< Job 39 >
1 to know time to beget goat crag to twist: give birth doe to keep: look at
क्या तू जनता है कि पहाड़ पर की जंगली बकरियाँ कब बच्चे देती हैं? या जब हिरनीयाँ बियाती हैं, तो क्या तू देख सकता है?
2 to recount month to fill and to know time to beget they
क्या तू उन महीनों को जिन्हें वह पूरा करती हैं, गिन सकता है? या तुझे वह वक़्त मा'लूम है जब वह बच्चे देती हैं?
3 to bow youth their to cleave pain their to send: let go
वह झुक जाती हैं; वह अपने बच्चे देती हैं, और अपने दर्द से रिहाई पाती हैं।
4 be healthy son: child their to multiply in/on/with field to come out: come and not to return: return to/for them
उनके बच्चे मोटे ताज़े होते हैं; वह खुले मैदान में बढ़ते हैं। वह निकल जाते हैं और फिर नहीं लौटते।
5 who? to send: let go wild donkey free and bond wild donkey who? to open
गधे को किसने आज़ाद किया? जंगली गधे के बंद किसने खोले?
6 which to set: put plain house: home his and tabernacle his saltiness
वीरान को मैंने उसका मकान बनाया, और ज़मीन — ए — शोर को उसका घर।
7 to laugh to/for crowd town shout to oppress not to hear: hear
वह शहर के शोर — ओ — गु़ल को हेच समझता है, और हाँकने वाले की डॉट को नहीं सुनता।
8 to spy mountain: mount pasture his and after all green to seek
पहाड़ों का सिलसिला उसकी चरागाह है, और वह हरियाली की तलाश में रहता है।
9 be willing wild ox to serve you if: surely no to lodge upon crib your
“क्या जंगली साँड तेरी ख़िदमत पर राज़ी होगा? क्या वह तेरी चरनी के पास रहेगा?
10 to conspire wild ox in/on/with furrow cord his if: surely no to harrow valley after you
क्या तू जंगली साँड को रस्से से बाँधकर रेघारी में चला सकता है? या वह तेरे पीछे — पीछे वादियों में हेंगा फेरेगा?
11 to trust in/on/with him for many strength his and to leave: forsake to(wards) him toil your
क्या तू उसकी बड़ी ताक़त की वजह से उस पर भरोसा करेगा? या क्या तू अपना काम उस पर छोड़ देगा?
12 be faithful in/on/with him for (to return: return *Q(K)*) seed your and threshing floor your to gather
क्या तू उस पर भरोसा करेगा कि वह तेरा ग़ल्ला घर ले आए, और तेरे खलीहान का अनाज इकट्ठा करे?
13 wing ostrich to rejoice if: surely yes pinion stork and plumage
“शुतरमुर्ग़ के बाज़ू आसूदा हैं, लेकिन क्या उसके पर — ओ — बाल से शफ़क़त ज़ाहिर होती है?
14 for to leave: forsake to/for land: country/planet egg her and upon dust to warm
क्यूँकि वह तो अपने अंडे ज़मीन पर छोड़ देती है, और रेत से उनको गर्मी पहुँचाती है;
15 and to forget for foot to crush her and living thing [the] land: wildlife to tread her
और भूल जाती है कि वह पाँव से कुचले जाएँगे, या कोई जंगली जानवर उनको रौंद डालेगा।
16 to harden son: young animal her to/for not to/for her to/for vain toil her without dread
वह अपने बच्चों से ऐसी सख़्तदिली करती है कि जैसे वह उसके नहीं। चाहे उसकी मेहनत रायगाँ जाए उसे कुछ ख़ौफ़ नहीं।
17 for to forget her god wisdom and not to divide to/for her in/on/with understanding
क्यूँकि ख़ुदा ने उसे 'अक़्ल से महरूम रखा, और उसे समझ नहीं दी।
18 like/as time in/on/with height to flap to laugh to/for horse and to/for to ride his
जब वह तनकर सीधी खड़ी हो जाती है, तो घोड़े और उसके सवार दोनों को नाचीज़ समझती हैं।
19 to give: give to/for horse might to clothe neck his mane
“क्या घोड़े को उसका ताक़त तू ने दी है? क्या उसकी गर्दन की लहराती अयाल से तूने मुलब्बस किया?
20 to shake him like/as locust splendor snorting his terror
क्या उसे टिड्डी की तरह तूने कुदाया है? उसके फ़राने की शान मुहीब है।
21 to search in/on/with valley and to rejoice in/on/with strength to come out: come to/for to encounter: meet weapon
वह वादी में टाप मारता है और अपने ज़ोर में ख़ुश है। वह हथियारबंद आदमियों का सामना करने को निकलता है।
22 to laugh to/for dread and not to to be dismayed and not to return: return from face: before sword
वह ख़ौफ़ को नाचीज़ जानता है और घबराता नहीं, और वह तलवार से मुँह नहीं मोड़ता।
23 upon him to rattle quiver flame spear and javelin
तर्कश उस पर खड़खड़ाता है, चमकता हुआ भाला और साँग भी;
24 in/on/with quaking and turmoil to swallow land: soil and not be faithful for voice: sound trumpet
वह तुन्दी और क़हर में ज़मीन पैमाई करता है, और उसे यक़ीन नहीं होता कि यह तुर ही की आवाज़ है।
25 in/on/with sufficiency trumpet to say Aha! and from distant to smell battle thunder ruler and shout
जब जब तुरही बजती है, वह हिन हिन करता है, और लड़ाई को दूर से सूँघ लेता है; सरदारों की गरज़ और ललकार को भी।
26 from understanding your to fly hawk to spread (wing his *Q(K)*) to/for south
“क्या बा'ज़ तेरी हिकमत से उड़ता है, और दख्खिन की तरफ़ अपने बाज़ू फैलाता है?
27 if: surely no upon lip: word your to exult eagle and for to exalt nest his
क्या 'उक़ाब तेरे हुक्म से ऊपर चढ़ता है, और बुलन्दी पर अपना घोंसला बनाता है?
28 crag to dwell and to lodge upon tooth: crag crag and fortress
वह चट्टान पर रहता और वहीं बसेरा करता है; या'नी चट्टान की चोटी पर और पनाह की जगह में।
29 from there to search food to/for from distant eye his to look
वहीं से वह शिकार ताड़ लेता है, उसकी आँखें उसे दूर से देख लेती हैं।
30 (and young his *Q(K)*) to suck blood and in/on/with in which slain: killed there he/she/it
उसके बच्चे भी खू़न चूसते हैं, और जहाँ मक़्तूल हैं वहाँ वह भी है।”