< Job 41 >

1 to draw Leviathan in/on/with hook and in/on/with cord to sink tongue his
Kihúzod-e a leviátánt horoggal, s kötéllel lenyomod-e nyelvét?
2 to set: put bulrush in/on/with face: nose his and in/on/with thistle to pierce jaw his
Teszel-e kákagúzst orrába és kampóval átlyukaszthatod-e állkapcsát?
3 to multiply to(wards) you supplication if: surely yes to speak: speak to(wards) you tender
Fog-e könyörögni neked, avagy szelíden beszél-e hozzád?
4 to cut: make(covenant) covenant with you to take: take him to/for servant/slave forever: enduring
Köt-e veled szövetséget, veheted-e örökre szolgául?
5 to laugh in/on/with him like/as bird and to conspire him to/for maiden your
Játszhatsz-e vele mint madárral, s megkötöd-e leányzóid számára?
6 to trade upon him associate to divide him between: among merchant
Alkudnak-e rajta kalmártársak, szétosztják-e kereskedők közt?
7 to fill in/on/with spear skin his and in/on/with spear fish head his
Megrakod-e tüskékkel a bőrét és halászszigonnyal fejét?
8 to set: put upon him palm your to remember battle not to add: again
Vesd rá kezedet, gondolj harczra – nem teheted többé.
9 look! hope his to lie also to(wards) appearance his to cast
Lám, az ember várakozása megcsalatkozott, hisz már láttára is leterül.
10 not cruel for to rouse him and who? he/she/it to/for face: before my to stand
Nincs vakmerő, ki felingerelné: ki az tehát, ki én elémbe áll?
11 who? to meet me and to complete underneath: under all [the] heaven to/for me he/she/it
Ki előzött meg valamivel, hogy fizessek? Mi az egész ég alatt van, enyém az.
12 (to/for him *Q(K)*) be quiet bluster his and word: thing might and beauty valuation his
Nem hallgathatom el tagjait, sem hatalmának mivoltát, sem testalkatának kellemét.
13 who? to reveal: uncover face: surface clothing his in/on/with double bridle his who? to come (in): come
Ki takarta fel ruhájának felszínét, páros fogsora közé ki hatol be?
14 door face his who? to open around tooth his terror
Arczának ajtait ki nyitotta fel, fogai körül rettenet!
15 pride channel shield to shut signet narrow
Büszkeség pajzsainak csatornái, szoros pecséttel lezárva;
16 one in/on/with one to approach: approach and spirit: breath not to come (in): come between them
egyik éri a másikat, s levegő sem jut közéjök;
17 man: anyone in/on/with brother: compatriot his to cleave to capture and not to separate
egyik tapad a másikhoz, összefogódznak s nem válnak szét.
18 sneezing his to shine light and eye his like/as eyelid dawn
Tüsszentése fényt sugároztat és szemei olyanok mint a hajnal szempillái.
19 from lip his torch to go: went spark fire to escape
Szájából fáklyák csapnak ki, tüzes sziporkák szökkennek el.
20 from nostril his to come out: come smoke like/as pot to breathe and bulrush
Orrlyukaiból füst megy ki, mint forró üstből kákatörzsön.
21 soul: life his coal to kindle and flame from lip his to come out: come
Lehelete parazsat lobbant föl, és láng megy ki szájából.
22 in/on/with neck his to lodge strength and to/for face: before his to dance dismay
Nyakán erő tanyázik, előtte szökik a csüggedés.
23 refuse flesh his to cleave to pour: cast metal upon him not to shake
Húsának lafantyúi feszesek, szilárdak rajta, nem fityegnek.
24 heart his to pour: firm like stone and to pour: firm like/as millstone lower
Szíve szilárd mint a kő és szilárd mint az alsó malomkő.
25 from elevation his to dread god from breaking to sin
Emelkedésétől hatalmasak félnek, megtöretésétől megzavarodnak.
26 to overtake him sword without to arise: establish spear missile and lance
Ha ki karddal éri, ez nem áll meg benne, sem dárda, kopja s nyílvas.
27 to devise: think to/for straw iron to/for tree: wood rottenness bronze
Szalmának tekinti a vasat, korhadt fának az érczet;
28 not to flee him son: type of bow to/for stubble to overturn to/for him stone sling
meg nem szalasztja az íjj fia, tarlóvá változnak át rajta parittyakövek.
29 like/as stubble to devise: think club and to laugh to/for quaking javelin
Tarlónak tekinti a buzogányt, s nevet a lándzsának süvítésén.
30 underneath: under him point earthenware to spread sharp upon mud
Alul rajta kiélezett cserepek, cséplőszánt terít az iszapra.
31 to boil like/as pot depth sea to set: make like/as ointment pot/seasoning
Felforralja, mint a fazekat, a mélységet, olyanná teszi a tengert, mint keverő üstöt.
32 after him to light path to devise: think abyss to/for greyheaded
Mögötte világít egy ösvény, őszhajnak lehet gondolni az árt.
33 nothing upon dust likeness his [the] to make to/for without terror
Nincs földön párja neki, mely alkotva van rettenthetetlennek.
34 [obj] all high to see: see he/she/it king upon all son: child pride
Minden magast lenéz, király ő mind a büszke vadak fölött.

< Job 41 >