< Job 39 >

1 to know time to beget goat crag to twist: give birth doe to keep: look at
Vet du tiden för stengetterna att föda, vakar du över när hindarna bör kalva?
2 to recount month to fill and to know time to beget they
Räknar du månaderna som de skola gå dräktiga, ja, vet du tiden för dem att föda?
3 to bow youth their to cleave pain their to send: let go
De böja sig ned, de avbörda sig sina foster, hastigt göra de sig fria ifrån födslovåndan.
4 be healthy son: child their to multiply in/on/with field to come out: come and not to return: return to/for them
Deras ungar frodas och växa till på marken, så springa de sin väg och vända ej tillbaka.
5 who? to send: let go wild donkey free and bond wild donkey who? to open
Vem har skänkt vildåsnan hennes frihet, vem har lossat den skyggas band?
6 which to set: put plain house: home his and tabernacle his saltiness
Se, hedmarken gav jag henne till hem, och saltöknen blev hennes boning.
7 to laugh to/for crowd town shout to oppress not to hear: hear
Hon ler åt larmet i staden, hon hör ingen pådrivares rop.
8 to spy mountain: mount pasture his and after all green to seek
Vad hon spanar upp på berget har hon till bete, hon letar efter allt som är grönt.
9 be willing wild ox to serve you if: surely no to lodge upon crib your
Skall vildoxen finnas hågad att tjäna dig och att stanna över natten invid din krubba?
10 to conspire wild ox in/on/with furrow cord his if: surely no to harrow valley after you
Kan du tvinga vildoxen att gå i fåran efter töm och förmå honom att i ditt spår harva markerna jämna?
11 to trust in/on/with him for many strength his and to leave: forsake to(wards) him toil your
Kan du lita på honom, då ju hans kraft är så stor, kan du betro åt honom ditt arbetes frukt?
12 be faithful in/on/with him for (to return: return *Q(K)*) seed your and threshing floor your to gather
Överlåter du åt honom att föra hem din säd och att hämta den tillhopa till din loge?
13 wing ostrich to rejoice if: surely yes pinion stork and plumage
Strutshonans vingar flaxa med fröjd, men vad modersömhet visa väl hennes pennor, hennes fjädrar?
14 for to leave: forsake to/for land: country/planet egg her and upon dust to warm
Åt jorden överlåter hon ju sina ägg och ruvar dem ovanpå sanden.
15 and to forget for foot to crush her and living thing [the] land: wildlife to tread her
Hon bryr sig ej om att en fot kan krossa dem, att ett vilddjur kan trampa dem sönder.
16 to harden son: young animal her to/for not to/for her to/for vain toil her without dread
Hård är hon mot sin avkomma, såsom vore den ej hennes; att hennes avel kan gå under, det bekymrar henne ej.
17 for to forget her god wisdom and not to divide to/for her in/on/with understanding
Ty Gud har gjort henne glömsk för vishet, han har ej tilldelat henne förstånd.
18 like/as time in/on/with height to flap to laugh to/for horse and to/for to ride his
Men när det gäller, piskar hon sig själv upp till språng; då ler hon åt både häst och man.
19 to give: give to/for horse might to clothe neck his mane
Är det du som giver åt hästen hans styrka och kläder hans hals med brusande man?
20 to shake him like/as locust splendor snorting his terror
Är det du som lär honom gräshoppans språng? Hans stolta frustning, en förskräckelse är den!
21 to search in/on/with valley and to rejoice in/on/with strength to come out: come to/for to encounter: meet weapon
Han skrapar marken och fröjdar sig i sin kraft och rusar så fram mot väpnade skaror.
22 to laugh to/for dread and not to to be dismayed and not to return: return from face: before sword
Han ler åt fruktan och känner ej förfäran, han ryggar icke tillbaka för svärd.
23 upon him to rattle quiver flame spear and javelin
Omkring honom ljuder ett rassel av koger, av ljungande spjut och lans.
24 in/on/with quaking and turmoil to swallow land: soil and not be faithful for voice: sound trumpet
Han skakas och rasar och uppslukar marken, han kan icke styra sig, när basunen har ljudit.
25 in/on/with sufficiency trumpet to say Aha! and from distant to smell battle thunder ruler and shout
För var basunstöt frustar han: Huj! Ännu i fjärran vädrar han striden, anförarnas rop och larmet av härskrin.
26 from understanding your to fly hawk to spread (wing his *Q(K)*) to/for south
Är det ett verk av ditt förstånd, att falken svingar sig upp och breder ut sina vingar till flykt mot söder?
27 if: surely no upon lip: word your to exult eagle and for to exalt nest his
Eller är det på ditt bud som örnen stiger så högt och bygger sitt näste i höjden?
28 crag to dwell and to lodge upon tooth: crag crag and fortress
På klippan bor han, där har han sitt tillhåll, på klippans spets och på branta berget.
29 from there to search food to/for from distant eye his to look
Därifrån spanar han efter sitt byte, långt bort i fjärran skådar hans ögon.
30 (and young his *Q(K)*) to suck blood and in/on/with in which slain: killed there he/she/it
Hans ungar frossa på blod, och där slagna ligga, där finner man honom.

< Job 39 >