< Job 40 >

1 and to answer LORD [obj] Job and to say
Also antwortete der HERR dem Hiob und sprach:
2 to contend with Almighty faultfinder to rebuke god to answer her
Will der Tadler mit dem Allmächtigen hadern? Wer Gott zurechtweisen will, antworte nun!
3 and to answer Job [obj] LORD and to say
Da antwortete Hiob dem HERRN und sprach:
4 look! to lighten what? to return: reply you hand my to set: put upon lip my
Siehe, ich bin zu gering; was soll ich Dir antworten? Ich will meine Hand auf meinen Mund legen!
5 one to speak: speak and not to answer and two and not to add: again
Ich habe einmal geredet und kann es nicht verantworten, und zum zweitenmal will ich es nicht mehr tun!
6 and to answer LORD [obj] Job (from *Q(K)*) (tempest *Q(k)*) and to say
Und der HERR antwortete dem Hiob aus dem Wetter und sprach:
7 to gird please like/as great man loin your to ask you and to know me
Gürte doch deine Lenden wie ein Mann; ich will dich fragen; sage her!
8 also to break justice: judgement my be wicked me because to justify
Willst du mir mein Recht absprechen, mir Ungerechtigkeit nachweisen, damit du gerecht seiest?
9 and if: surely yes arm like/as God to/for you and in/on/with voice like him to thunder
Ist denn dein Arm dem Arme Gottes gleich, oder sprichst du mit Donnerstimme wie er?
10 to adorn please pride and height and splendor and glory to clothe
Bekleide dich doch mit Macht und Majestät und umgib dich mit Herrlichkeit und Glanz!
11 to scatter fury face: anger your and to see: see all proud and to abase him
Ergieße deines Zornes Fluten, siehe an jeden Stolzen und demütige ihn!
12 to see: see all proud be humble him and to tread down wicked underneath: stand them
Siehe an jeden Stolzen, erniedrige ihn und reiß die Gottlosen herunter!
13 to hide them in/on/with dust unitedness face their to saddle/tie in/on/with to hide
Begrabe sie miteinander im Staub, umhülle ihre Angesichter mit Finsternis!
14 and also I to give thanks you for to save to/for you right your
Dann will auch ich dich preisen, daß deine Rechte dir geholfen hat.
15 behold please Behemoth which to make with you grass like/as cattle to eat
Siehe doch das Flußpferd, das ich gemacht habe wie dich: Gras frißt es wie ein Ochs!
16 behold please strength his in/on/with loin his and strength his in/on/with muscle belly: abdomen his
Siehe doch, welche Kraft in seinen Lenden liegt und welche Stärke in den Sehnen seines Bauches!
17 to sway tail his like cedar sinew (thigh his *Q(K)*) to intertwine
Es biegt seinen Schweif wie eine Zeder; die Sehnen seiner Lenden sind fest verschlungen.
18 bone his channel bronze bone his like/as rod iron
Seine Knochen sind wie eiserne Röhren, seine Schenkel wie geschmiedete Stäbe.
19 he/she/it first: beginning way: conduct God [the] to make him to approach: bring sword his
Es ist der Erstling der Wege Gottes; der es gemacht hat, reichte ihm sein Schwert.
20 for produce mountain: mount to lift: aid to/for him and all living thing [the] land: wildlife to laugh there
Denn Futter tragen ihm die Berge, wo alle Tiere des Feldes spielen.
21 underneath: under lotus to lie down: lay down in/on/with secrecy branch: stem and swamp
Unter Lotosgebüschen liegt es, versteckt im Rohr und Sumpf.
22 to cover him lotus shadow his to turn: surround him willow torrent: river
Lotosgebüsche decken es mit ihrem Schatten, die Weiden des Baches umgeben es.
23 look! to oppress river not to hurry to trust for to burst/come out Jordan to(wards) lip his
Siehe, der Strom tritt über seine Ufer! Es fürchtet sich nicht; es bleibe wohl ruhig, wenn ein Jordan sich in seinen Mund ergöße!
24 in/on/with eye his to take: take him in/on/with snare to pierce face: nose
Fängt man es wohl vor seinen Augen? Kann man mit Stricken seine Nase durchbohren?

< Job 40 >