< Job 40 >
1 and to answer LORD [obj] Job and to say
Och Herren svarade Job, och sade:
2 to contend with Almighty faultfinder to rebuke god to answer her
Den som vill träta med den Allsmägtiga, skulle han draga sig undan? Och den som vill straffa Gud, måste han icke svara?
3 and to answer Job [obj] LORD and to say
Job svarade Herranom, och sade:
4 look! to lighten what? to return: reply you hand my to set: put upon lip my
Si, jag hafver bannats, hvad skall jag svara? Jag vill lägga mina hand uppå min mun.
5 one to speak: speak and not to answer and two and not to add: again
Jag hafver en gång talat, derföre vill jag icke mer svara; på en annan tid vill jag icke göra det mer.
6 and to answer LORD [obj] Job (from *Q(K)*) (tempest *Q(k)*) and to say
Och Herren svarade Job utur ett väder, och sade:
7 to gird please like/as great man loin your to ask you and to know me
Gjorda dina länder som en man. Jag vill fråga dig, och säg du mig:
8 also to break justice: judgement my be wicked me because to justify
Skulle du göra min dom omintet, och fördöma mig, på det du skall vara rättfärdig?
9 and if: surely yes arm like/as God to/for you and in/on/with voice like him to thunder
Och hafver du en arm såsom Gud, och kan du med lika röst dundra, såsom han gör?
10 to adorn please pride and height and splendor and glory to clothe
Bepryd dig med härlighet, och upphäf dig; kläd dig med lof och äro.
11 to scatter fury face: anger your and to see: see all proud and to abase him
Strö ut dins grymhets vrede; se uppå alla högmodiga, och böj dem;
12 to see: see all proud be humble him and to tread down wicked underneath: stand them
Och förtryck de ogudaktiga, der de äro;
13 to hide them in/on/with dust unitedness face their to saddle/tie in/on/with to hide
Begraf dem tillsammans i jordene, och försänk deras prål uti det fördolda;
14 and also I to give thanks you for to save to/for you right your
Så vill jag ock bekänna dig, att din högra hand dig hjelpa kan.
15 behold please Behemoth which to make with you grass like/as cattle to eat
Si, Behemoth, den jag bredovid dig gjort hafver, han skall äta hö såsom en oxe.
16 behold please strength his in/on/with loin his and strength his in/on/with muscle belly: abdomen his
Si, hans kraft är uti hans länder, och hans förmåga i hans buks nafla.
17 to sway tail his like cedar sinew (thigh his *Q(K)*) to intertwine
Hans stjert sträcker sig ut såsom ett ceder; hans hemlig tings senor äro förvecklada.
18 bone his channel bronze bone his like/as rod iron
Hans ben äro såsom kopparrör; hans benlägger såsom jernstafrar.
19 he/she/it first: beginning way: conduct God [the] to make him to approach: bring sword his
Han är begynnelsen af Guds vägar, den honom gjort hafver, han öfverfaller honom med sitt svärd.
20 for produce mountain: mount to lift: aid to/for him and all living thing [the] land: wildlife to laugh there
Bergen bära honom gräs, och all vilddjur spela der.
21 underneath: under lotus to lie down: lay down in/on/with secrecy branch: stem and swamp
Han ligger i skuggan fördold, i rör och i träck.
22 to cover him lotus shadow his to turn: surround him willow torrent: river
Busken öfvertäcker honom med sin skugga, och pilträ vid bäcker öfvertäcka honom.
23 look! to oppress river not to hurry to trust for to burst/come out Jordan to(wards) lip his
Si, han uppsluker strömmen, och grufvar sig intet; han låter sig tycka, att han vill uttömma Jordanen med sin mun.
24 in/on/with eye his to take: take him in/on/with snare to pierce face: nose
Likväl griper man honom med sin egen ögon, och med snöre igenomborrar man honom hans näso.