< Job 41 >
1 to draw Leviathan in/on/with hook and in/on/with cord to sink tongue his
Taidatkos vetää Leviatanin ongella, ja sitoa hänen kielensä nuoralla?
2 to set: put bulrush in/on/with face: nose his and in/on/with thistle to pierce jaw his
Taidatkos panna ongen hänen sierameensa, ja hänen leukaluunsa pistää naskalilla lävitse?
3 to multiply to(wards) you supplication if: surely yes to speak: speak to(wards) you tender
Luuletkos, että hän sinua paljon rukoilee, ja liehakoitsee sinun edessäs?
4 to cut: make(covenant) covenant with you to take: take him to/for servant/slave forever: enduring
Luuletkos, että hän tekee liiton sinun kanssas, saadakses häntä alinomaiseksi orjakses?
5 to laugh in/on/with him like/as bird and to conspire him to/for maiden your
Taidatkos leikitä hänen kanssansa niinkuin linnun kanssa, eli sitoa hänen sinun piikais sekaan?
6 to trade upon him associate to divide him between: among merchant
Luuletkos hänen kumppaneilta leikattaman, jaettaa kauppamiehille.
7 to fill in/on/with spear skin his and in/on/with spear fish head his
Taidatkos täyttää koko verkkohuoneen hänen nahallansa, eli kalamiesten kokkoin hänen päällänsä.
8 to set: put upon him palm your to remember battle not to add: again
Koska sinä häneen rupeet kädelläs, niin muista, ettäs tulet sotaan, josta et sinä mitään voita.
9 look! hope his to lie also to(wards) appearance his to cast
Katso, hänen toivonsa pettää hänen; sillä koska hän hänen näkee, mukeltaneeko hän pois?
10 not cruel for to rouse him and who? he/she/it to/for face: before my to stand
Ei ole niin rohkiaa, kuin tohtii hänen herättää: kuka siis seisoo minun edessäni?
11 who? to meet me and to complete underneath: under all [the] heaven to/for me he/she/it
Kuka on minulle jotakin ennen antanut, että minä sen hänelle maksaisin? Minun ovat kaikki, mitä kaikkein taivasten alla on.
12 (to/for him *Q(K)*) be quiet bluster his and word: thing might and beauty valuation his
Minun täytyy puhua kuinka suuri, kuinka väkevä ja kuinka kaunis hän on.
13 who? to reveal: uncover face: surface clothing his in/on/with double bridle his who? to come (in): come
Kuka riisuu hänen vaatteensa? Kuka tohtii ruveta hänen hampaisiinsa?
14 door face his who? to open around tooth his terror
Kuka voi avata hänen leukaluunsa, jotka ovat hirmuiset hänen hammastensa ympäri?
15 pride channel shield to shut signet narrow
Hänen suomuksensa ovat pulskiat, kiinnitetyt toinen toiseensa, niinkuin sinetti.
16 one in/on/with one to approach: approach and spirit: breath not to come (in): come between them
Yksi on kiinni toisessa, niin ettei tuuli pääse lävitse.
17 man: anyone in/on/with brother: compatriot his to cleave to capture and not to separate
Ne ovat kiinni toinen toisessansa ja pysyvät yhdessä, ettei heitä taideta eroittaa.
18 sneezing his to shine light and eye his like/as eyelid dawn
Hänen aivastamisestansa kiiltää valkeus, ja hänen silmänsä ovat niinkuin aamuruskon silmälaudat.
19 from lip his torch to go: went spark fire to escape
Hänen sunstansa käyvät tulisoitot ulos, ja tuliset kipinät sinkoilevat.
20 from nostril his to come out: come smoke like/as pot to breathe and bulrush
Hänen sieraimistansa käy ulos savu, niinkuin kiehuvasta padasta ja kattilasta.
21 soul: life his coal to kindle and flame from lip his to come out: come
Hänen henkensä on niinkuin tulinen hiili, ja hänen suustansa käy liekki ulos.
22 in/on/with neck his to lodge strength and to/for face: before his to dance dismay
Hänen kaulansa on vahva; ja se on hänen ilonsa, kuin hän tekee jotakin vahinkoa.
23 refuse flesh his to cleave to pour: cast metal upon him not to shake
Hänen lihansa jäsenet ovat kiinni toinen toisessansa, ne ovat hänessä kiinni, ettei hän liikuteta.
24 heart his to pour: firm like stone and to pour: firm like/as millstone lower
Hänen sydämensä on kova niinkuin kivi, ja niin vahva kuin alimmainen myllyn kivi.
25 from elevation his to dread god from breaking to sin
Kuin hän korottaa itsensä, niin väkevät peljästyvät; kuin hän joutuu edes, niin ei siellä armoa ole.
26 to overtake him sword without to arise: establish spear missile and lance
Jos hänen tykönsä mennään miekalla eli keihäällä, aseilla eli haarniskoilla, niin ei hän itsiänsä liikuta.
27 to devise: think to/for straw iron to/for tree: wood rottenness bronze
Ei hän rautaa tottele enempi kuin kortta, eikä vaskea enempi kuin lahopuuta.
28 not to flee him son: type of bow to/for stubble to overturn to/for him stone sling
Ei häntä nuolet karkota, ja linkokivet ovat hänelle niinkuin akanat.
29 like/as stubble to devise: think club and to laugh to/for quaking javelin
Vasara on hänen edssänsä niinkuin korsi; hän pilkkaa liehuvia keihäitä.
30 underneath: under him point earthenware to spread sharp upon mud
Ja hän taitaa maata terävällä kivellä, hän makaa terävällä niinkuin sontatunkiolla.
31 to boil like/as pot depth sea to set: make like/as ointment pot/seasoning
Hän saattaa syvän meren kiehumaan niinkuin padan, ja liikuttaa yhteen niinkuin voiteen.
32 after him to light path to devise: think abyss to/for greyheaded
Hänen jälkeensä polku valkenee; hän tekee syvyydet sangen harmaaksi.
33 nothing upon dust likeness his [the] to make to/for without terror
Ei ole maalla hänen vertaistansa; hän on tehty pelkäämättömäksi.
34 [obj] all high to see: see he/she/it king upon all son: child pride
Hän katsoo kaikki korkiat ylön; hän on kaikkein ylpeiden kuningas.