< Job 40 >
1 and to answer LORD [obj] Job and to say
Kaj la Eternulo plue parolis al Ijob, kaj diris:
2 to contend with Almighty faultfinder to rebuke god to answer her
Ĉu povas blasfemanto disputi kun la Plejpotenculo? La mallaŭdanto de Dio tion respondu.
3 and to answer Job [obj] LORD and to say
Kaj Ijob respondis al la Eternulo, kaj diris:
4 look! to lighten what? to return: reply you hand my to set: put upon lip my
Jen mi estis facilanima; kion mi povas respondi al Vi? Mi metas mian manon sur mian buŝon.
5 one to speak: speak and not to answer and two and not to add: again
Unu fojon mi parolis, kaj mi ne respondos; Tion mi ne faros duan fojon.
6 and to answer LORD [obj] Job (from *Q(K)*) (tempest *Q(k)*) and to say
Kaj la Eternulo respondis al Ijob el la ventego, kaj diris:
7 to gird please like/as great man loin your to ask you and to know me
Zonu kiel viro viajn lumbojn; Mi vin demandos, kaj vi sciigu al Mi.
8 also to break justice: judgement my be wicked me because to justify
Ĉu vi volas senvalorigi Mian verdikton, Akuzi Min, por ke vi montriĝu prava?
9 and if: surely yes arm like/as God to/for you and in/on/with voice like him to thunder
Se vi havas tian brakon, kiel Dio, Kaj se vi povas tondri per voĉo simile al Li,
10 to adorn please pride and height and splendor and glory to clothe
Tiam ornamu vin per majesto, kaj altiĝu, Vestu vin per gloro kaj belegeco;
11 to scatter fury face: anger your and to see: see all proud and to abase him
Elverŝu la furiozon de via kolero; Ekrigardu ĉion fieran kaj humiligu ĝin;
12 to see: see all proud be humble him and to tread down wicked underneath: stand them
Ekrigardu ĉiun fierulon kaj konfuzu lin; Kaj frakasu la malpiulojn sur ilia loko;
13 to hide them in/on/with dust unitedness face their to saddle/tie in/on/with to hide
Kaŝu ilin ĉiujn en la tero; Ilian vizaĝon kovru per mallumo.
14 and also I to give thanks you for to save to/for you right your
Tiam Mi gloros vin, Se via dekstra mano vin helpos.
15 behold please Behemoth which to make with you grass like/as cattle to eat
Vidu la hipopotamon, kiun Mi kreis apud vi; Herbon ĝi manĝas, kiel bovo.
16 behold please strength his in/on/with loin his and strength his in/on/with muscle belly: abdomen his
Vidu, ĝia forto estas en ĝiaj lumboj, Kaj ĝia fortikeco estas en la muskoloj de ĝia ventro.
17 to sway tail his like cedar sinew (thigh his *Q(K)*) to intertwine
Ĝi streĉas sian voston kiel cedron, La tendenoj de ĝiaj femuroj estas interplektitaj.
18 bone his channel bronze bone his like/as rod iron
Ĝiaj ostoj estas kiel kupraj tuboj, Ĝiaj ostoj estas kiel feraj stangoj.
19 he/she/it first: beginning way: conduct God [the] to make him to approach: bring sword his
Ĝi estas la komenco de la vojoj de Dio; Ĝia Kreinto donis al ĝi ĝian glavon.
20 for produce mountain: mount to lift: aid to/for him and all living thing [the] land: wildlife to laugh there
La montoj alportas al ĝi manĝaĵon, Kaj ĉiuj bestoj de la kampo tie ludas.
21 underneath: under lotus to lie down: lay down in/on/with secrecy branch: stem and swamp
Sub ombroriĉaj arboj ĝi kuŝas, Sub kovro de kanoj kaj en ŝlimo.
22 to cover him lotus shadow his to turn: surround him willow torrent: river
Ombroriĉaj arboj ŝirmas ĝin per sia ombro, Ĉirkaŭas ĝin salikoj apud torentoj.
23 look! to oppress river not to hurry to trust for to burst/come out Jordan to(wards) lip his
Se la rivero tumultas, ĝi ne konfuziĝas; Ĝi staras trankvile, se eĉ Jordan enverŝiĝus en ĝian buŝon.
24 in/on/with eye his to take: take him in/on/with snare to pierce face: nose
Ĉu iu povas preni ĝin antaŭ ĝiaj okuloj, Ĉu iu povas trabori per ŝnuroj ĝian nazon?