< Job 41 >
1 to draw Leviathan in/on/with hook and in/on/with cord to sink tongue his
¿Puedes tú sacar con un anzuelo el cocodrilo, atar con una cuerda su lengua?
2 to set: put bulrush in/on/with face: nose his and in/on/with thistle to pierce jaw his
¿Pondrás una soga en su nariz, y perforarás con garfio su quijada?
3 to multiply to(wards) you supplication if: surely yes to speak: speak to(wards) you tender
¿Se acercará a ti con palabras sumisas o te hablará con lisonjas?
4 to cut: make(covenant) covenant with you to take: take him to/for servant/slave forever: enduring
¿Hará un pacto contigo para que lo tomes como esclavo perpetuo?
5 to laugh in/on/with him like/as bird and to conspire him to/for maiden your
¿Jugarás con él como con un pájaro? ¿Lo atarás para entretener a tus niñas?
6 to trade upon him associate to divide him between: among merchant
¿Los comerciantes harán negocio por él? ¿Lo cortarán en trozos entre los mercaderes?
7 to fill in/on/with spear skin his and in/on/with spear fish head his
¿Podrás abrirle el cuero con lancetas, o su cabeza con arpones?
8 to set: put upon him palm your to remember battle not to add: again
Pon tu mano sobre él. Recuerda la batalla con él. No lo volverás a hacer.
9 look! hope his to lie also to(wards) appearance his to cast
Ciertamente la esperanza de esta pelea queda frustrada. Un hombre desfallece con solo verlo.
10 not cruel for to rouse him and who? he/she/it to/for face: before my to stand
Nadie se atreve a despertarlo. ¿Entonces quién puede estar en pie delante de Mí?
11 who? to meet me and to complete underneath: under all [the] heaven to/for me he/she/it
¿Quién me dio primero a Mí, para que Yo le restituya? Todo lo que hay debajo del cielo es mío.
12 (to/for him *Q(K)*) be quiet bluster his and word: thing might and beauty valuation his
No guardaré silencio acerca de sus miembros, ni de su gran fuerza ni de su excelente figura.
13 who? to reveal: uncover face: surface clothing his in/on/with double bridle his who? to come (in): come
¿Quién levanta la primera capa de su envoltura y penetra a través de su doble coraza?
14 door face his who? to open around tooth his terror
¿Quién abre la parte posterior de su boca rodeada de dientes espantosos?
15 pride channel shield to shut signet narrow
Sus fuertes escamas son su orgullo, cerradas entre sí como firme sello,
16 one in/on/with one to approach: approach and spirit: breath not to come (in): come between them
tan unidas la una con la otra que ni el aire pasa entre ellas.
17 man: anyone in/on/with brother: compatriot his to cleave to capture and not to separate
Están soldadas, cada una a su vecina, trabadas entre sí, no se pueden separar.
18 sneezing his to shine light and eye his like/as eyelid dawn
Su estornudo lanza destellos de luz. Sus ojos son como los párpados de la aurora.
19 from lip his torch to go: went spark fire to escape
De la parte posterior de su boca salen llamaradas y se escapan centellas de fuego.
20 from nostril his to come out: come smoke like/as pot to breathe and bulrush
De sus fosas nasales sale vapor como el de una olla que hierve al fuego.
21 soul: life his coal to kindle and flame from lip his to come out: come
Su aliento enciende los carbones. Salen llamaradas de las partes posteriores de su boca.
22 in/on/with neck his to lodge strength and to/for face: before his to dance dismay
En su nuca se asienta la fuerza. Ante él cunde el terror.
23 refuse flesh his to cleave to pour: cast metal upon him not to shake
Los pliegues de su carne son compactos. Están firmes en él y no se mueven.
24 heart his to pour: firm like stone and to pour: firm like/as millstone lower
Su corazón es duro como la piedra, como la piedra inferior de un molino.
25 from elevation his to dread god from breaking to sin
Cuando se levanta, tiemblan los valientes, y por el quebrantamiento, retroceden.
26 to overtake him sword without to arise: establish spear missile and lance
La espada no lo alcanza, ni la lanza, ni la lanceta, ni la flecha, ni la lanza arrojadiza.
27 to devise: think to/for straw iron to/for tree: wood rottenness bronze
Para él el hierro es como pasto, y el bronce, madera carcomida.
28 not to flee him son: type of bow to/for stubble to overturn to/for him stone sling
No lo ahuyentan las flechas. Las piedras de la honda le son como rastrojo.
29 like/as stubble to devise: think club and to laugh to/for quaking javelin
Los garrotes le son como hojarasca. Se burla del brillo del arma arrojadiza.
30 underneath: under him point earthenware to spread sharp upon mud
Por debajo tiene conchas puntiagudas, se extiende como un trillo sobre el lodo.
31 to boil like/as pot depth sea to set: make like/as ointment pot/seasoning
Hace lo profundo del mar hervir como una olla. Lo convierte como una olla de ungüento.
32 after him to light path to devise: think abyss to/for greyheaded
Detrás de él brilla una estela de agua como barba encanecida.
33 nothing upon dust likeness his [the] to make to/for without terror
Nada hay semejante a él sobre la tierra. Fue hecho exento de temor.
34 [obj] all high to see: see he/she/it king upon all son: child pride
Menosprecia todo lo elevado. Es rey de todos los hijos del orgullo.