemmar, om huru väldig han är, och huru härligt han är danad.
13 who? to reveal: uncover face: surface clothing his in/on/with double bridle his who? to come (in): come
Vem mäktar rycka av honom hans pansar? Vem vågar sig in mellan hans käkars par?
14 door face his who? to open around tooth his terror
Hans gaps dörrar, vem vill öppna dem? Runtom hans tänder bor ju förskräckelse.
15 pride channel shield to shut signet narrow
Stolta sitta på honom sköldarnas rader; hopslutna äro de med fast försegling.
16 one in/on/with one to approach: approach and spirit: breath not to come (in): come between them
Tätt fogar sig den ena intill den andra, icke en vindfläkt tränger in mellan dem.
17 man: anyone in/on/with brother: compatriot his to cleave to capture and not to separate
Var och en håller ihop med den nästa, de gripa in i varandra och skiljas ej åt.
18 sneezing his to shine light and eye his like/as eyelid dawn
När han fnyser, strålar det av ljus; hans blickar äro såsom morgonrodnadens ögonbryn.
19 from lip his torch to go: went spark fire to escape
Bloss fara ut ur hans gap, eldgnistor springa fram därur.
20 from nostril his to come out: come smoke like/as pot to breathe and bulrush
Från hans näsborrar utgår rök såsom ur en sjudande panna på bränslet.
21 soul: life his coal to kindle and flame from lip his to come out: come
Hans andedräkt framgnistrar eldkol, och lågor bryta fram ur hans gap.
22 in/on/with neck his to lodge strength and to/for face: before his to dance dismay
På hans hals har kraften sin boning, och framför honom stapplar försagdhet.
23 refuse flesh his to cleave to pour: cast metal upon him not to shake
Själva det veka på hans buk är ett stadigt fogverk, det sitter orubbligt, såsom gjutet på honom.
24 heart his to pour: firm like stone and to pour: firm like/as millstone lower
Hans hjärta är fast såsom sten, fast såsom bottenstenen i kvarnen.
25 from elevation his to dread god from breaking to sin
När han reser sig, bäva hjältar, av ångest mista de all sans.
26 to overtake him sword without to arise: establish spear missile and lance
Angripes han med ett svärd, så håller det ej stånd, ej heller spjut eller pil eller pansar.
27 to devise: think to/for straw iron to/for tree: wood rottenness bronze
Han aktar järn såsom halm och koppar såsom murket trä.
28 not to flee him son: type of bow to/for stubble to overturn to/for him stone sling
Bågskott skrämma honom ej bort, slungstenar förvandlas för honom till strå;
29 like/as stubble to devise: think club and to laugh to/for quaking javelin
ja, stridsklubbor aktar han såsom strå, han ler åt rasslet av lansar.
30 underneath: under him point earthenware to spread sharp upon mud
På sin buk bär han skarpa eggar, spår såsom av en tröskvagn ristar han i dyn.
31 to boil like/as pot depth sea to set: make like/as ointment pot/seasoning
Han gör djupet sjudande som en gryta, likt en salvokokares kittel förvandlar han vattnet.
32 after him to light path to devise: think abyss to/for greyheaded
Bakom honom strålar vägen av ljus, djupet synes bära silverhår.
33 nothing upon dust likeness his [the] to make to/for without terror
Ja, på jorden finnes intet som är honom likt, otillgänglig för fruktan skapades han.
34 [obj] all high to see: see he/she/it king upon all son: child pride
På allt vad högt är ser han med förakt, konung är han över alla stolta vilddjur.